Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 03/03/2000
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering ter uitvoering van de artikelen 11, § 1, 13° en § 7, 33 en 33bis van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen "
Besluit van de Vlaamse regering ter uitvoering van de artikelen 11, § 1, 13° en § 7, 33 en 33bis van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et 33bis du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
3 MAART 2000. - Besluit van de Vlaamse regering ter uitvoering van de 3 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des
artikelen 11, § 1, 13° en § 7, 33 en 33bis van het decreet van 23 articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et 33bis du décret du 23 janvier
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution
verontreiniging door meststoffen due aux engrais
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment les
artikelen 11, § 1, 13° en § 7, 33 en 33bis, gewijzigd bij de decreten articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et 33bis, modifiés par les décrets
van 20 december 1995, 11 mei 1999 en 3 maart 2000; des 20 décembre 1995, 11 mai 1999 et 3 mars 2000;
Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière
gegeven op 28 januari 2000; d'engrais, donné le 28 janvier 2000;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 20 januari 2000; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 20 janvier 2000;
Gelet op het hoogdringend advies van de Raad van State; Vu l'avis urgent du Conseil d'Etat;
Overwegende dat het noodzakelijk is uitbreiding van de veestapel te Considérant qu'il importe d'éviter l'accroissement du cheptel dans
voorkomen in afwachting van het welslagen van de oplossingen voor de l'attente de solutions efficaces pour les excédents d'engrais par le
aanpak van de mestoverschotten via aanpak aan de bron, mestverwerking, biais d'une action à la source, la transformation et le traitement
mestbewerking en oordeelkundige bemesting; d'engrais et une fertilisation judicieuse;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de
Na beraadslaging, l'Agriculture;
Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° het decreet: het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming 1° le décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; l'environnement contre la pollution due aux engrais;
2° VLAREM: het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 1991 2° VLAREM : l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique;
milieuvergunning; 3 ° autorisation écologique : l'autorisation telle que visée dans le
3° milieuvergunning: vergunning zoals bedoeld in VLAREM of ARAB; VLAREM ou le RGPT;
4° indelingslijst: de aan het VLAREM als bijlage I toegevoegde lijst 4° liste de classification : la liste jointe en annexe I du VLAREM
en indeling van de als hinderlijk beschouwde inrichtingen. portant classification des établissements incommodants.
HOOFDSTUK II. - Actualisering en bekendmaking van gegevens CHAPITRE II. - Mise à jour et publication des données

Art. 2.§ 1. De Mestbank is ertoe gehouden om per gemeente de volgende

Art. 2.§ 1er. La Mestbank est tenue de tenir à jour par commune les

gegevens bij te houden : données suivantes :
1° a) de gemeentelijke oppervlakte cultuurgrond; 1° a) la superficie communale des terres arables
b) de oorspronkelijke gemeentelijke productie, uitgedrukt in kg P2 O5 b) la production communale initiale, exprimée en kg P2 O5 par ha;
per ha; c) de oorspronkelijk vergunde gemeentelijke productiedruk, uitgedrukt c) la charge de production communale initialement autorisée, exprimée
in kg P2 O5 per ha; en kg P2 O5 par ha
2° a) de toegenomen vergunde productie, uitgedrukt in kg P2 O5; 2° a) la production autorisée accrue, exprimée en kg P2 O5;
b) de vrijgekomen vergunde productie, uitgedrukt in kg P2 O5; b) la production autorisée libérée, exprimée en kg P2 O5;
c) de geactualiseerde vergunde gemeentelijke productie, uitgedrukt in c) la production communale autorisée actualisée, exprimée en kg P2 O5;
kg P2 O5; d) de geactualiseerde vergunde gemeentelijke productiedruk, uitgedrukt d) la charge de production communale autorisée actualisée, exprimée en
in kg P2 O5 per ha. kg P2 O5;
§ 2. De gegevens bedoeld in § 1, 2° dienen minstens jaarlijks § 2. Les données visées au § 1er, 2°, doivent être mises à jour au
bijgewerkt te worden aan de hand van de gegevens vermeld in artikel 33, § 5 van het decreet. moins annuellement à la lumière des données citées à l'article 33, § 5 du décret.

Art. 3.§ 1. De oorspronkelijke gemeentelijke productie, de

Art. 3.§ 1er. La production communale initiale, la superficie

gemeentelijke oppervlakte cultuurgrond en de oorspronkelijke communale des terres arables et la charge de production communale
gemeentelijke productiedruk zijn per gemeente vastgesteld in bijlage initiale sont déterminées par commune en annexe 1.
1. § 2. De gegevens per gemeente als bedoeld in artikel 2, § 1 worden § 2. Les données par commune, telles que visées à l'article 2, § 1er,
vanaf de inwerkingtreding van dit besluit jaarlijks in het Belgisch sont publiés annuellement au Moniteur belge à partir de l'entrée en
Staatsblad bekendgemaakt. vigueur du présent arrêté.
§ 3. Op eenvoudig schriftelijk verzoek van iedere natuurlijke of § 3. Sur demande écrite simple de toute personne physique ou morale,
rechtspersoon, zonder dat deze een belang hoeft aan te tonen, stelt de sans que celle-ci doive justifier d'un intérêt quelconque, la Mestbank
Mestbank de lijst met de jaarlijks bijgewerkte gegevens tegen met à disposition la liste annuellement actualisée contre paiement des
kostendekkende vergoeding ter beschikking. frais.
HOOFDSTUK III. - Nutriëntenhalte CHAPITRE III. - Teneur en éléments nutritionnels

Art. 4.§ 1. Voor elke bestaande landbouw- of veeteeltinrichting of

Art. 4.§ 1er. Pour chaque exploitation agricole ou élevage de bétail

deel hiervan wordt door de Mestbank een P2 O5-nutriëntenhalte (NHp) en ou leurs parties, la Mestbank calcule une teneur en éléments
een N-nutriëntenhalte(NHn) berekend zoals bepaald in artikel 33bis, nutritionnels P2 O5 (NHp) et une teneur en éléments nutritionnels N
§§1 en 2 van het decreet. Deze nutriëntenhalte NHp en NHn bestaat uit (NHn), telles que prévues à l'article 33bis, §§ 1er et 2 du décret.
twee getallen maar is in de feiten één geheel aangezien zij wordt Cette teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn consiste en deux
berekend op basis van de diersoort. Bij de berekening wordt rekening chiffres qui constituent en fait un ensemble puisqu'elle est calculée
gehouden met de bepalingen vermeld in de voetnoten (2), (3) en (4) van sur base de l'espèce animale. Le calcul tient compte des dispositions
artikel 33bis, § 2 van het decreet. reprises dans les renvois (2), (3) et (4) de l'article 33bis, § 2 du
§ 2. Uiterlijk 6 maanden na de dag waarop dit besluit in het Belgisch décret. § 2. Au plus tard 6 mois après le jour de publication du présent
Staatsblad wordt bekendgemaakt, brengt de Mestbank de producenten per arrêté au Moniteur belge, la Mestbank notifie par lettre recommandée
aangetekende brief op de hoogte van de toegekende nutriëntenhalte NHp aux producteurs la teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn
en NHn alsmede van de wijze van berekening ervan. attribuée ainsi que son mode de calcul.

Art. 5.§ 1. De producent kan met betrekking tot de toekenning van de

Art. 5.§ 1er. En ce qui concerne l'attribution de la teneur en

éléments nutritionnels, le producteur peut demander à la Mestbank un
recalcul unique dans les cas visés à l'alinéa 2. A cette fin, il
nutriëntenhalte een éénmalige herberekening vragen aan de Mestbank in adresse à la Mestbank une requête motivée, par lettre recommandée, au
de gevallen bedoeld in lid 2. Hiervoor dient hij uiterlijk 30 plus tard 30 jours calendaires de la réception de la lettre de la
kalenderdagen na ontvangst van de in artikel 4, § 2 bedoelde brief van
de Mestbank, een gemotiveerd verzoekschrift in bij de Mestbank per
aangetekende brief. Ingeval, zoals bedoeld in arikel 4, § 3, de Mestbank, visée à l'article 4, § 2. Au cas où le producteur n'aurait
producent geen aangetekende brief heeft ontvangen binnen 6 maand na par reçu une lettre recommandée dans les 6 mois suivant la publication
du présent arrêté, tel que prévu à l'article 4, § 3, il peut adresser
à la Mestbank, par lettre recommandée, une requête motivée visant
publicatie van dit besluit dan kan hij tot uiterlijk dertig l'obtention d'une teneur en éléments nutritionnels, au plus tard
kalenderdagen na het verstrijken van deze 6 maanden per aangetekende brief een gemotiveerd verzoekschrift tot het verkrijgen van een nutriëntenhalte indienen bij de Mestbank. Laattijdige verzoekschriften zijn onontvankelijk. De producent kan in de volgende (combinaties van) gevallen een herberekening vragen : 1° de producent wenst op basis van artikel 33bis, § 2 voetnoot (1) van het decreet een herberekening van de nutriëntenhalte voor de melkkoeien aan de hand van een uitscheidingswaarde op basis van de in hetzelfde artikel van het decreet bepaalde regressievergelijkingen. In het gemotiveerd verzoekschrift moeten minstens volgende stukken aanwezig zijn: een overzicht van de toegekende melkquota voor de trente jours calendrier suivant l'expiration du délai de 6 mois. Les requêtes introduites hors des délais sont irrecevables. Le producteur peut demander un recalcul dans les (combinaisons de) cas suivant(e)s: 1° le producteur demande, sur la base de l'article 33, § 2, renvoi (1) du décret, un recalcul de la teneur en éléments nutritionnels pour les vaches laitières, à la lumière d'une valeur d'excrétion sur la base des comparaisons régressives fixées dans le même article du décret. La requête motivée doit au moins contenir les pièces suivantes : un relevé des quotas laitiers attribués pour les années de production
productiejaren 1995, 1996 en 1997 (aanslagjaren 1996, 1997 en 1998) 1995, 1996 et 1997 (années d'imposition 1996, 1997 et 1998) ainsi que
evenals de bewijzen van melkgifte voor de desbetreffende jaren. De les preuves du rendement laitier pour les années en question. Le
producent dient tevens voor de desbetreffende veeteeltinrichting en/of producteur doit également pour l'élevage de bétail et/ou
landbouwinrichting en/of deel hiervan het producentnummer en l'exploitation agricole en question ou leurs parties, communiquer le
productie-eenheidsnummer van het Ministerie van Middenstand en numéro de producteur et/ou le numéro d'unité de production du
Landbouw mee te delen en dient de toelating te geven dat de Mestbank Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture et autoriser la
de gegevens betreffende de melkquota mag opvragen bij de bevoegde Mestbank à se faire communiquer les données relatives aux quotas
dienst van het Ministerie van Landbouw. laitiers par le service compétent du Ministère de l'Agriculture.
2° de producent wenst op basis van artikel 33bis, § 2, voetnoot (5) de 2° le producteur demande sur base de l'article 33bis, § 2, renvoi (5)
de spécifier les espèces animales figurant dans la déclaration des
diersoorten bij de aangifte van het aanslagjaar 1996, 1997 of 1998 années d'imposition 1996, 1997 ou 1998 sous "autre volaille" selon les
aangegeven onder "ander pluimvee", te specificeren naar de diersoorten
zoals bepaald in artikel 5, § 1 van het decreet onder "III.3 espèces animales telles que définies à l'article 5, § 1er du décret
Struisvogels", "III.4 Kalkoenen" of "III.5 Ander pluimvee". in het sous "III.3 Autruches", III.4 Dindons" ou "III.5 Autre volaille". La
gemotiveerd verzoekschrift moeten minstens een afschrift van de nog requête motivée doit contenir au moins une copie des autorisations
geldige milieuvergunningen evenals de aankoop- en/of verkoopbewijzen écologiques valables ainsi que les preuves d'achat et/ou de vente des
van de dieren of evenwaardige bewijzen voor de aanslagjaren 1996,1997 animaux ou des preuves équivalentes pour les années d'imposition 1996,
of 1998 ter specificering van de voor die aanslagjaren onder "ander 1997 ou 1998 en vue de spécifier le nombre d'animaux déclarés sous la
pluimvee" aangeven dieren bijgevoegd worden. rubrique "autre volaille" pour les années d'imposition précitées.
3° de producent wenst naar aanleiding van het verlenen van een 3° le producteur demande à l'occasion de la délivrance d'une
milieuvergunning na 1 januari 1996 op basis van artikel 33bis, § 3, 2° autorisation écologique après le 1er janvier 1996, sur la base de
een andere berekeningsmethode voor de vaststelling van de l'article 33bis, § 3, 2°, une autre méthode de calcul pour la
nutriëntenhalte. In het gemotiveerd verzoekschrift moeten minstens détermination de la teneur en éléments nutritionnels. La requête
volgende stukken bijgevoegd worden : motivée doit contenir au moins les pièces suivantes :
a) een afschrift van de door de bevoegde overheid afgeleverde a) une copie du ou des permis de bâtir délivré(s) par l'autorité
bouwvergunning(en) die gekoppeld is(zijn) aan de milieuvergunning voor compétente qui est (sont) lié(s) à une autorisation écologique pour
de uitbreiding met inbegrip van het bouwplan; l'extension, y compris le plan de construction;
b) een afschrift van de door de bevoegde overheid afgeleverde b) une copie du ou des autorisations écologiques délivrées par
milieuvergunning(en); l'autorité compétente;
c) het bewijs dat de milieuvergunning wordt ingevuld door de producent c) la preuve que l'autorisation écologique est respectée par le
aan de hand van de facturen betreffende bouw- of verbouwingswerken, producteur à l'aide de factures des travaux de construction et de
leningen, investeringen en andere bewijsstukken; deze facturen transformation, prêts, investissements et autres pièces
betreffende bouw- of verbouwingswerken, leningen, investeringen en justificatives; ces factures des travaux de construction et de
andere bewijsstukken dienen te dateren van voor de publicatie van dit transformation, prêts, investissements et autres pièces justificatives
besluit in het Belgisch Staatsblad; doivent dater d'avant la publication du présent arrêté au Moniteur
d) de bewijzen en de motivatie waarom de gemiddelde veebezetting in de belge; d) les preuves et la motivation des causes de la baisse de la densité
productiejaren 1995, 1996, 1997 conform de Mestbankaangifte lager is moyenne du cheptel au cours des années de production 1995, 1996, 1997
dan deze waarop de producent een andere berekeningswijze vraagt; sur la base de la déclaration à la Mestbank par rapport à celle pour
laquelle le producteur demande une autre méthode de calcul;
e) de bewijzen van de gemiddelde veebezetting van het productiejaar e) les preuves de la densité moyenne du cheptel pour l'année de
1999 en de onderbouwing van de gemiddelde veebezetting vanaf production 1999 et la base de la densité moyenne du cheptel à partir
productiejaar 2000; de l'année de production 2000;
4° de producent wenst een andere berekeningsmethode voor de 4° le producteur demande une autre méthode de calcul pour la
vaststelling van de nutriëntenhalte op basis van artikel 33bis, §3, détermination de la teneur en éléments nutritionnels sur la base de
3°. In het gemotiveerd verzoekschrift moeten minstens volgende stukken l'article 33bis, § 3, 3°. La requête motivée doit contenir au moins
bijgevoegd worden: les pièces suivantes :
a) het bewijs van de geleden overmacht of toeval; a) la preuve de la force majeure subie ou de cas fortuits;
b) een afschrift van de bouw- en milieuvergunning(en); b) une copie du (des) permis de bâtir ou autorisation(s)
c) de bewijzen en de motivatie waarom de gemiddelde veebezetting in de écologique(s); c) les preuves et la motivation des causes de la baisse de la densité
productiejaren 1995, 1996, 1997 conform de Mestbankaangifte lager is moyenne du cheptel au cours des années de production 1995, 1996, 1997
dan deze waarop de producent een andere berekeningswijze vraagt; sur la base de la déclaration à la Mestbank par rapport à celle pour
laquelle le producteur demande une autre méthode de calcul;
d) de bewijzen van de gemiddelde veebezetting van het productiejaar d) les preuves de la densité moyenne du cheptel pour l'année de
1999 en de onderbouwing van de gemiddelde veebezetting vanaf production 1999 et la base de la densité moyenne du cheptel à partir
productiejaar 2000; de l'année de production 2000;
5° de producent is van oordeel dat bij de berekening door de Mestbank 5° le producteur estime que la Mestbank a fait une erreur lors du
een fout is gemaakt in de berekeningsmethode en/of in de bepaling van calcul de la méthode et ou de la détermination des valeurs MPBp97,
de waarden MPBp97, MPBp96, MPBp95, MPBn97, MPBn96, MPBn95 zoals MPBp96, MPBp95, MPBn97, MPBn96, MPBn975, telles que définies à
gedefinieerd in artikel 33bis § 1 van het decreet. In het gemotiveerd l'article 33bis, § 1er du décret. La requête motivée doit décrire
verzoekschrift moet de eventuele fout duidelijk beschreven zijn en met clairement l'erreur commise et contenir les pièces justificatives à
de nodige stavingsstukken gemotiveerd worden. Dit verzoekschrift kan cet effet. Cette requête ne peut donner lieu à une révision des
geen aanleiding geven tot het herzien van de mestbankaangiften voor de déclarations à la Mestbank pour les années d'imposition concernées.
desbetreffende aanslagjaren.
6° de producent wenst geen gebruik te maken van de bepalingen in 6° le producteur ne souhaite pas faire usage des dispositions des
voetnoten (2) en (3) van artikel 33bis, § 2 van het decreet en komt renvois (2) et (3) de l'article 33bis, § 2 du décret de sorte que sa
hierdoor op een lagere nutriëntenhalte dan de door de Mestbank teneur en éléments nutritionnels est inférieure à celle calculée par
berekende nutriëntenhalte. la Mestbank.
§ 2. Ingeval de vraag tot herberekening betrekking heeft tot het geval § 2. Si la demande de recalcul concerne le cas visé au § 1er, alinéa
bedoeld in § 1, lid 2, 1° dan wordt de nutriëntenhalte NHp en NHn voor 2, 1°, la teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn pour vaches
de diersoort melkkoeien berekend met de uitscheidingswaarden op basis laitières est calculée en tenant compte des valeurs d'excrétion sur la
van de in artikel 33bis, § 2, voetnoot (1) van het decreet bedoelde base des comparaisons régressives visées à l'article 33bis, § 2,
regressievergelijkingen. In deze regressievergelijking is de variabele renvoi (1) du décret. Dans cette comparaison régressive, "le rendement
"melkproductie" gelijk aan de gemiddelde bewezen melkgifte per laitier" variable est égal au rendement laitier moyen prouvé par vache
melkkoe. De gemiddelde bewezen melkgifte per melkkoe is de totale laitière. Le rendement laitier moyen prouvé par vache laitière est le
melkgifte op jaarbasis gedeeld door het gemiddeld aantal aanwezige rendement laitier global sur base annuelle, divisé par le nombre moyen
melkkoeien. De herberekening is beperkt tot de gemiddelde veebezetting de vaches laitières présentes. Le recalcul se limite à la densité
aangegeven onder de diercode melkkoeien voor de respectieve moyenne du cheptel indiquée sous le code animal vaches laitières pour
les années d'imposition respectives. Le producteur est tenu à joindre
aanslagjaren. De producent is ertoe verplicht de eerstvolgende drie à la déclaration les données concernant le rendement laitier, pendant
jaar na de berekening van de nutriëntenhalte de gegevens betreffende les trois années successives suivant le calcul de la teneur en
de melkgifte te voegen bij de aangifte. Deze herberekeningswijze éléments nutritionnels. Ce mode de recalcul devient nul en cas de
vervalt in geval van omvorming tot andere diersoorten. transformation en d'autres espèces animales.
§ 3. ingeval de vraag tot herberekening betrekking heeft op het geval § 3. Si la demande de recalcul concerne le cas visé au § 1er, alinéa
bedoeld in § 1, lid 2, 2° dan worden de nutriëntenhalte NHp en NHn 2, 2°, la teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn est calculée sur
berekend op basis van de forfaitaire uitscheidingsnorm bepaald in la base de la norme d'excrétion forfaitaire prévue à l'article 5, § 1er
artikel 5, § 1 van het decreet voor de desbetreffende diersoort. Bij du décret pour l'espèce animale concernée. A défaut des données visées
het ontbreken van de in § 1, lid 2, 2° bedoelde gegevens of bij au § 1er, alinéa 2, 2° ou en cas de justification insuffisante, le
onvoldoende staving wordt de nutriëntenhalte geheel of gedeeltelijk teneur en éléments nutritionnels est calculée en tout ou en partie sur
berekend op basis van de uitscheidingsnorrnen voor de diersoort "III.5 la base des normes d'excrétion pour l'espèce animale "III5 Autre
Ander pluimvee" bepaald in artikel 5, § 1 van het decreet. volaille" définies à l'article 5, § 1er du décret.
§ 4. ingeval de vraag tot herberekening betrekking heeft op het geval § 4. Au cas où la demande de recalcul porterait sur le cas visé au § 1er,
bedoeld in § 1, lid 2, 3° kan de producent slechts een herberekening alinéa 2, 3°; le producteur ne peut obtenir un recalcul que s'il est
krijgen indien aan elk van de volgende voorwaarden voldaan wordt : satisfait aux conditions suivantes:
a) het betreft een bestaande veeteeltinrichting; a) il s'agit d'un élevage de bétail existant;
b) de milieuvergunning werd verleend voor het in voege treden van dit b) l'autorisation écologique a été délivrée avant l'entrée en vigueur
besluit; du présent arrêté.
c) de vergunningsbeslissing had als voorwerp de uitbreiding van de c) la décision sur l'autorisation avait pour objet l'accroissement de
vergunde productie; la production autorisée;
d) voor de gevraagde uitbreiding is er een geldige bouwvergunning; d) l'accroissement demandé fait l'objet d'un permis de bâtir valable;
Indien voldaan wordt aan voormelde voorwaarden en bij voldoende S'il est satisfait aux conditions précitées et si la requête démontre
staving in het verzoekschrift dat er belangrijke investeringen gebeurd l'existence d'investissements importants avant la date de publication
zijn voor de datum van de publicatie van dit besluit in het Belgisch du présent arrêté au Moniteur belge, la teneur en éléments
Staatsblad, wordt de nutriëntenhalte voor deze inrichting berekend aan nutritionnels attribuée à cet élevage, est calculée sur la base de la
de hand van de door de aanvrager onderbouwde gemiddelde veebezetting densité moyenne du cheptel de l'année de production 2000, étayée par
van het productiejaar 2000. Deze nutriëntenhalte kan evenwel niet le demandeur. Cette teneur ne peut toutefois être supérieure à la
hoger zijn dan de nutriëntenhalte berekend aan de hand van de vergunde teneur calculée sur la base de la production d'engrais autorisée de
mestproductie van de inrichting vermenigvuldigd met een factor 0,85, l'élevage, multipliée par un facteur 0,85, à moins que le registre de
tenzij het register van het productiejaar 1999 een hogere veebezetting l'année de production 1999 n'indique une densité du cheptel plus
aantoont. élevée.
§ 5. ingeval de vraag tot herberekening betrekking heeft op het geval § 5. Au cas où la demande de recalcul porterait sur le cas visé au § 1er,
bedoeld in § 1, lid 2, 4° en indien voldaan wordt aan de vermelde alinéa 2, 4° et s'il est satisfait aux conditions précitées et si la
voorwaarden en bij voldoende staving in het verzoekschrift, wordt de requête est dûment motivée, la teneur en éléments nutritionnels
nutriëntenhalte voor deze inrichting berekend aan de hand van de attribuée à cet élevage, est calculée sur la base de la densité
onderbouwde gemiddelde veebezetting van het productiejaar 2000. Deze moyenne du cheptel de l'année de production 2000 dûment étayée. Cette
nutriëntenhalte kan evenwel niet hoger zijn dan de nutriëntenhalte teneur ne peut toutefois être supérieure à la teneur calculée sur la
berekend aan de hand van de vergunde mestproductie van de inrichting base de la production d'engrais autorisée de l'élevage, multipliée par
vermenigvuldigd met een factor 0,85, tenzij het register van het
productiejaar 1999 een hogere veebezetting aantoont. un facteur 0,85, à moins que le registre de l'année de production 1999
n'indique une densité du cheptel plus élevée.
§ 6. Ingeval de vraag tot herberekening betrekking heeft op het geval § 6. Au cas où la demande de recalcul porterait sur le cas visé au § 1er,
bedoeld in § 1, lid 2, 5° en er is een fout gemaakt door de Mestbank alinéa 2, 5° et la Mestbank aurait commis une erreur, l'erreur est
dan wordt de gemaakte fout gecorrigeerd en wordt de nutriëntenhalte corrigée et la teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn est à
NHp en NHn opnieuw berekend volgens de van toepassing zijn de nouveau calculée suivant la méthode de calcul applicable.
berekeningsmethode.
§ 7. Ingeval de producent geen aangetekende brief tot toekenning van § 7. Si le producteur n'a pas reçu une lettre recommandée attribuant
nutriëntenhalte ontvangen heeft van de Mestbank, dan toetst de une teneur en éléments nutritionnels de la part de la Mestbank,
Mestbank of de producent in aanmerking komt voor het verkrijgen van celle-ci vérifie si le producteur a droit à une teneur en éléments
een nutriëntenhalte. In voorkomend geval wordt de nutriëntenhalte nutritionnels. Le cas échéant, cette teneur est calculée et attribuée
berekend en toegekend volgens de geldende regels. Indien de producent selon les règles applicables. Si le producteur n'a pas droit à une
geen recht heeft op nutriëntenhalte dan wordt het verzoek afgewezen. teneur en éléments nutritionnels, la demande est rejetée.
§ 8. Ingeval de vraag tot herberekening betrekking heeft op het geval § 8. Au cas où la demande de recalcul porterait sur le cas visé au § 1er,
bedoeld in § 1, lid 2, 7 ° zal de toegekende nutriëntenhalte NHp en alinéa 2, 7°, la teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn sera
toujours inférieure à celle calculée par la Mestbank.
NHn steeds lager zijn dan de door de Mestbank berekende nutriëntenhalte. § 9. La Mestbank communique au producteur, par lettre recommandée,
§ 9. De Mestbank brengt uiterlijk 60 kalenderdagen na ontvangst van het verzoekschrift, de producent per aangetekende brief op de hoogte van het gevolg dat aan het verzoekschrift is gegeven. Indien het verzoekschrift gegrond verklaard wordt en aanleiding geeft tot herberekening van de nutriëntenhalte, dan brengt de Mestbank in voormelde brief de producent op de hoogte van de herberekende nutriëntenhalte NHp en NHn en de wijze waarop deze berekend werden. De herberekende nutriëntenhalte geldt per kalenderjaar. Indien het verzoekschrift tot herberekening niet in aanmerking kan genomen worden omdat het niet valt onder de in § 1 vermelde mogelijke gevallen of omdat het verzoekschrift onvoldoende gemotiveerd is en daardoor onontvankelijk of ongegrond verklaard is, bevestigt de Mestbank de toegekende nu triënten hal te NHp en NHn.

Art. 6.§ 1. Ingeval er een overdracht van melkquotum gebeurt naar een

dans les 60 jours de la réception de la requête, les suites données à cette dernière. Si la requête est déclarée fondée et donne lieu à un recalcul de la teneur en éléments nutritionnels, la Mestbank communique au producteur dans la lettre précitée, la teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn et le mode de calcul. La teneur recalculée vaut par année calendaire. Si la demande de recalcul ne peut être prise en compte parce qu'elle ne s'inscrit pas dans les cas prévus au § 1er ou parce qu'elle est insuffisamment motivée et partant déclarée irrecevable et non fondée, la Mestbank confirme la teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn attribuée.

Art. 6.§ 1er. En cas de transfert d'un quota laitier à un autre

andere bestaande veeteeltinrichting kan op vraag van de producent, de élevage de bétail existant, la teneur en éléments nutritionnels NHp et
nutriëntenhalte NHp en NHn van de desbetreffende veeteeltinrichting in NHn de l'élevage en question peut être majorée, sur la demande du
evenredigheid met het overgedragen melkquotum verhoogd worden. De producteur, proportionnellement au quota laitier transféré.
toename van de nutriëntenhalte dient evenwel in mindering gebracht te L'accroissement de la teneur en éléments nutritionnels doit néanmoins
worden van de nutriëntenhalte van de veeteeltinrichting waar het être déduit de la teneur en éléments nutritionnels de l'élevage qui a
melkquotum afgestaan wordt en bedraagt maximaal de nutriëntenhalte van cédé le quota laitier et s'élève au maximum à la teneur de ce dernier
deze laatste inrichting. Bij overdracht van melkquotum wordt voor het
bepalen van de over te dragen nutriëntenhalte voor de diersoort élevage. En cas de transfert du quota laitier, la détermination de la
melkkoeien gerekend met de uitscheidingswaarde van de tabel in artikel teneur à transférer pour vaches laitières se fait sur la base de la
33bis § 1 van het decreet, tenzij op vraag en bewijs van de producent valeur d'excrétion reprise dans le tableau à l'article 33bis §1er du
de berekeningswijze in voetnoot (2) van dezelfde paragraaf toegepast décret, à moins que le mode de calcul figurant au renvoi (2) du même
paragraphe ne puisse être appliqué sur la demande motivée du
kan worden. Er kan evenwel maximaal slechts gerekend worden met de P2 producteur. Seules les valeurs d'excrétion P2 O5 et N attribuées à
O5- en N-uitscheidingswaarden die toegekend zijn aan de inrichting die l'élevage cédant le quota laitier ne peuvent au maximum être prises en
het melkquotum afstaat. De overdracht van melkquotum kan evenwel geen compte. Le transfert d'un quota laitier ne peut toutefois donner lieu
aanleiding geven tot de verhoging van de vergunde productie op de à un accroissement de la production autorisée de l'élevage précité.
eerstgenoemde veeteeltinrichting.
Ingeval van overdracht van melkquotum dient bij de aanvraag een attest En cas de transfert d'un quota laitier, la demande doit contenir une
van overdracht gevoegd te worden evenals een schriftelijke verklaring
van de producent van de veeteeltinrichting waar melkquotum wordt attestation de transfert ainsi qu'une déclaration écrite du producteur
afgestaan dat hij akkoord gaat met de vermindering van de de l'élevage cédant le quota laitier qu'il approuve la réduction de la
nutriëntenhalte NHp en NHn op zijn veeteeltinrichting. teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn de son élevage.
§ 2. Indien een vergunde veeteeltinrichting het voorwerp is van een § 2. Si un élevage de bétail autorisé fait l'objet d'une reprise
gedeeltelijke overname wordt de nutriëntenhalte NHp en NHn door de partielle, la teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn est révisée
Mestbank op vraag van de overnemer herzien waarbij deze pro rata de par la Mestbank sur la demande du repreneur, la teneur en éléments
overgenomen vergunde productie wordt verdeeld over de gesplitste nutritionnels étant répartie sur les élevages scindés au prorata de la
veeteeltinrichtingen. production autorisée reprise.
Ingeval van gedeeltelijke overname van de milieuvergunning moet een En cas de reprise partielle de l'autorisation écologique, une copie de
afschrift van de ontvangstmelding van de bevoegde vergunningverlenende l'accusé de réception de l'autorité compétente délivrant
overheid toegevoegd worden evenals een schriftelijke verklaring van de l'autorisation doit être jointe ainsi qu'une déclaration écrite du
overlater dat hij akkoord gaat met de vermindering van de cédant qu'il approuve la réduction de la teneur en éléments
nutriëntenhalte NHp en NHn op het gedeelte van de veeteeltinrichting nutritionnels NHp et NHn portant sur la partie de l'élevage non cédée.
dat niet overgelaten wordt.
§ 3. Indien een bestaande veeteeltinrichting op basis van artikel § 3. Si un élevage de bétail existant est relocalisé vers un nouvel
33ter van het decreet geherlokaliseerd wordt naar een nieuwe élevage de bétail, sur la base de l'article 33ter du décret, ou
veeteeltinrichting of samengevoegd wordt met een bestaande fusionne avec un élevage de bétail existant, la Mestbank peut, sur la
veeteeltinrichting kan op vraag van de producent en nadat de te demande du producteur et après l'arrêt définitif des activités de
herlokaliseren bestaande veeteeltinrichting definitief is stopgezet, l'élevage de bétail existant à relocaliser, attribuer au nouvel
door de Mestbank aan de nieuwe veeteeltinrichting dezelfde élevage de bétail la même teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn
nutriëntenhalte NHp en NHn als op de stopgezette veeteeltinrichting que celle applicable à l'élevage de bétail en cessation d'activités ou
toegekend worden of kan de nutriëntenhalte NHp en NHn van de bestaande la teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn de l'élevage de bétail
veeteeltinrichting waarnaar de herlokalisatie gebeurd is, verhoogd existant destinataire de la relocalisation peut être majorée de la
worden met de aan de stopgezette veeteeltinrichting toegewezen teneur en éléments nutritionnels attribuée à l'élevage de bétail en
nutriëntenhalte. cessation d'activités.
§ 4. De aanvraag tot herziening van de nutriëntenhalte NHp en NHn op § 4. Le demande en révision de la teneur en éléments nutritionnels NHp
basis van § 1, § 2 of § 3 dient per aangetekende brief ingediend te et NHn sur la base des §§ 1er, 2 ou 3, doit être adressée par lettre
worden bij de Mestbank. recommandée à la Mestbank.
§ 5. La Mestbank communique aux producteurs intéressés, par lettre
§ 5. De Mestbank brengt uiterlijk 30 kalenderdagen na ontvangst van de recommandée, au plus tard 30 jours calendaires de la réception de la
aanvraag tot herziening, de betrokken producenten per aangetekende demande en révision, la teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn
brief op de hoogte van de aan de betrokken veeteeltinrichtingen révisée et attribuée aux élevages de bétail intéressés ainsi que le
toegekende herziene nutriëntenhalte NHp en NHn alsmede van de wijze mode de recalcul.
waarop deze herberekend werd.
Voor het kalenderjaar waarin de nutriëntenhalte herverdeeld wordt Pour l'année calendaire au cours de laquelle la teneur en éléments
tussen de twee veeteeltinrichtingen, gelden de herverdeelde nutritionnels est redistribuée entre les deux élevages de bétail, les
nutriëntenhalten vanaf de eerste dag van de maand volgend op de teneurs redistribuées s'appliquent à partir du premier jour du mois
kennisgeving van de Mestbank. qui suit la notification de la Mestbank.
De nutriëntenhalten voor beide inrichtingen voor het desbetreffende Les teneurs en éléments nutritionnels pour les deux exploitations pour
kalenderjaar worden berekend als volgt : l'année calendaire en question sont calculées comme suit :
NHp = X/12 x NHpo + (12-X)/12 x NHpn NHp = X/12 x NHpo + (12-X)/12 x NHpn
NHn = X/12 xNHnO + (12-X)/12 x NHnn NHn = X/12 x NHno + (12-X)/12 x NHnn
Waarbij : où :
X = aantal maanden van het jaar waarvoor de oorspronkelijke X = le nombre de mois de l'année pour laquelle la teneur en éléments
nutriëntenhalte geldig was. nutritionnels initiale était valable.
NHpo NHno = oorspronkelijke nutriëntenhalte NHpo, NHno = la teneur en éléments nutritionnels initiale
NHpn, NHnn = nieuwe herverdeelde nutriëntenhalte. NHpn, NHnn = la nouvelle teneur en éléments nutritionnels
redistribuée.

Art. 7.§ 1. De Mestbank kan op eigen initiatief de aan een

Art. 7.§ 1er. La Mestbank peut réviser d'initiative la teneur en

veeteeltinrichting toegekende nutriëntenhalte herzien wanneer : éléments nutritionnels attribuée à un élevage de bétail lorsque :
1° de vergunning van de veeteeltinrichting geheel/gedeeltelijk 1° l'autorisation de l'élevage de bétail est périmée en tout ou en
vervallen is; partie;
2° of vastgesteld wordt dat de toegekende nutriëntenhalte hoger is dan 2° ou, l'on constate que la teneur en éléments nutritionnels attribuée
de vergunde productie op de veeteeltinrichting; est supérieure à la production autorisée de l'élevage de bétail;
3° of vastgesteld wordt dat de aangiftegegevens waarop de berekening 3° ou, l'on constate que les éléments de déclaration servant de base
gebaseerd is, niet overeenkomen met de werkelijke gemiddelde au calcul, ne correspondent pas à la densité moyenne effective du
veebezetting voor dat jaar. cheptel pour l'année en question.
Bij vaststelling van geheel/gedeeltelijk verval van de vergunning gaat Si l'on constate la déchéance partielle ou totale de l'autorisation,
de herziene nutriëntenhalte NHp en NHn in op 1 januari van het jaar la teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn révisée prend effet le
volgend op de vaststelling van het verval van de vergunning. Bij 1er janvier de l'année suivant le constat de la déchéance de
vaststelling dat de toegekende nutriëntenhalte hoger is dan de l'autorisation. S'il est constaté que la teneur en éléments
vergunde productie op de veeteeltinrichting dan is de herziene nutritionnels attribuée est supérieure à la production autorisée de
nutriëntenhalte met terugwerkende kracht vanaf deze overschrijving van l'élevage de bétail, la teneur en éléments nutritionnels révisée
toepassing. Bij vaststelling dat de toegekende nutriëntenhalte te hoog s'applique avec effet rétroactif à partir de ce dépassement. Si l'on
is omdat de aangiftegegevens niet overeenstemmen met de werkelijke constate que la teneur en éléments nutritionnels attribuée est trop
gemiddelde veebezetting, dan is de herziene nutriëntenhalte élevée parce que les données de la déclaration ne correspondaient pas
onmiddellijk van toepassing. In de laatste twee gevallen dient de à la densité moyenne effective du cheptel, la teneur en éléments
nutritionnels révisée est immédiatement d'application. Dans les deux
derniers cas, la Mestbank doit porter en compte la redevance
Mestbank de superheffing zoals bedoeld in artikel 21, § 6, 13 van het complémentaire telle que visée à l'article 21, § 6, 1° du décret pour
decreet aan te rekenen voor de termijn van de overschrijving. le délai de dépassement.
§ 2. De Mestbank brengt de producenten per aangetekende brief op de § 2. La Mestbank notifie aux producteurs par lettre recommandée la
hoogte van de aan deze veeteeltinrichtingen toegekende herziene
nutriëntenhalte NHp en NHn en de wijze waarop deze berekend werden teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn attribuée à ces élevages
alsmede van de reden van de herziening. de bétail et le mode de calcul ainsi que les motifs de révision.

Art. 8.§ 1. In geval een nieuwe productconvenant voor fosfor wordt

Art. 8.§ 1er. En cas de conclusion d'une nouvelle convention de

afgesloten, wordt overeenkomstig artikel 33bis, § 2 voetnoot (6) de produits pour le phosphore, la teneur en éléments nutritionnels NHp
nutriëntenhalte NHp ambtshalve door de Mestbank herberekend voor de est recalculée d'office par la Mestbank pour les espèces animales
diersoorten waarop het convenant betrekking heeft. régies par la convention, conformément à l'article 33bis, § 2, renvoi
De herberekening van de nutriëntenhalte gebeurt aan de hand van de in (6). Le recalcul de la teneur en éléments nutritionnels s'effectue suivant
art. 33 bis. § 1 bedoelde wijze waarbij voor de diersoorten waarop het le mode visé à l'article 33bis,§ 1er, les valeurs d'excrétion reprises
convenant betrekking heeft, gerekend wordt met de uitscheidingswaarden dans la convention de produits étant prises en compte pour les espèces
van het productconvenant. Hierbij wordt de nutriëntenhalte berekend animales régies par la convention. La teneur en éléments nutritionnels
aan de hand van de gegevens van het aanslagjaar waarop de berekening est calculée à l'aide des données de l'année d'imposition servant de
van de nutriëntenhalte gebeurde zoals bedoeld in artikel 4. base au calcul de la teneur en éléments nutritionnels, tel que prévu à l'article 4.
§ 2. De Mestbank brengt de producenten per aangetekende brief op de § 2. La Mestbank notifie aux producteurs par lettre recommandée la
hoogte van de aan deze veeteeltinrichtingen toegekende herberekende teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn recalculée et attribuée à
nutriëntenhalte NHp en NHn alsmede van de wijze waarop deze berekend ces élevages de bétail et le mode de calcul
werd. § 3. De herberekende nutriëntenhalte NHp en NHn gaat in op 1 januari § 3. La teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn recalculée prend
van het jaar dat volgt op het jaar waarin de productconvenant is effet le 1er janvier de l'année qui suit l'année au cours de laquelle
afgesloten. la convention de produits a été conclue.

Art. 9.§ 1. Indien de producent niet akkoord gaat met de op basis van

Art. 9.§ 1er. Si le producteur n'est pas d'accord avec la teneur en

de bepalingen van de artikelen 5, 6 en 7 door de Mestbank aan zijn éléments nutritionnels attribuée par la Mestbank à son ou ses élevages
landbouw- of veeteeltinrichting(en), toegekende nutriëntenhalte, kan de bétail ou exploitations agricoles sur la base des dispositions des
hij per aangetekende brief aan de Vlaamse minister bevoegd voor het articles 5, 6 et 7, il peut demander par lettre recommandée, au
leefmilieu een herziening vragen van de toegekende nutriëntenhalte. Ministre flamand chargé de l'environnement, une révision de la teneur
en éléments nutritionnels attribuée.
§ 2. Deze vraag tot herziening kan slechts ontvankelijk verklaard § 2. Cette demande en révision ne peut être déclarée recevable par le
worden door de bevoegde minister indien ze reeds het voorwerp heeft Ministre compétent que si elle a déjà fait l'objet d'une demande de
uitgemaakt van een herberekeningsvraag bij de Mestbank zoals bedoeld recalcul auprès de la Mestbank, telle que prévue à l'article 5, ou si
in het artikel 5 of indien ze herzien werd op basis van de artikelen 6 elle a été révisée sur la base des articles 6 ou 7. La demande en
of 7. De vraag tot herziening vanwege de producent moet uiterlijk révision de la part du producteur doit être introduite dans les trente
binnen dertig kalenderdagen ingediend worden te rekenen vanaf de datum jours calendaires à compter de la date à laquelle la Mestbank a
dat de producent van de Mestbank per aangetekende brief kennis kreeg notifié par lettre recommandée au producteur la teneur en éléments
van de voormelde nutriëntenhalte. nutritionnels précitée.
§ 3. De minister beslist over de herzieningsaanvraag binnen de zestig § 3. Le Ministre décide sur la demande en révision dans les soixante
dagen na postdatum van de aangetekende brief van de producent. Zolang jours suivant la date à la poste de la lettre recommandée du
er geen uitspraak is van de bevoegde minister blijft de door de producteur. Tant que le Ministre compétent n'a pas statué, la teneur
Mestbank toegekende nutriëntenhalte van kracht. en éléments nutritionnels attribuée par la Mestbank reste en vigueur.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000.

Art. 11.De Vlaamse minister bevoegd voor het Leefmilieu is belast met

Art. 11.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 3 maart 2000. Bruxelles, le 3 mars 2000.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, La Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture,
Mevr. V. DUA Mme V. DUA
Bijlage 1 Annexe 1
Alfabetische lijst van gemeenten van het Vlaams Gewest Liste alphabétique des communes de la Région flamande
(situatie op 31 december 1999) (situation au 31 december 1999)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand portant
van 3 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 11, § 1, 13° en § 7, exécution des articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et 33bis du décret du
33 en 33bis, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door metstoffen ; pollution due aux engrais
Brussel, 3 maart 2000. Brussel, le 3 mars 2000.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, La Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture,
Mevr. V. DUA Mme V. DUA
^