Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan culturele organisaties en kwetsbare kernspelers in het kader van het noodfonds | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant de l'aide aux organisations culturelles et aux acteurs-clés vulnérables dans le cadre du fonds d'urgence |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 3 JULI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan culturele organisaties en kwetsbare kernspelers in het kader van het noodfonds Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 3 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant de l'aide aux organisations culturelles et aux acteurs-clés vulnérables dans le cadre du fonds d'urgence Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 19 juni 2020 houdende dringende maatregelen inzake | - le décret du 19 juin 2020 contenant des mesures urgentes relatives |
de noodfondsen cultuur, jeugd, sport, media en lokale besturen en | aux fonds d'urgence pour la culture, la jeunesse, le sport, les médias |
inzake de armoedebestrijding naar aanleiding van de COVID-19-pandemie, | et les administrations locales, et relatives à la lutte contre la |
artikel 3. | pauvreté à la suite de la pandémie COVID-19, l'article 3. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, a donné |
gegeven op 2 juli 2020. | son accord le 2 juillet 2020. |
- De Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media heeft advies gegeven op | - Le Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias a |
26 juni 2020. | donné son avis le 26 juin 2020. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. De dringende noodzakelijkheid laat niet toe om te wachten op het advies van de Raad van State binnen een verkorte termijn van vijf dagen. Veel actoren in de culturele sector waren verplicht hun werkzaamheden stop te zetten door de beslissingen van de Nationale Veiligheidsraad. Door het noodfonds voor de culturele sector op te richten wil de Vlaamse Regering aan die actoren de noodzakelijke zuurstof geven. De financiële situatie van veel begunstigden uit het noodfonds is zo ernstig dat de steun heel snel aangevraagd en goedgekeurd moet kunnen worden. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. L'urgence ne permet pas d'attendre l'avis du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours. Beaucoup d'acteurs dans le secteur culturel se sont vus obligés d'arrêter leurs activités à cause des décisions du Conseil national de Sécurité. En créant le fonds d'urgence pour le secteur culturel, le Gouvernement flamand entend injecter ces acteurs d'oxygène. La situation financière de beaucoup de bénéficiaires du fonds d'urgence est tellement grave que l'aide doit pouvoir être demandée et approuvée dans les plus brefs délais. Motivation Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Veel actoren in het culturele veld worden geconfronteerd met | - Beaucoup d'acteurs dans le secteur culturel sont confrontés à des |
beperkingen wegens de federale maatregelen die de Nationale | contraintes à la suite des mesures fédérales de lutte contre le |
Veiligheidsraad genomen heeft om de verspreiding van het coronavirus | coronavirus COVID-19 prises par le Conseil national de sécurité. D'où |
COVID-19 te beperken. Daardoor is financiële steun noodzakelijk. | la nécessité de prévoir de l'aide financière. |
- De Vlaamse Regering heeft op 2 juni 2020 het bedrag van de | - Le 2 juin 2020, le Gouvernement flamand a définitivement fixé le |
noodfondsen om de COVID-19-pandemie op te vangen, definitief | montant des fonds d'urgence pour résorber les effets de la pandémie du |
vastgelegd. | COVID-19. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires |
Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management. | étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen | Chapitre 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° administratie: het Departement Cultuur, Jeugd en Media; | 1° administration : le « Departement Cultuur, Jeugd en Media » ; |
2° doelgroeporganisatie: een organisatie die zich niet in ontbinding, | 2° organisation groupe-cible : une organisation qui ne se trouve pas |
vereffening of faillissement bevindt en die aan een van de volgende | dans une situation de dissolution, de liquidation ou de faillite et |
voorwaarden voldoet: | qui répond aux conditions suivantes : |
a) Elle reçoit une subvention pluriannuelle comme soutien de son | |
a) Ze ontvangt in 2020 een meerjarige subsidie ter ondersteuning van | fonctionnement dans le domaine politique de la culture en 2020 ; |
de werking in het beleidsveld cultuur; | |
b) Als het een circusorganisatie betreft: ze heeft in de jaren 2016 | b) Dans le cas d'une organisation de cirque : elle a reçu dans les |
tot en met 2020 een projectsubsidie toegewezen gekregen met toepassing | années 2016 à 2020 une subvention de projet en application du décret |
van het Circusdecreet van 21 november 2008 of met toepassing van het | du 21 novembre 2008 relatif au soutien des arts du cirque en Flandre |
besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2002 houdende de | ou en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre |
voorwaarden tot toekenning van subsidies afkomstig van de over de | 2002 établissant les conditions d'octroi de subventions provenant du |
Vlaamse Gemeenschap verdeelde winst van de Nationale Loterij; | bénéfice de la Loterie Nationale réparti à la Communauté flamande ; |
3° steunmaatregelen in het kader van COVID-19: alle vormen van | 3° mesures d'aide dans le cadre du COVID-19 : tout type de mesures |
Europese, federale, gewestelijke, gemeenschaps- of lokale maatregelen | européennes, fédérales, régionales, communautaires ou locales |
die bedoeld zijn om de overlevingskans van een organisatie tijdens de | susceptibles d'accroître les chances de survie d'une organisation |
periode van verbod op publieke activiteiten te verhogen, alsook | pendant la période d'interdiction d'activités publiques, de même que |
vergoedingen uit overeenkomsten die het schrappen van publieke | des indemnités basées sur des contrats qui assurent l'annulation |
activiteiten verzekeren; | d'activités publiques ; |
4° derde in de waardeketen: natuurlijke persoon of rechtspersoon die | 4° tierce partie dans la chaîne de valeur : la personne physique ou |
aan al de volgende voorwaarden voldoet: | personne morale qui répond à toutes les conditions suivantes : |
a) hij voert op professionele basis activiteiten uit binnen het | a) elle met en oeuvre sur une base professionnelle des activités dans |
beleidsveld cultuur, die bedoeld zijn om mensen uit de Vlaamse | le domaine politique de la culture, qui s'adressent au public de la |
Gemeenschap of het Nederlandstalige publiek uit het tweetalig gebied | Communauté flamande ou au public néerlandophone de la région bilingue |
Brussel-Hoofdstad te bereiken; | de Bruxelles-Capitale ; |
b) hij voert activiteiten uit die rechtstreeks verbonden zijn aan de | b) elle met en oeuvre des activités qui sont directement en rapport |
realisatie van de inhoudelijke missie van een doelgroeporganisatie; | avec l'accomplissement du fond de la mission d'une organisation groupe-cible ; |
c) hij is gevestigd of heeft zijn woonplaats in het Nederlandse | c) elle est établie ou a son domicile dans la région de langue |
taalgebied of het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad; | néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; |
d) binnen het beleidsveld cultuur zelf ontvangt hij geen meerjarige | d) au sein du domaine politique de la culture, elle ne reçoit pas de |
werkingssubsidie voor het geheel van de werking vanuit de Vlaamse | subvention de fonctionnement pluriannuelle de la part de la Communauté |
Gemeenschap; | flamande pour l'ensemble du fonctionnement ; |
e) voor een concreet deel van zijn inkomsten is hij afhankelijk van | e) elle dépend, pour une partie concrète de ses revenus, d'un paiement |
een betaling door een doelgroeporganisatie; | par une organisation groupe-cible ; |
f) als gevolg van het verbod op publieke activiteiten komt hij in een | f) à la suite de l'interdiction d'activités publiques, la personne ou |
kwetsbare positie terecht doordat de inkomsten meer dalen dan de mate | l'organisation se retrouve dans une position vulnérable étant donné |
waarin de persoon of organisatie een beroep kan doen op de | que ses revenus baissent plus vite que la mesure dans laquelle elle |
steunmaatregelen in het kader van COVID-19. | peut faire appel aux mesures d'aide dans le cadre du COVID-19. |
Art. 2.In dit artikel wordt verstaan onder verordening (EU) 651/2014: |
Art. 2.Dans le présent article, on entend par règlement (UE) 651/2014 |
de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 | : le règlement (UE) no 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 |
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en | déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché |
108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard. | intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité. |
Alle steun die wordt toegekend op grond van dit besluit en als | Toute aide octroyée en vertu du présent arrêté et considérée comme |
staatssteun wordt beschouwd, wordt verleend binnen de grenzen en de | aide d'Etat, est accordée dans les limites et aux conditions énoncées |
voorwaarden, vermeld in verordening (EU) 651/2014. | dans le règlement (UE) n° 651/2014. |
En cas de dépassement des seuils de notification individuels visés à | |
Als de individuele aanmeldingsdrempels, vermeld in artikel 4 van de | l'article 4 du règlement précité, l'aide prévue est préalablement |
voormelde verordening, overschreden worden, wordt de voorgenomen steun | |
voorafgaandelijk aangemeld bij de Europese Commissie. | notifiée à la Commission européenne. |
De volgende voorwaarden, vermeld in verordening (EU) nr. 651/2014, | Les conditions suivantes, visées dans le règlement (UE) n° 651/2014, |
worden daarbij altijd in acht genomen: | sont toujours observées dans ce cadre : |
1° dossiers waarbij er ten aanzien van de subsidieontvanger een bevel | 1° les dossiers du bénéficiaire d'une subvention faisant l'objet d'une |
tot terugvordering uitstaat ingevolge een eerder besluit van de | injonction de récupération non exécutée, émise dans une décision |
Europese Commissie waarbij de steun onrechtmatig en onverenigbaar is | antérieure de la Commission déclarant une aide illégale et |
verklaard met de interne markt, zijn uitgesloten; | incompatible avec le marché intérieur, sont exclus ; |
2° dossiers die bij de toekenning van de subsidie tot een schending | 2° les dossiers qui, lors de l'octroi de la subvention, pourraient |
van het Unierecht als vermeld in artikel 1, lid 5, van de Algemene | entraîner une violation du droit de l'Union telle que visée à |
Groepsvrijstellingsverordening, zouden leiden, zijn uitgesloten; | l'article 1er, paragraphe 5, du règlement général d'exemption par |
catégorie, sont exclus ; | |
3° bij de berekening van de steunintensiteit en de kosten die in | 3° pour le calcul de l'intensité de l'aide et des coûts admissibles, |
aanmerking komen, zijn alle bedragen die worden gebruikt, de bedragen | tous les montants utilisés sont des montants avant impôts ou autres |
vóór de aftrek van belastingen of andere heffingen. De kosten die in | prélèvements. Les coûts admissibles sont étayés au moyen de pièces |
aanmerking komen, worden gestaafd met bewijsstukken, die duidelijk | justificatives claires, spécifiques et actualisées ; |
gespecificeerd en actueel zijn; | |
4° als steun in een andere vorm dan een subsidie wordt toegekend, is | 4° lorsqu'une aide est octroyée sous une forme autre qu'une |
het steunbedrag het brutosubsidie-equivalent van de steun; | subvention, le montant de l'aide est son équivalent-subvention brut ; |
5° steun die in meerdere delen wordt uitgekeerd, wordt gedisconteerd | 5° l'aide payable en plusieurs tranches est actualisée à sa valeur au |
tot de waarde ervan op het tijdstip van de toekenning van de steun. De | |
kosten die in aanmerking komen, worden gedisconteerd tot de waarde | moment de son octroi. Les coûts éligibles sont actualisés à leur |
ervan op het tijdstip van de toekenning van de steun; | valeur au moment de l'octroi de l'aide ; |
6° overeenkomstig artikel 11 en 12 van verordening (EU) nr. 651/2014 | 6° conformément aux articles 11 et 12 du règlement (UE) n° 651/2014, |
worden de verplichtingen inzake verslaglegging en monitoring | les obligations en matière de communication des informations et |
nageleefd. | rapports et de contrôle sont respectées. |
De steunintensiteit per begunstigde is conform artikel 53, lid 6 tot en met lid 9, van de voormelde verordening. | L'intensité de l'aide par bénéficiaire est conforme à l'article 53, paragraphes 6 à 9, du règlement précité. |
De verplichtingen voor de publicatie en de informatie, vermeld in | Les obligations relatives à la publication et à l'information, visées |
artikel 9 van de voormelde verordening, worden nageleefd. Als een | à l'article 9 du règlement précité, sont respectées. Lorsqu'un |
subsidieontvanger een individuele steuntoekenning van meer dan 500.000 | bénéficiaire d'une subvention reçoit une aide individuelle de plus de |
euro krijgt, worden de gegevens, vermeld in bijlage III van de | 500.000 euros, les informations précisées à l'annexe III du règlement |
voormelde verordening, gepubliceerd op de transparantiewebsite die de | précité sont publiées sur le site Internet consacré à la transparence |
Europese Commissie ontwikkeld heeft. | développé par la Commission européenne. |
Hoofdstuk 2 . - Steun aan doelgroeporganisaties | Chapitre 2. - Aide aux organisations groupe-cible |
Art. 3.Steun die op basis van dit hoofdstuk toegekend wordt, helpt |
Art. 3.L'aide octroyée sur la base du présent arrêté, aide les |
doelgroeporganisaties om: | organisations groupe-cible : |
1° derden in de waardeketen in onderling overleg en nadat | 1° vis-à-vis de tierces parties dans la chaîne de valeur en |
voorafgaandelijk aan de betaling een overeenkomst ter zake | concertation mutuelle et après formalisation d'une convention en la |
geformaliseerd is: | matière, préalable au paiement : |
a) te vergoeden voor voorbereidende kosten die zijn gemaakt voor | a) à les indemniser pour les frais préparatoires faits pour des |
activiteiten die zijn geschrapt of waarvan nog bepaald moet worden of | activités qui ont été annulées ou dont l'organisation doit encore être |
ze zullen kunnen plaatsvinden; | confirmée ; |
b) een annulatievergoeding te betalen voor activiteiten die geschrapt | b) à payer une indemnité d'annulation pour les activités annulées du |
zijn uit de planning van de doelgroeporganisatie, ook als het overleg | calendrier de l'organisation groupe-cible, même si la concertation |
met de derde nog niet heeft geleid tot een ondertekende opdracht of | avec la tierce partie n'a pas encore abouti à une mission ou à un |
aannemingsovereenkomst; | contrat d'entreprise signé ; |
2° de andere bedrijfskosten van de doelgroeporganisatie dan vermeld | 2° à indemniser les frais d'exploitation de l'organisation |
onder punt 1° te vergoeden als de bedrijfsopbrengsten in die mate | groupe-cible autres que ceux visés sous le point 1° si les rapports |
onvoldoende zijn dat de doelgroeporganisatie deze bedrijfskosten uit | d'exploitation sont à tel point insuffisants que l'organisation |
de aangepaste begroting niet meer zelf kan vergoeden. | groupe-cible n'est plus en mesure de payer ces frais d'exploitation à |
Art. 4.Elke doelgroeporganisatie kan een aanvraag voor ondersteuning uit het noodfonds indienen. Art. 5.De administratie stelt een webtoepassing ter beschikking om informatie uit te wisselen met aanvragers of ontvangers van een subsidie. De webtoepassing bevat instructies voor het gebruik ervan en bepaalt welke gegevens worden ingevuld en welke bijlagen worden opgeladen. De webtoepassing biedt ten minste de volgende waarborgen: 1° het tijdstip van verzending, opvraging of aflevering van informatie wordt geregistreerd en is raadpleegbaar voor de aanvrager of ontvanger van een subsidie; 2° een authenticatie en autorisatie voor gebruik van de webtoepassing zorgen ervoor dat alleen personen de webtoepassing kunnen gebruiken die daartoe gemachtigd zijn door een aanvrager of ontvanger van een subsidie. Bij de elektronische ondertekening van informatie wordt een gekwalificeerde elektronische handtekening gebruikt. Het gebruik van de webtoepassing is verplicht. De administratie is |
partir du budget ajusté. Art. 4.Toute organisation groupe-cible peut introduire une demande d'aide à partir du fonds d'urgence. Art. 5.L'administration met une application web à la disposition pour échanger de l'information avec des demandeurs ou bénéficiaires d'une subvention. L'application web contient des instructions utiles à son usage et guide l'utilisateur quant aux données à remplir et quant aux annexes à charger. L'application web offre au moins les garanties suivantes : 1° la date et l'heure de l'envoi, de la demande ou de la fourniture d'informations sont enregistrées et peuvent être consultées par le demandeur ou le bénéficiaire d'une subvention ; 2° grâce à une authentification et une autorisation d'utilisation de l'application web on assure que seules les personnes autorisées par un demandeur ou un bénéficiaire d'une subvention peuvent utiliser l'application web. Pour la signature électronique d'informations, une signature électronique qualifiée est utilisée. L'utilisation de l'application web est obligatoire. L'administration |
voor haar werkzaamheden met betrekking tot individuele dossiers alleen verplicht informatie in aanmerking te nemen die is ingevuld of opgeladen in het verplichte deel van de webtoepassing. De administratie communiceert uitsluitend via de webtoepassing met individuele aanvragers of ontvangers van een subsidie over alle aspecten van een dossier: de inhoud, de genomen procedurele stappen, de verwachte acties en elke genomen beslissing. De administratie stelt een gestandaardiseerd aanvraag- en verantwoordingsdocument ter beschikking. De doelgroeporganisatie deelt via de webtoepassing de volgende gegevens mee in het gestandaardiseerd aanvraagdocument: 1° een identificatie van de aanvrager; 2° een identificatie van de persoon die de webtoepassing gebruikt als vertegenwoordiger van de aanvrager; | est dans le cadre de ses activités en rapport avec des dossiers individuels tenue à ne prendre en considération que les informations qui ont été remplies ou chargées dans la partie obligatoire de l'application web. L'administration communique exclusivement via l'application web avec des demandeurs ou bénéficiaires individuels d'une subvention sur tous les aspects d'un dossier : le contenu, les étapes procédurales effectuées, les actions attendues et toute décision prise. L'administration met des documents de demande et de justification standardisés à la disposition. L'organisation groupe-cible transmet les données suivantes dans le document de demande standard via l'application web : 1° une identification du demandeur ; 2° une identification de la personne qui utilise l'application web en tant que représentant du demandeur ; |
3° een typering van de aangevraagde ondersteuning; | 3° la typologie de l'aide demandée ; |
4° een resultatenrekening 2019 die de bestuursorganen goedgekeurd | 4° un compte de résultat 2019 approuvé par les organes |
hebben of die een gecertificeerde accountant geattesteerd heeft; | |
5° een begroting die opgemaakt is voor een normaal budgettair jaar | d'administration ou attesté par un réviseur certifié ; |
2020 en die de bestuursorganen goedgekeurd hebben; | 5° un budget établi pour un exercice budgétaire 2020 normal et |
approuvé par les organes d'administration ; | |
6° un notice portant sur les postes budgétaires généraux dans ce | |
6° een toelichting bij de overkoepelende begrotingsposten daarin die | budget qui présentent un écart de plus de 25% par rapport au compte de |
meer dan 25% afwijken van de resultatenrekening 2019 die de | résultat 2019 que les organes d'administration ont approuvé ou qu'un |
bestuursorganen goedgekeurd hebben of die een gecertificeerde | |
accountant geattesteerd heeft; | réviseur certifié a attesté ; |
7° de geschatte spreiding van de kosten en opbrengsten voor een | 7° l'étalement estimé des coûts et des rapports pour un exercice |
normaal boekjaar 2020; | comptable 2020 normal ; |
8° een schatting van de impact van de periode, vermeld in artikel 1, | 8° une estimation de l'impact de la période, visée à l'article 1er, |
op elke boekhoudpost in de begroting 2020; | sur chaque poste budgétaire dans le budget 2020 ; |
9° een verklaring op erewoord over het gebruik van steunmaatregelen in | 9° une déclaration sur l'honneur au sujet des mesures d'aide dans le |
het kader van COVID-19. | cadre de la crise du COVID-19; |
Een subsidieontvanger dient via de webtoepassing de volgende gegevens | Le bénéficiaire d'une subvention transmet les données suivantes dans |
mee in het gestandaardiseerd verantwoordingsdocument: | le document justificatif standardisé via l'application web : |
1° een overzicht per functieomschrijving (die demonstreert dat de | 1° un aperçu par description de fonction (qui démontre que le |
begunstigde wel degelijk een derde in de waardeketen is) van het | bénéficiaire est bel et bien une tierce partie dans la chaîne de |
aantal begunstigden, het totale uitgegeven bedrag en de | valeur) du nombre de bénéficiaires, du montant total dépensé et du |
vergoedingswijze; | mode d'indemnisation ; |
2° een inventaris per soort vergoeding (kosten of annulatie) van het | 2° un inventaire par type d'indemnisation (coûts ou annulation) du |
aantal activiteiten dat via de bijkomende subsidie toch is | nombre d'activités qui a toutefois été soutenu via la subvention |
ondersteund; | supplémentaire ; |
3° een inventaris per soort van andere bedrijfskosten, vermeld in art. | 3° un inventaire par type d'autres frais d'exploitation, tels que |
3, 2°, die via de bijkomende subsidie zijn vergoed. | visés à l'art. 3, 2°, qui ont été indemnisés via la subvention |
supplémentaire. | |
Art. 6.Een doelgroeporganisatie dient een aanvraag in door het |
Art. 6.Une organisation groupe-cible introduit une demande en |
gestandaardiseerd aanvraagdocument, vermeld in artikel 5, derde en | remplissant le document de demande standardisé, visé à l'article 5, |
vierde lid, in te vullen. De aanvraag is volledig als alle verplichte | alinéas trois et quatre. La demande est complète si toutes les |
onderdelen van de webtoepassing zijn ingevuld, het gestandaardiseerde | rubriques obligatoires de l'application web ont été remplies et si le |
document dat de administratie ter beschikking heeft gesteld is | document standardisé mis à disposition par l'administration a été |
ingevuld zonder wijzigingen aan te brengen in de structuur van het | rempli sans que des modifications aient été apportées dans la |
document en alle verplichte documenten zijn opgeladen in de | structure du document et si tous les documents obligatoires ont été |
webtoepassing. | chargés dans l'application web. |
Een doelgroeporganisatie kan een aanvraag indienen tot en met 31 | Une organisation groupe-cible peut introduire une demande jusqu'au 31 |
augustus 2020. | août 2020 inclus. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, kan om gemotiveerde | Le Ministre flamand, qui a la culture dans ses attributions, peut, |
redenen afwijken van de uiterste indieningsdatum en een algemene | pour des raisons motivées, déroger de la date limite d'introduction et |
termijnverlenging toestaan. | accorder une prolongation générale du délai. |
Art. 7.Een aanvraag is ontvankelijk als: |
Art. 7.Une demande est recevable si : |
1° de aanvrager een doelgroeporganisatie is als vermeld in artikel 1, | 1° le demandeur est une organisation groupe-cible, telle que visée à |
2° ; 2° de aanvraag is ingediend via de webtoepassing, vermeld in artikel 5; 3° de aanvraag is ingediend voor de deadline, vermeld in artikel 6; 4° de aanvraag alle verplichte gegevens bevat, vermeld in artikel 6. De administratie beslist over de ontvankelijkheid van een aanvraag uiterlijk op de vijfde werkdag na de uiterste indiendatum, en deelt de beslissing mee aan de aanvrager. Art. 8.De administratie berekent voor elke ontvankelijke aanvraag de financieringsbehoefte van de doelgroeporganisatie op basis van de aangeleverde informatie. De financieringsbehoefte van de doelgroeporganisatie is het bedrag dat een doelgroeporganisatie kan helpen om: |
l'article 1er, 2° ; 2° la demande a été introduite via l'application web, visée à l'article 5 ; 3° la demande a été introduite avant la date limite, visée à l'article 6 ; 4° la demande contient toutes les données obligatoires, visées à l'article 6. L'administration décide de la recevabilité d'une demande au plus tard le cinquième jour ouvrable après la date limite d'introduction et notifie la décision au demandeur. Art. 8.L'administration calcule par demande recevable, le besoin financier de l'organisation groupe-cible sur la base de l'information fournie. Le besoin financier de l'organisation groupe-cible est le montant susceptible d'aider une organisation groupe-cible à : 1° atteindre dans l'année 2020 un résultat d'exploitation neutre ou pas plus déficitaire que budgétisé dans le budget initialement |
1° in het jaar 2020 een bedrijfsresultaat te boeken dat nul is of niet | approuvé pour l'année 2020 ; |
méér verlieslatend is dan begroot in de oorspronkelijke goedgekeurde | 2° compenser l'économie estimée dans les dépenses en faveur de tierces |
begroting voor het jaar 2020; | |
2° de geschatte besparing op uitgaven aan derden in de waardeketen | parties dans la chaîne de valeur pendant la période d'interdiction |
tijdens de periode met een verbod op publieke activiteiten te | d'activités publiques et à respecter les engagements planifiés |
compenseren en geplande engagementen ten aanzien van derden in de | vis-à-vis de tierces parties dans la chaîne de valeur ; |
waardeketen te kunnen nakomen; | |
De administratie berekent het bedrijfsresultaat voor het jaar 2020 | L'administration calcule le résultat d'exploitation pour l'année 2020 |
als: | comme suit : |
1° de som van de begrote eigen opbrengsten en subsidieopbrengsten min | 1° la somme des propres rapports et des rapports de subvention |
de som van de begrote werkingskosten, personeelskosten en | budgétisés moins la somme des frais de fonctionnement, des frais de |
afschrijvingen, waardeverminderingen en voorzieningen; | personnel, amortissements, dépréciations et provisions budgétiséq ; |
2° verminderd met de begrote gederfde eigen opbrengsten; | 2° moins les propres rapports budgétisés manqués; |
3° vermeerderd met de som van de begrote besparing op werkingskosten | 3° plus la somme de l'économie estimée dans les frais de |
en op personeelskosten en de begrote geschatte (en gedeeltelijk reeds | fonctionnement et dans les frais de personnel et les rapports |
gerealiseerde) extra opbrengsten. | supplémentaires estimés budgétisés (et déjà en partie réalisés). |
De administratie hanteert bij de schatting: | Lors de l'estimation, l'administration applique : |
1° de door de bestuursorganen van de doelgroeporganisatie goedgekeurde | 1° le budget initial pour l'exercice 2020, tel qu'il a été approuvé |
oorspronkelijke begroting voor het jaar 2020; | par les organes d'administration de l'organisation groupe-cible ; |
2° een periode van verbod en/of beperking op publieke activiteiten van | 2° une période d'interdiction et/ou de limitation d'activités |
14 maart 2020 tot en met 31 augustus 2020. De doelgroeporganisatie | publiques du 14 mars 2020 au 31 août 2020. L'organisation groupe-cible |
motiveert afwijkingen van meer dan 25% op aangeduide posten uit de | motive les écarts de plus de 25% sur les postes indiqués du budget |
begroting 2020 in vergelijking met de resultatenrekening 2019; | 2020 par rapport au compte de résultat de 2019 ; |
3° een gelijke spreiding van kosten en opbrengsten 2020 doorheen het | 3° un étalement égal des frais et des rapports pour 2020 sur l'année, |
jaar, tenzij de doelgroeporganisatie een andere schatting meegeeft en | à moins que l'organisation groupe-cible ne donne une autre estimation |
motiveert; | qu'elle motive ; |
4° een gemotiveerde variabiliteit van kosten en opbrengsten tijdens de | 4° une variabilité motivée des frais et des rapports pendant la |
periode met een verbod op publieke activiteiten, zoals geschat door de | période d'interdiction d'activités publiques, telle qu'elle a éte |
doelgroeporganisatie. | estimée par l'organisation groupe-cible. |
Art. 9.De administratie wijst elke ontvankelijke aanvraag op basis |
Art. 9.L'administration assigne chaque demande éligible sur la base |
van de berekende financieringsbehoefte toe aan een groep met voldoende | du besoin de financement calculé à un groupe aux moyens suffisants ou |
of onvoldoende middelen. | à un groupe aux moyens insuffisants. |
Een doelgroeporganisatie beschikt over onvoldoende middelen wanneer | Une organisation groupe-cible dispose de moyens insuffisants si elle |
deze wordt ingedeeld in groep 2 of 3 op basis van de berekende financieringsbehoefte. De administratie deelt een doelgroeporganisatie in bij: 1° groep 1: als de berekende financieringsbehoefte nul of negatief is. De doelgroeporganisatie kan schade vermijden door een beroep te doen op andere steunmaatregelen in het kader van COVID-19 en/of door te besparen op geplande kosten. De doelgroeporganisatie kan de werkingssubsidie inzetten om overblijvende kosten te vergoeden; 2° groep 2: als de berekende financieringsbehoefte positief is en de doelgroeporganisatie extra financiering nodig heeft om voorziene kosten van derden in de waardeketen te vergoeden. De organisatie heeft geen extra financiering nodig om een bedrijfsresultaat te boeken dat nul is of niet méér verlieslatend dan oorspronkelijk begroot voor 2020; 3° groep 3: als de berekende financieringsbehoefte positief is en de organisatie extra financiering nodig heeft om een bedrijfsresultaat te | est assignée au groupe 2 ou au groupe 3 sur la base du besoin de financement calculé. L'administration assigne une organisation groupe-cible au : 1° groupe 1 : si le besoin de financement calculé est nul ou négatif. L'organisation groupe-cible peut éviter des dommages en faisant appel à d'autres mesures d'aide dans le cadre de la lutte contre le COVID-19 et/ou en économisant sur les frais planifiés. L'organisation groupe-cible peut utiliser la subvention de fonctionnement pour payer les frais restants ; 2° groupe 2 : si le besoin de financement calculé est positif et que l'organisation groupe-cible a besoin d'un financement supplémentaire pour payer les frais anticipés de tierces parties dans la chaîne de valeur. L'organisation n'a pas besoin de financement supplémentaire pour atteindre un résultat d'exploitation neutre ou pas plus déficitaire qu'initialement budgétisé pour 2020 ; 3° groupe 3 : si le besoin de financement calculé est positif et que l'organisation a besoin d'un financement supplémentaire pour atteindre |
boeken dat nul is of niet méér verlieslatend dan oorspronkelijk | un résultat d'exploitation neutre ou pas plus déficitaire |
begroot voor 2020 en om voorziene kosten van derden in de waardeketen | qu'initialement budgétisé pour 2020 et pour payer les frais anticipés |
te vergoeden. | de tierces parties dans la chaîne de valeur. |
Als blijkt dat een financieringsbehoefte niet berekend kan worden | S'il s'avère qu'un besoin de financement ne peut pas être calculé |
omdat de structuur van het ingevulde sjabloon door de | parce que la structure du modèle rempli a été modifiée par |
doelgroeporganisatie is gewijzigd, deelt de administratie de | l'organisation groupe-cible, l'administration assigne l'organisation |
doelgroeporganisatie in bij groep 1. | groupe-cible au groupe 1. |
De administratie telt alle individuele financieringsbehoeften op tot | L'administration additionne tous les besoins de financement |
een totale financieringsbehoefte uiterlijk op de tiende werkdag na de | individuels pour calculer le besoin de financement total, au plus tard |
uiterste indiendatum. | le dixième jour ouvrable après la date limite d'introduction. |
De administratie beslist per doelgroeporganisatie over de maximale | Par organisation groupe-cible, l'administration décide de la |
projectsubsidie. Ze houdt daarbij rekening met de volgende regels: | subvention de projet maximale. Elle tient compte des règles suivantes |
1° elke doelgroeporganisatie die ingedeeld is bij groep 1, ontvangt | dans ce cadre : 1° une organisation groupe-cible qui a été assignée au groupe 1, ne |
geen subsidie; | reçoit pas de subvention ; |
2° als er voldoende budget beschikbaar is om de totale | 2° s'il y a suffisamment de budget disponible pour compenser le besoin |
financieringsbehoefte te compenseren, is het subsidiebedrag gelijk aan | de financement total, le montant de la subvention est égal au besoin |
de berekende financieringsbehoefte van elke doelgroep-organisatie die | de financement calculé des organisations groupe-cible assignées au |
ingedeeld is bij groep 2 en groep 3; | groupe 2 et au groupe 3 ; |
3° als er onvoldoende budget beschikbaar is om de totale | 3° s'il y a insuffisamment de budget disponible pour compenser le |
financieringsbehoefte te compenseren, reduceert de administratie elke | besoin total de financement, l'administration réduit le montant de |
berekende financieringsbehoefte tot een definitieve gedeeltelijke | chaque besoin calculé de financement pour aboutir à une compensation |
compensatie met dezelfde proportie als de verhouding tussen de totale | partielle définitive dont le montant est proportionnel au rapport |
financieringsbehoefte en het beschikbare budget. | entre le besoin total de financement et le budget disponible. |
Art. 10.De beslissing bevat voor elke doelgroeporganisatie een oproep |
Art. 10.La décision contient un appel à l'adresse de chaque |
om zo veel mogelijk: | organisation groupe-cible pour, dans la mesure du possible : |
1° activiteiten uit te stellen; | 1° reporter des activités ; |
2° gebruikers op te roepen tot solidariteit om opbrengstenverlies in | 2° inciter les usagers à la solidarité afin de limiter les pertes de |
te perken; | revenus ; |
3° middelen te blijven besteden aan het nakomen van verplichtingen ten | 3° continuer à affecter des moyens au respect des obligations |
aanzien van derden in de waardeketen. | vis-à-vis de tierces parties dans la chaîne de valeur. |
De beslissing verplicht elke doelgroeporganisatie die een subsidie | La décision oblige chaque organisation groupe-cible bénéficiaire d'une |
ontvangt op basis van een indeling bij groep 2, de subsidie volledig | subvention sur la base d'une classification dans le groupe 2, |
te besteden aan derden in de waardeketen. | d'affecter le total de la subvention à des tierces parties dans la chaîne de valeur. |
De beslissing biedt elke doelgroep-organisatie die een subsidie | La décision offre à toute organisation groupe-cible bénéficiaire d'une |
ontvangt op basis van een indeling bij groep 3, de mogelijkheid om de | subvention sur la base de sa classification dans le groupe 3, la |
subsidie te besteden aan de andere bedrijfskosten, vermeld in art. 3, | possibilité d'affecter la subvention aux autres frais d'exploitation, |
2°, voor maximaal het begrote bedrag aan andere bedrijfskosten, | tels que visés à l'article 3, 2°, aux autres frais d'exploitation, |
vermeld in art. 3, 2°, en bevat de verplichting om eventuele overige | visés à l'article 3, 2° pour au maximum le montant budgétisé et |
contient l'obligation d'affecter d'éventuels autres moyens à des | |
middelen te besteden aan derden in de waardeketen. | tierces parties dans la chaîne de valeur. |
Art. 11.In afwijking van artikel 52, § 2, van het BVCO brengt de |
Art. 11.Par dérogation à l'article 52, § 2 de l'Arrêté relatif au |
Inspectie van Financiën, op eenvoudig verzoek van de administratie, | Code flamand des Finances publiques et sur simple demande de |
l'administration, l'Inspection des Finances émet un avis sur la | |
advies uit over de beslissing, vermeld in artikel 9, binnen een | décision, visée à l'article 9, dans un délai de quatre jours |
termijn van vier werkdagen. | ouvrables. |
Art. 12.De administratie betaalt elke subsidie uit met een voorschot |
Art. 12.L'administration paie chaque subvention moyennant des arrhes |
van 100%. | de 100%. |
Art. 13.Een subsidieontvanger: |
Art. 13.Le bénéficiaire de la subvention : |
1° onderneemt stappen om activiteiten zo veel mogelijk uit te stellen; | 1° entreprend des démarches pour reporter des activités dans la mesure |
2° onderneemt stappen om verliezen aan opbrengsten te beperken door te | du possible ; 2° entreprend des démarches pour limiter les pertes de revenus en |
proberen solidariteit van gebruikers te verkrijgen; | incitant les usagers à la solidarité ; |
3° onderneemt stappen om middelen te blijven besteden aan het nakomen | 3° entreprend des démarches pour continuer à affecter des moyens au |
van verplichtingen ten aanzien van derden in de waardeketen; | respect des obligations vis-à-vis de tierces parties dans la chaîne de valeur ; |
4° besteedt het subsidiebedrag volledig; | 4° utilise le montant total de la subvention ; |
5° besteedt het subsidiebedrag aan derden in de waardeketen op basis | 5° utilise le montant de la subvention en faveur de tierces parties |
van bestaande of voor 31 december 2020 geformaliseerde overeenkomsten; | dans la chaîne de valeur sur la base de conventions existantes ou formalisées avant le 31 décembre 2020 ; |
6° zet eventuele bijkomende eigen opbrengsten, die hoger zijn dat het | 6° fait effectivement appel aux propres rapports supplémentaires, s'il |
bedrag dat was opgenomen in de begroting van het jaar 2020, effectief | y en a, qui sont supérieurs au montant repris dans le budget de |
in om de gevolgen van het verbod op culturele activiteiten in te | l'exercice 2020, afin de limiter l'impact de l'interdiction des |
perken; | activités culturelles ; |
7° besteedt niet meer van het subsidiebedrag aan het vergoeden van | 7° ne dépense pas plus du montant de la subvention au paiement |
andere bedrijfskosten, vermeld in art. 3, 2°, dan oorspronkelijk | d'autres frais d'exploitation, tels que visés à l'article 3, 2°, que |
geschat in de aangepaste begroting van het jaar 2020, als de | le montant initialement estimé dans le budget ajusté de l'exercice |
subsidieontvanger was ingedeeld in groep 3. | 2020, si le bénéficiaire de la subvention était assigné au groupe 3. |
Art. 14.Een subsidieontvanger verantwoordt de besteding van de |
Art. 14.Le bénéficiaire de la subvention justifie l'utilisation de la |
subsidie op een van de volgende data: | subvention à une des dates suivantes : |
1° uiterlijk op de datum waarop de subsidieontvanger de | 1° au plus tard à la date à laquelle le bénéficiaire de la subvention |
werkingssubsidie voor het jaar 2020 verantwoordt; | justifie la subvention de fonctionnement pour l'exercice 2020 ; |
2° op 31 maart 2021 als de subsidieontvanger geen werkingssubsidie | 2° le 31 mars 2021 si le bénéficiaire de la subvention ne reçoit pas |
de subvention de fonctionnement pour l'exercice 2020. | |
Le bénéficiaire de la subvention remplit le document de justification | |
standardisé, visé à l'article 5, alinéas trois et cinq. Si le | |
bénéficiaire de la subvention n'introduit pas de compte annuel pour | |
voor het jaar 2020 ontvangt. Een subsidieontvanger vult het gestandaardiseerde | justifier une subvention de fonctionnement pour l'année 2020 ou |
verantwoordingsdocument, vermeld in artikel 5, derde en vijfde lid in. | introduit un compte annuel dont la structure n'est pas calquée sur le |
Als de subsidieontvanger geen jaarrekening indient om een | modèle mis à disposition par l'administration, le bénéficiaire de la |
werkingssubsidie voor het jaar 2020 te verantwoorden, of een jaarrekening indient met een structuur die afwijkt van het invulsjabloon dat de administratie ter beschikking stelt, bezorgt de subsidieontvanger via de webtoepassing, vermeld in artikel 5, een door bestuursorganen goedgekeurde en/of een gecertificeerde accountant geattesteerde jaarrekening voor het jaar 2020 die is ingedeeld op dezelfde wijze als de indeling van het invulsjabloon dat de administratie ter beschikking stelt. Een subsidieontvanger houdt alle bewijsstukken ter beschikking van de administratie. De subsidieontvanger toont op verzoek van de administratie met relevante bewijsstukken de volgende elementen aan: 1° dat stappen zijn ondernomen om uitstel van geplande activiteiten te maximaliseren; 2° dat stappen zijn ondernomen om solidariteit van gebruikers te | subvention transmet pour l'année 2020 un compte annuel approuvé par des organes d'administration et/ou attesté par un réviseur certifié, dont la structure est la même que la structure du modèle mis à disposition par l'administration. Le bénéficiaire d'une subvention tient toutes les pièces justificatives à la disposition de l'administration. A la demande de l'administration, le bénéficiaire d'une subvention justifie les éléments suivants au moyen de pièces justificatives pertinentes : 1° les démarches entreprises pour maximaliser le report d'activités planifiées ; 2° le fait que toutes les démarches ont été entreprises pour faire |
stimuleren om geen terugbetaling van toegangsbewijzen te vragen of om | appel à la solidarité des usagers pour que ceux-ci ne demandent pas de |
vouchers te aanvaarden; | remboursement de tickets d'entrée ou ne demandent pas de vouchers ; |
3° dat derden in de waardeketen zijn betaald en de overeenkomsten op | 3° le fait que les tierces parties dans la chaîne de valeur ont été |
basis waarvan dat is gebeurd; | payées et les conventions sur la base desquelles ce paiement a été |
4° dat en in welke mate andere steunmaatregelen in het kader van | effectué ; 4° le fait que et la mesure dans laquelle d'autres mesures d'aide dans |
COVID-19 waarvoor de subsidieontvanger in aanmerking komt, zijn | le cadre de la lutte contre le COVID-19 auxquelles le bénéficiaire de |
aangevraagd en verkregen, met inbegrip van het beroep op tijdelijke | la subvention est éligible, ont été demandées et obtenues, y compris |
werkloosheid wegens overmacht. | l'appel au chômage temporaire pour force majeure. |
Hoofdstuk 3. - Steun aan kwetsbare kernspelers | Chapitre 3. - Aide aux acteurs-clés vulnérables |
Art. 15.Dit hoofdstuk valt onder de toepassing van de verordening |
Art. 15.La présent chapitre relève de l'application du règlement (UE) |
(EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende | n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à |
de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende | l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement |
de werking van de Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van | |
24 december 2013, L 352, blz. 1-8), en de latere wijzigingen ervan. | de l'Union européenne aux aides de minimis (Journal officiel du 24 |
décembre 2013, L 352 pages 1-8) et ses modifications ultérieures. | |
Art. 16.Een forfaitaire subsidie van maximaal 1500 euro wordt |
Art. 16.Une subvention forfaitaire d'au maximum 1500 euros est |
toegekend aan natuurlijke personen als ze daarvoor een aanvraag | octroyée aux personnes physiques si elles en font la demande et |
indienen en voldoen aan de volgende voorwaarden: | qu'elles répondent aux conditions suivantes : |
1° ze hebben hun woonplaats in het Nederlandse taalgebied of het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad of ze hebben een actieve exploitatiezetel in het Nederlandse taalgebied of het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen; 2° in de eerste jaarhelft van 2020 zijn ze op professionele basis betrokken bij het culturele gebeuren binnen de Vlaamse Gemeenschap dat binnen het beleidsveld cultuur valt: a) ze zijn eenmanszaken die actief zijn in de NACEBEL-codes 2008, vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd; | 1° elles ont leur domicile dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ou elles ont un siège d'exploitation actif dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale sur la base de la Banque-Carrefour des Entreprises ; 2° dans la première moitié de 2020, elles sont associées sur une base professionnelle à la vie culturelle au sein de la Communauté flamande relevant du domaine politique de la culture : a) elles sont des entreprises individuelles actives dans les secteurs aux codes NACEBEL 2008, repris dans l'annexe 1ère, jointe au présent arrêté ; |
b) ze zijn natuurlijke personen die actief zijn in de paritaire | b) elles sont des personnes physiques actives dans les commissions |
comités, vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd; | paritaires, reprises dans l'annexe 2, jointe au présent arrêté ; |
3° ze hebben niet gebruikgemaakt of gaan niet gebruikmaken van de | 3° elles n'ont pas fait appel ou ne vont pas faire appel aux |
verschillende compensatiemaatregelen op federaal of op regionaal | différentes mesures de compensation au niveau fédéral ou au niveau |
niveau, in casu: | régional, à savoir : |
a) de zogenaamde Vlaamse coronahinderpremie, met als basis het besluit | a) la prime flamande de nuisances corona, basée sur l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan | Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux |
ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de | entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des |
maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart | mesures prises par le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars |
2020; | 2020 ; |
b) de zogenaamde Vlaamse coronacompensatiepremie, met als basis het | b) la prime flamande de compensation corona basée sur l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van | Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux |
steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite |
exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de | des restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus; | Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus ; |
c) het federale crisisoverbruggingsrecht voor zelfstandigen, zoals | c) la mesure fédérale temporaire de crise de droit passerelle pour |
ingevoegd door de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een | travailleurs indépendants, tel qu'il a été instauré par la loi du 22 |
overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van | décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des |
travailleurs indépendants et instaurant des mesures temporaires dans | |
tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van | le cadre COVID-19 en faveur de travailleurs indépendants ; |
zelfstandigen; | |
d) de zogenaamde hinderpremie van 4.000 euro van het Brussels | d) la prime de nuisances de 4.000 euros de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, met als basis het bijzondere machtenbesluit van | Bruxelles-Capitale, basée sur l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/013 betreffende de | Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/013 du 7 avril 2020 |
steun tot vergoeding van de ondernemingen getroffen door de dringende | relatif à une aide en vue de l'indemnisation des entreprises affectées |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | par les mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus |
beperken; | COVID-19 ; |
e) de zogenaamde compensatiepremie van 2000 euro van het Brussels | e) la prime compensatoire de 2000 euros de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest op basis van het bijzondere machtenbesluit nr. | Bruxelles-Capitale, basée sur l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° |
2020/030 van 28 mei 2020 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 2020/030 du 28 mai 2020 du Gouvernement de la Région de |
betreffende de steun aan ondernemingen die een terugval van hun | Bruxelles-Capitale relatif à l'aide aux entreprises qui subissent une |
activiteit ondergaan als gevolg van de gezondheidscrisis COVID-19; | baisse de leurs activités en raison de la crise sanitaire du COVID-19 |
f) de Brusselse premie van 1500 euro voor cultuurwerkers die te kampen | ; f) la prime bruxelloise de 1500 euros pour les travailleurs |
hebben met inkomensverlies en die geen recht hebben op het | intermittents de la culture qui se voient confrontés à une perte de |
overbruggingsrecht of een tijdelijke werkloosheidsuitkering; | leurs revenus et qui n'ont pas droit au droit passerelle ou à une |
g) compensatiemaatregelen die worden goedgekeurd na de | allocation de chômage temporaire ; |
inwerkingtreding van dit besluit en voor hen inkomsten genereren in | g) les mesures compensatoires qui sont approuvées après l'entrée en |
vigueur du présent arrêté et qui génèrent des bénéfices pour eux dans | |
het tweede kwartaal van 2020; | le deuxième trimestre de 2020 ; |
4° ze hebben tijdens het tweede kwartaal van 2020, namelijk april, mei | 4° au cours du deuxième trimestre de 2020, à savoir en avril, mai et |
en juni, minder dan 4877,16 euro brutoberoepsinkomen, zoals lonen, | juin, elles ont reçu moins de 4877,16 euros en guise de revenus |
inkomsten uit zelfstandige activiteit en vervangingsinkomen, | professionnels bruts, tels que salaires, revenus en provenance d'une |
ontvangen; | activité indépendante et revenus de remplacement ; |
5° ze voldoen aan de voorwaarden van verordening (EU) nr. 1407/2013 | 5° elles satisfont aux conditions du règlement (UE) n° 1407/2013 de la |
van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux |
Europese Unie op de-minimissteun. | aides de minimis. |
Art. 17.Elke persoon, die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
Art. 17.Toute personne qui satisfait aux conditions, telles que |
visées à l'article 16, ne peut faire valoir un droit à la subvention | |
artikel 16, heeft maar één keer recht op een forfaitaire subsidie. De | forfaitaire qu'une seule fois. La subvention forfaitaire d'au maximum |
forfaitaire subsidie van maximaal 1.500 euro wordt aangepast in | 1.500 euros est ajustée en fonction du nombre de demandes qui |
satisfont aux conditions. | |
functie van het aantal aanvragen die aan de voorwaarden voldoen. | Art. 18.Le demandeur introduit une demande de subvention via le site |
Art. 18.De aanvrager dient uiterlijk op 31 augustus 2020 een subsidieaanvraag in via de website van de administratie, en vermeldt daarbij zijn KBO-nummer en rijksregisternummer. De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. De administratie onderzoekt de naleving van de voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit, en beslist of de subsidie toegekend wordt. De aanvrager ontvangt een kennisgeving van de beslissing, vermeld in het tweede lid. Als de administratie beslist dat de subsidie wordt toegekend, wordt ze uitbetaald. De subsidie wordt alleen uitbetaald op een Belgisch rekeningnummer op naam van de begunstigde. De begunstigde blijft op elk moment verantwoordelijk voor de naleving van de voorwaarden waaronder de steun is toegekend. De begunstigde hoeft geen verantwoording in te dienen. Art. 19.Om de gegevens in de aanvraag te controleren of aan te vullen, kunnen het beheer en de controle van de aanvragen betrekking hebben op de verwerking van de volgende categorieën van persoonsgegevens: |
web de l'administration pour le 31 août 2020 au plus tard et mentionne son numéro BCE et son numéro de registre national. La demande de subvention est traitée de manière électronique. L'administration contrôle le respect des conditions imposées par le présent arrêté et décide si la subvention est accordée. Le demandeur reçoit une notification de la décision, visée à l'alinéa 2. Si l'administration décide que la subvention est accordée, celle-ci est payée. La subvention est uniquement payée sur un numéro de compte belge au nom du bénéficiaire. Le bénéficiaire reste à tout moment responsable du respect des conditions sous lesquelles l'aide a été octroyée. Le bénéficiaire ne doit pas introduire de justification. Art. 19.Afin de contrôler ou de compléter les données dans la demande, la gestion et le contrôle des demandes peuvent avoir trait au traitement des catégories suivantes de données à caractère personnel : |
1° gegevens over inkomsten, namelijk lonen, inkomsten uit zelfstandige | 1° des données relatives aux revenus, à savoir salaires, revenus d'une |
activiteit en vervangingsinkomen; | activité indépendante et revenus de remplacement ; |
2° het rijksregisternummer; | 2° le numéro du registre national ; |
3° de woonplaats van de aanvrager; | 3° le domicile du demandeur ; |
4° het rekeningnummer van de aanvrager. De administratie is de verwerkingsverantwoordelijke voor de persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid. De administratie kan de persoonsgegevens en andere gegevens verkrijgen van de aanvrager of van een andere overheidsinstantie of een externe overheid. De maximale bewaringstermijn voor persoonsgegevens die op grond van deze bepaling worden verwerkt, bedraagt drie jaar, behalve voor persoonsgegevens die eventueel nodig zijn voor de behandeling van geschillen met de steunaanvrager gedurende de tijd die nodig is om dergelijke geschillen te behandelen. | 4° le numéro de compte du demandeur. L'administration est le responsable du traitement des données à caractère personnel, visées dans l'alinéa premier. L'administration peut obtenir les données à caractère personnel et d'autres données de la part du demandeur ou d'une autre instance publique ou autorité externe. Le délai maximal de conservation des données à caractère personnel qui sont traités sur la base de cette disposition, est de trois ans, à l'exception des données à caractère personnel qui peuvent être nécessaires au traitement de litiges avec le demandeur d'aide pendant la période nécessaire pour traiter de tels litiges. |
Art. 20.De administratie kan de waarachtigheid van inkomsten die de |
Art. 20.L'administration peut contrôler la véracité des revenus dont |
aanvrager gerapporteerd heeft, controleren op basis van | le demandeur a fait rapport, sur la base de données administratives et |
administratieve gegevens en van de boekhouding van de zelfstandige, | sur la base de la comptabilité de l'indépendant, tant avant le |
zowel vóór de subsidie uitbetaald is als tot vijf jaar erna. | paiement de la subvention que cinq ans après le paiement. |
De subsidie wordt teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum | La subvention est recouvrée dans les six ans après la date de |
van de steunaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden. | l'introduction de la demande d'aide en cas de non-respect des conditions. |
Begunstigden moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen zijn, | Les bénéficiaires sont tenus de rembourser les subventions indûment |
terugbetalen aan de administratie. | reçues, à l'administration. |
Hoofdstuk 4. - Slotbepalingen | Chapitre 4. - Dispositions finales |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, kan bijkomende |
Art. 21.Le ministre flamand, qui a la culture dans ses attributions, |
modaliteiten en preciseringen bepalen inzake de toekenningsvoorwaarden | est habilité à arrêter des modalités et précisions supplémentaires en |
van de subsidie, de subsidieprocedure en het toezicht op de subsidie. | matière des conditions d'octroi de la subvention, de la procédure de |
subvention et du contrôle de la subvention. | |
Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 3 juli 2020. |
Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 3 juillet 2020. |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, is belast met |
Art. 23.Le Ministre flamand qui a la culture dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 juli 2020. | Bruxelles, le 3 juillet 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management, | Affaires étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Bijlage 1. De lijst van NACEBEL-codes 2008 als vermeld in artikel 16, | Annexe 1re. La liste des codes NACEBEL 2008, tels que visés à |
2°, a) | l'article 16, 2°, a) |
47.787 | 47.787 |
detailhandel, in nieuwe kunstvoorwerpen gespecialiseerde winkels | Commerce de détail d'objets d'art neufs en magasin spécialisé |
91.020 | 91.020 |
musea | musées |
91.030 | 91.030 |
exploitatie monumenten en vergelijkbare toeristenattracties | gestion des sites et monuments historiques et des attractions |
touristiques similaires | |
91.012 | 91.012 |
openbare archieven | archives publiques |
91.011 | 91.011 |
bibliotheken. mediatheken en ludotheken | bibliothèques, médiathèques et ludothèques |
47.610 | 47.610 |
detailhandel, in boeken gespecialiseerde winkels | Commerce de détail de livres en magasin spécialisé |
47.620 | 47.620 |
detailhandel, in kranten en kantoorbehoeften gespecialiseerde winkels | Commerce de détail de journaux et de papeterie en magasin spécialisé |
58.110 | 58.110 |
uitgeverijen van boeken | édition de livres |
58.140 | 58.140 |
uitgeverijen van tijdschriften | édition de revues et de périodiques |
74.101 | 74.101 |
ontwerpen van textielpatronen, kleding, juwelen, meubels en decoratie | création de modèles pour les biens personnels et domestiques |
74.102 | 74.102 |
activiteiten van industriële designers | activités de design industriel |
74.103 | 74.103 |
activiteiten van grafische designers | activités de design graphique |
74.104 | 74.104 |
activiteiten van interieurdecorateurs | décoration d'intérieur |
74.201 | 74.201 |
activiteiten van fotografen, met uitzondering van persfotografen | production photographique, sauf activités des photographes de presse |
74.209 | 74.209 |
overige fotografische activiteiten | autres activités photographiques |
90.031 | 90.031 |
scheppenkunsten, met uitzondering van ondersteunende diensten | création artistique, sauf activités de soutien |
90.032 | 90.032 |
ondersteunende activiteiten in het kader van scheppenkunsten | activités de soutien à la création artistique |
71.111 | 71.111 |
bouwarchitecten | activités d'architecture de construction |
71.112 | 71.112 |
interieurarchitecten | activités d'architecture d'intérieur |
71.113 | 71.113 |
stedenbouwkundige en tuin- en landschapsarchitecten | activités d'architecture d'urbanisme, de paysage et de jardin |
79.901 | 79.901 |
toeristische informatiediensten | services d'information touristique |
79.909 | 79.909 |
overige reserveringsactiviteiten | autres services de réservation |
90.011 | 90.011 |
uitvoeren van kunsten door artiesten die zelfstandig werken | réalisation de spectacles par des artistes indépendants |
90.012 | 90.012 |
uitvoeren van kunsten door artistieke ensembles | réalisation de spectacles par des ensembles artistiques |
90.021 | 90.021 |
promotie, organisatie en uitvoering van kunstevenementen | promotion et organisation de spectacles vivants |
90.022 | 90.022 |
ontwerp en bouw van podia | conception et réalisation de décors |
90.023 | 90.023 |
gespecialiseerde beeld-. verlichtings- en geluidstechnieken | services spécialisés du son, de l'image et de l'éclairage |
90.029 | 90.029 |
overige activiteiten in het kader van kunsten | autres activités de soutien au spectacle vivant |
90.041 | 90.041 |
exploitatie van schouwburgen, concertzalen en dergelijke | gestion de salles de théâtre, de concerts et similaires |
90.042 | 90.042 |
exploitatie van culturele centra en multifunctionele zalen cultuur | gestion de centres culturels et de salles multifonctionnelles à vocation culturelle |
47.630 | 47.630 |
detailhandel in audio- en video-opnamen in gespecialiseerde winkels | commerce de détail d'enregistrements musicaux et vidéo en magasin spécialisé |
58.210 | 58.210 |
uitgeverijen computerspellen | édition de jeux électroniques |
59.111 | 59.111 |
productie van bioscoopfilms | production de films cinématographiques |
59.112 | 59.112 |
productie van televisiefilms | production de films pour la télévision |
59.113 | 59.113 |
productie van films, met uitzondering van bioscoop- en televisiefilms | production de films autres que cinématographiques et pour la télévision |
59.114 | 59.114 |
productie van televisieprogramma's | production de programmes pour la télévision |
59.120 | 59.120 |
activiteiten in het kader van films, video- en televisieprogramma's na | post-production de films cinématographiques, de vidéo et de programmes |
productie | de télévision |
59.130 | 59.130 |
distributie van films en video- en televisieprogramma's | distribution de films cinématographiques, de vidéo et de programmes de télévision |
59.140 | 59.140 |
vertoning van films | projection de films cinématographiques |
59.201 | 59.201 |
maken van geluidsopnamen | production d'enregistrements sonores |
59.202 | 59.202 |
geluidsopnamestudio's | studios d'enregistrements sonores |
59.203 | 59.203 |
uitgeverijen van muziekopnamen | édition musicale |
59.209 | 59.209 |
overige diensten in verband met het maken van geluidsopnamen | autres services d'enregistrements sonores |
60.100 | 60.100 |
uitzenden van radioprogramma's | diffusion de programmes radio |
60.200 | 60.200 |
programmeren en uitzenden van televisieprogramma's | programmation de télévision et télédiffusion |
77.220 | 77.220 |
verhuur van videobanden, dvd's en cd's | location de vidéocassettes et de disques vidéo |
85.520 | 85.520 |
cultureel onderwijs | enseignement culturel |
85.593 | 85.593 |
sociaal-cultureel vormingswerk | formation socio-culturelle |
74.901 | 74.901 |
activiteiten van managers, artiesten, sportlui en overige | activités des agents et représentants d'artistes, de sportifs et |
personaliteiten | d'autres personnalités publiques |
18.120 | 18.120 |
overige drukkerijen | Autre imprimerie (labeur) |
18.200 | 18.200 |
reproductie van opgenomen media | reproduction d'enregistrements |
32.200 | 32.200 |
vervaardiging van muziekinstrumenten | fabrication d'instruments de musique |
46.432 | 46.432 |
groothandel in opgenomen beeld- en geluidsdragers | commerce de gros de supports enregistrés d'images et de sons |
46.491 | 46.491 |
groothandel in kranten, boeken en tijdschriften | commerce de gros de journaux, de livres et de périodiques |
56.302 | 56.302 |
discotheken, dancings en dergelijke | discothèques, dancings et similaires |
74.105 | 74.105 |
activiteiten van decorateur-etalagisten | décoration d'étalage |
74.109 | 74.109 |
overige activiteiten van gespecialiseerde designers | Autres activités spécialisées de design |
92.029 | 92.029 |
overige ondersteunende activiteiten voor de uitvoerende kunsten | autres activités de soutien au spectacle vivant |
93.299 | 93.299 |
overige recreatie- en ontspanningsactiviteiten, n.e.g. | autres activités récréatives et de loisirs n.c.a. |
94.992 | 94.992 |
verenigingen en bewegingen voor volwassenen | associations et mouvements pour adultes |
94.999 | 94.999 |
overige verenigingen (n.e.g) | Autres associations n.c.a. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet |
van 3 juli 2020 tot toekenning van steun aan culturele organisaties en | 2020 octroyant de l'aide aux organisations culturelles et aux |
kwetsbare kernspelers in het kader van het noodfonds. | acteurs-clés vulnérables dans le cadre du fonds d'urgence. |
Brussel, 3 juli 2020. | Bruxelles, le 3 juillet 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management, | Affaires étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Bijlage 2. De lijst van paritaire comités, vermeld in artikel 16, 2°, | Annexe 2. La liste des commissions paritaires, telles que visées à |
b) | l'article 16, 2°, b) |
- PC 304 | - CP 304 |
- PC 200 | - CP 200 |
- PC 227 | - CP 227 |
- PC 303 | - CP 303 |
- PC 329 | - CP 329 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet |
van 3 juli 2020 tot toekenning van steun aan culturele organisaties en | 2020 octroyant de l'aide aux organisations culturelles et aux |
kwetsbare kernspelers in het kader van het noodfonds. | acteurs-clés vulnérables dans le cadre du fonds d'urgence. |
Brussel, 3 juli 2020. | Bruxelles, le 3 juillet 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management, | Affaires étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire, |
J. JAMBON | J. JAMBON |