Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen voor de compensatie van indirecte emissiekosten | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une aide aux entreprises en compensation des coûts des émissions indirectes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 3 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen voor de compensatie van indirecte emissiekosten Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 3 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une aide aux entreprises en compensation des coûts des émissions indirectes Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | - le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 38, derde lid, vervangen bij het besluit | article 38, alinéa 3, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015, en artikel 40, gewijzigd | 20 mars 2015, et article 40, modifié par les décrets des 29 mars 2019 |
bij de decreten van 29 maart 2019 en 19 juni 2020. | et 19 juin 2020. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 5 juli 2022. | son accord le 5 juillet 2022. |
- Het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen werd | - l'avis du Conseil socio-économique de Flandre a été demandé, mais il |
gevraagd, doch zij besliste op 29 augustus 2022 geen advies te | a décidé le 29 août 2022 de ne pas rendre d'avis. |
verlenen. | - le Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature a rendu un |
- De Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 8 | avis le 8 septembre 2022. |
september 2022. | |
- De Europese Commissie heeft haar goedkeuring verleend voor deze steunmaatregel op 19 december 2022. | - la Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 19 décembre 2022. |
- De Raad van State heeft advies 72.847/1 gegeven op 18 januari 2023, | - le Conseil d'Etat a donné son avis 72.847/1 le 18 janvier 2023 en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op volgend motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- het Vlaamse Regeerakkoord stelt in punt 1.8.4 van de titel "energie | - l'accord de Gouvernement flamand indique au point 1.8.4 du titre « |
en klimaat": "we verlengen de huidige maximaal toegelaten | énergie et climat » : « nous étendons le régime actuel de compensation |
compensatieregeling voor de indirecte carbon leakage in afstemming op | maximale autorisée pour les fuites indirectes de carbone, conformément |
de energienorm en gefinancierd door het klimaatfonds. Dit is | à la norme énergétique et financé par le fonds climatique. Cela est |
noodzakelijk om de internationale competitiviteit van onze | nécessaire pour préserver la compétitivité internationale de nos |
ondernemingen te vrijwaren.". | entreprises. ». |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- mededeling van de Commissie (2020/C 317/04) Richtsnoeren betreffende | - communication de la Commission (2020/C 317/04) Lignes directrices |
bepaalde staatssteunmaatregelen in het kader van het systeem voor de | concernant certaines aides d'Etat dans le contexte du système |
handel in broeikasgasemissierechten na 2021, gepubliceerd in het | d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre après 2021, |
Publicatieblad van 25 september 2020, C 317, blz. 5 - 19. | publiée au Journal officiel du 25 septembre 2020, C 317, p. 5 - 19. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij | 1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« |
Agentschap Innoveren en Ondernemen; | Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; |
2° CO2-emissiefactor: de marktgebaseerde CO2-emissiefactor, vermeld in | 2° facteur d'émission de CO2 : le facteur d'émission de CO2 basé sur |
lid 15, punt 11, van de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten. | le marché mentionné au paragraphe 15, point 11, des lignes directrices |
Die factor bedraagt voor België 0,51 ton CO2/MWh; | des aides aux coûts des émissions indirectes. Ce facteur est de 0,51 |
tonne de CO2/MWh pour la Belgique ; | |
3° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 | 3° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; | politique d'aide économique ; |
4° emissiejaar: het kalenderjaar waarin de indirecte emissiekosten | 4° année d'émission : l'année civile au cours de laquelle les coûts |
zijn opgelopen en waarvoor steun wordt aangevraagd; | des émissions indirectes ont été encourus et pour lesquels une aide |
5° energiebeleidsovereenkomst: de energiebeleidsovereenkomst (niet | est demandée ; 5° contrat de politique énergétique : le contrat de politique |
VER-bedrijven) of de energiebeleidsovereenkomst (VER-bedrijven); | énergétique (entreprises non-EDE) ou le contrat de politique énergétique (entreprises EDE) ; |
6° energiebeleidsovereenkomst (niet VER-bedrijven): de | 6° contrat de politique énergétique (entreprises non EDE) : le contrat |
energiebeleidsovereenkomst van 4 april 2014 voor de verankering van en | de politique énergétique du 4 avril 2014 pour l'ancrage et le maintien |
voor blijvende energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve | de l'efficacité énergétique dans les industries énergivores flamandes |
industrie (niet VER-bedrijven), of de energiebeleidsovereenkomst van | (entreprises non EDE), ou le contrat de politique énergétique du 10 |
10 november 2022 voor Vlaamse energie-intensieve ondernemingen (niet | novembre 2022 pour les entreprises énergivores flamandes (entreprises |
VER-bedrijven), of de opvolger ervan; | non EDE), ou son successeur ; |
7° energiebeleidsovereenkomst (VER-bedrijven): de | 7° contrat de politique énergétique (entreprises EDE) : le contrat de |
energiebeleidsovereenkomst van 4 april 2014 voor de verankering van en | politique énergétique du 4 avril 2014 pour l'ancrage et le maintien de |
voor blijvende energie-efficiëntie in de Vlaamse energie-intensieve | l'efficacité énergétique dans les industries énergivores flamandes |
industrie (VER-bedrijven), of de energiebeleidsovereenkomst van 10 | (entreprises EDE), ou le contrat de politique énergétique du 10 |
november 2022 voor Vlaamse energie-intensieve ondernemingen (VER-bedrijven), of de opvolger ervan; 8° EUA: een EU-emissierecht dat een overdraagbaar recht is om gedurende een vastgestelde periode een ton CO2-equivalent uit te stoten; 9° EUA-termijnkoers: het gewone gemiddelde, in euro, van de dagelijkse eenjaarstermijnslotverkoopkoersen van EUA's voor levering in december van het jaar waarvoor de steun wordt verleend. Het gewone gemiddelde is gebaseerd op beschikbare noteringen in het kalenderjaar dat aan het emissiejaar voorafgaat, zoals waargenomen in de EU-koolstofbeurs die in het eerste kwartaal van dat kalenderjaar het hoogste handelsvolume had; | novembre 2022 pour les entreprises énergivores flamandes (entreprises non EDE), ou son successeur ; 8° EUA (quotas d'émission de l`UE) : un quota d'émission de l'UE, qui est un droit transférable d'émettre une tonne d'équivalent de CO2 pendant une période déterminée ; 9° prix à terme des EUA : la moyenne simple, en euros, des prix de vente de clôture journaliers à un an des EUA pour la livraison en décembre de l'année pour laquelle l'aide est octroyée. La moyenne simple est basée sur les cotations disponibles au cours de l'année civile précédant l'année d'émission, telles qu'observées sur la bourse du carbone de l'UE qui avait le volume d'échange le plus élevé au cours du premier trimestre de cette année civile ; |
10° fallback-efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik: de | 10° référentiel d'efficacité de repli pour la consommation |
reductiefactor die bij de berekening van de steun voor producten | d'électricité : le facteur de réduction appliqué aux coûts admissibles |
waarvoor geen productspecifieke efficiëntiebenchmark voor | au bénéfice d'une aide d'Etat lors du calcul de l'aide pour les |
elektriciteitsverbruik is gedefinieerd, wordt toegepast op de kosten | produits pour lesquels aucun référentiel d'efficacité de repli |
die in aanmerking komen voor staatssteun. De reductiefactor is | spécifique à un produit n'est défini pour la consommation |
vastgesteld in lid 15, punt 15, van de richtsnoeren steun indirecte | d'électricité. Le facteur de réduction est fixé au paragraphe 15, |
point 15, des lignes directrices concernant les aides aux coûts des | |
emissiekosten; | émissions indirectes ; |
11° fallback-subinstallatie: de niet onder een | 11° sous-installation de repli : les intrants, les extrants et la |
productbenchmark-subinstallatie vallende inputs, outputs en het | consommation d'électricité correspondante d'une installation destinée |
daarmee samenhangende elektriciteitsverbruik van een installatie om | à la fabrication de produits qui ne sont pas couverts par une |
producten te vervaardigen die onder de activiteiten, vermeld in | sous-installation avec référentiel de produit, relevant des activités |
bijlage I bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten, vallen; | visées à l'annexe Ire aux lignes directrices sur les aides aux coûts |
des émissions indirectes ; | |
12° installatie: | 12° installation : |
a) voor ondernemingen die onder het toepassingsgebied van het besluit | a) pour les entreprises relevant du champ d'application de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 inzake verhandelbare | Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de |
emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties, | quotas de gaz à effet de serre pour les installations fixes, activités |
luchtvaartactiviteiten en de inzet van flexibele mechanismen vallen: een BKG-installatie; b) voor ondernemingen die onder punt a) vallen, maar waarbij buiten de grenzen van de BKG-installatie activiteiten worden uitgevoerd als vermeld in bijlage I bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten, en voor ondernemingen die niet onder a) vallen: een vaste technische eenheid waarin een of meer van de activiteiten, vermeld in bijlage I bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten, en andere activiteiten die op dezelfde locatie worden uitgevoerd en daarmee rechtstreeks samenhangende activiteiten, plaatsvinden, die technisch in verband staan met de voormelde activiteiten en die gevolgen kunnen hebben voor de emissies en de verontreiniging; 13° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie; 14° onderneming: een onderneming als vermeld in artikel 3, 1°, van het | aéronautiques et l'introduction de mécanismes de flexibilité ; une installation de gaz à effet de serre ; b) pour les entreprises relevant du point a), mais exerçant des activités en dehors des limites de l'installation de gaz à effet de serre, telles que mentionnées à l'annexe Ire aux lignes directrices sur les aides aux coûts des émissions indirectes, et pour les entreprises ne relevant pas du point a) : une entité technique fixe dans laquelle une ou plusieurs des activités visées à l'annexe Ire aux lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions indirectes, et d'autres activités menées sur le même site et les activités qui s'y rapportent directement sont exercées, qui sont techniquement liées aux activités précitées et qui sont susceptibles d'avoir des incidences sur les émissions et la pollution ; 13° ministre : le ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions ; 14° entreprise : une entreprise telle que visée à l'article 3, 1°, du |
decreet van 16 maart 2012; | décret du 16 mars 2012 ; |
15° productbenchmark-subinstallatie: de inputs, outputs en het elektriciteitsverbruik dat daarmee samenhangt van een installatie om een product te vervaardigen als vermeld in bijlage II bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten; 16° productspecifieke efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik: het op Prodcom 8-niveau gedefinieerde productspecifieke elektriciteitsverbruik, uitgedrukt in MWh/ton output. Dat productspecifieke elektriciteitsverbruik is vastgelegd per product in bijlage II bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten; | 15° sous-installation avec référentiel de produit : les intrants, les extrants et la consommation d'électricité qui s'y rapporte d'une installation destinée à fabriquer un produit figurant à l'annexe II des lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions indirectes ; 16° référentiel d'efficacité de repli spécifique au produit pour la consommation d'électricité : la consommation d'électricité spécifique au produit, exprimée en MWh/tonne de production, définie au niveau Prodcom 8. Cette consommation d'électricité spécifique au produit est définie par produit à l'annexe II des lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions indirectes ; |
17° richtsnoeren steun indirecte emissiekosten: mededeling van de | 17° lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions |
Commissie (2020/C 317/04) richtsnoeren betreffende bepaalde | indirectes : communication de la Commission (2020/C 317/04) Lignes |
directrices concernant certaines aides d'Etat dans le contexte du | |
staatssteunmaatregelen in het kader van het systeem voor de handel in | système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre après |
broeikasgasemissierechten na 2021 en de mededeling van de Commissie | 2021 et communication de la Commission (2021/C 528/01) complétant les |
(2021/C 528/01) tot aanvulling van de richtsnoeren betreffende | lignes directrices concernant certaines aides d'état dans le contexte |
bepaalde staatssteunmaatregelen in het kader van het systeem voor de | du système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre |
handel in broeikasgasemissierechten na 2021, gepubliceerd in het | |
Publicatieblad van 25 september 2020, C 317, blz. 5 - 19 en 30 | après 2021, publiées au Journal officiel du 25 septembre 2020, C 317, |
december 2021, C 528, blz. 1 - 9; | pp. 5 - 19 et du 30 décembre 2021, C 528, pp. 1 - 9 ; |
18° steun: de steun, vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 | 18° aide : l'aide visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012 ; |
maart 2012; 19° subinstallatie: een productbenchmark-subinstallatie of een | 19° sous-installation : une sous-installation avec référentiel de |
fallback-subinstallatie; | produit ou une sous-installation de repli ; |
20° verificatiebureau: het verificatiebureau, vermeld in artikel | 20° bureau de vérification : le bureau de vérification visé à |
1.1.1., § 2, 103° /1, van het Energiebesluit van 19 november 2010. | l'article 1.1.1., § 2, 103° /1, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 |
novembre 2010. | |
De minister kan de definities, vermeld in het eerste lid, | Le ministre peut clarifier et compléter les définitions visées à |
verduidelijken en aanvullen overeenkomstig de geldende richtsnoeren | l'alinéa 1er conformément aux lignes directrices concernant les aides |
indirecte emissiekosten en de beleidsprioriteiten en dat zonder de | aux coûts des émissions indirectes et les priorités politiques |
basisprincipes van dit besluit te wijzigen. | applicables, et ce sans modifier les principes fondamentaux du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene voorwaarden | CHAPITRE 2. - Conditions générales |
Art. 2.Er wordt aan ondernemingen steun toegekend voor de compensatie |
Art. 2.Une aide est accordée aux entreprises pour la compensation des |
van de indirecte emissiekosten per emissiejaar in de periode van 2021 | coûts des émissions indirectes par année d'émission dans la période de |
tot en met 2030 als vermeld in de richtsnoeren steun indirecte | 2021 à 2030 figurant aux lignes directrices concernant les aides aux |
emissiekosten, onder de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 | coûts des émissions indirectes, aux conditions visées au décret du 16 |
maart 2012, dit besluit en de uitvoeringsbesluiten van dit besluit. | mars 2012, au présent arrêté et aux arrêtés d'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Er wordt alleen steun verleend voor subinstallaties in het |
Art. 3.L'aide n'est accordée que pour les sous-installations situées |
Vlaamse Gewest die worden geëxploiteerd door de steunaanvragende onderneming. | en Région flamande et exploitées par l'entreprise demandant des aides. |
Art. 4.Er wordt alleen steun verleend voor subinstallaties die actief |
Art. 4.L'aide ne sera accordée qu'aux sous-installations exerçant une |
zijn in een activiteit als vermeld in bijlage I bij de richtsnoeren | activité figurant à l'annexe Ire des lignes directrices concernant les |
steun indirecte emissiekosten. | aides aux coûts des émissions indirectes. |
Art. 5.Een onderneming komt alleen voor steun in aanmerking als ze |
Art. 5.Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle répond à |
aan een van de volgende voorwaarden voldoet: | l'une des conditions suivantes : |
1° de onderneming is een natuurlijke persoon die zelfstandig een | 1° l'entreprise est une personne physique exerçant une activité |
beroepsactiviteit uitoefent; | professionnelle en tant qu'indépendant ; |
2° de onderneming is een vennootschap met rechtspersoonlijkheid van | 2° l'entreprise est une société dotée de la personnalité juridique de |
privaat recht; | droit privé ; |
3° de onderneming is een buitenlandse onderneming met een statuut dat | 3° l'entreprise est une entreprise étrangère ayant un statut |
gelijkwaardig is aan het statuut, vermeld in punt 1° en 2°. | équivalent au statut visé aux points 1° et 2°. |
Een onderneming komt alleen in aanmerking voor steun als ze over een | Une entreprise n'est admissible à l'aide que si elle dispose d'un |
exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikt. | siège d'exploitation en Région flamande. |
Art. 6.Er wordt alleen steun verleend aan ondernemingen die op de |
Art. 6.L'aide n'est accordée qu'aux entreprises qui, à la date de |
datum van de indiening van de steunaanvraag en van de steuntoekenning | l'introduction de la demande d'aide et de l'octroi de l'aide, ne sont |
geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, 18, | pas des entreprises en difficulté telles que visées à l'article 2, |
van de algemene groepsvrijstellingsverordening, geen openstaande | paragraphe 18, du règlement général d'exemption par catégorie, n'ont |
onbetwiste schuld heeft bij het Agentschap Innoveren en Ondernemen of | pas de dette non contestée à l'égard de l'Agence de l'Innovation et de |
het Fonds voor Innoveren en Ondernemen en geen procedure op basis van | l'Entrepreneuriat ou du Fonds pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat |
Europees recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt | et ne font pas l'objet d'une procédure de droit européen visant la |
teruggevorderd. | récupération d'aides octroyées. |
In het eerste lid wordt verstaan onder Fonds voor Innoveren en | Dans l'alinéa 1er, on entend par Fonds pour l'Innovation et |
Ondernemen: het fonds, vermeld in artikel 41, § 1, van het decreet van | l'Entrepreneuriat : le fonds visé à l'article 41, § 1er, du décret du |
21 december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | 21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget |
2002. | 2002. |
Art. 7.Een onderneming komt alleen in aanmerking voor steun als zij |
Art. 7.Une entreprise n'est éligible à l'aide que si elle respecte la |
voldoet aan de milieu- en energieregelgeving van toepassing in het | réglementation en matière d'environnement et d'énergie applicable en |
Vlaamse Gewest. | Région flamande. |
Een onderneming voldoet niet aan de milieu- en energieregelgeving, als | Une entreprise ne respecte pas la réglementation en matière |
vermeld in het eerste lid, als ze een veroordeling heeft gekregen voor | d'environnement et d'énergie, telle que visée à l'alinéa 1er, si elle |
een misdrijf over of een ernstige inbreuk heeft gepleegd op de milieu- | a fait l'objet d'une condamnation pour un délit ou a commis une |
en energieregelgeving waartegen geen verzet of beroep meer mogelijk is | infraction grave à la réglementation en matière d'environnement et |
d'énergie contre laquelle aucune opposition ou aucun recours n'est | |
en waarvan de feiten plaatsvonden binnen een periode van vijf jaar | possible et dont les faits ont eu lieu dans un délai de cinq ans avant |
vóór de beslissing tot toekenning van de steun. | la décision d'octroi de l'aide. |
Als de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, niet wordt nageleefd, | Si la condition visée à l'alinéa 1er n'est pas respectée, les |
kunnen de ondernemingen uitgesloten worden van steun voor de volgende | entreprises peuvent être exclues de l'aide pour les années d'émission |
emissiejaren. Art. 8.Er wordt alleen steun verleend aan ondernemingen als de installatie waarop de steun betrekking heeft, voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° de onderneming is gedurende het volledige emissiejaar toegetreden tot een energiebeleidsovereenkomst die op de installatie van toepassing is en die overeenkomst naleven; 2° voor de installaties die niet door een kleine of middelgrote onderneming worden uitgebaat: op de indieningsdatum van de steunaanvraag in het bezit zijn van een conform verklaard energieplan als vermeld in artikel 6.5.1 tot en met en 6.5.8 van het |
suivantes. Art. 8.L'aide ne sera accordée aux entreprises que si l'installation à laquelle l'aide se rapporte, remplit les conditions suivantes : 1° l'entreprise a adhéré pendant toute l'année d'émission à un contrat de politique énergétique applicable à l'installation ; 2° pour les installations qui ne sont pas exploitées par une petite ou moyenne entreprise : être en possession, à la date d'introduction de la demande d'aide, d'un plan énergétique déclaré conforme visé aux |
Energiebesluit van 19 november 2010, of een energieaudit onderneming | articles 6.5.1 à 6.5.8 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre |
uitvoeren als vermeld in artikel 6.5.9 tot en met 6.5.15 van het | 2010, ou réaliser un audit énergétique entreprise visé aux articles |
voormeld besluit; | 6.5.9 à 6.5.15 de l'arrêté précité ; |
3° een elektriciteitsverbruik hebben dat in het emissiejaar minimaal | 3° avoir une consommation d'électricité d'au moins un GWh au cours de |
één GWh bedraagt voor alle subinstallaties samen. | l'année d'émission, pour l'ensemble de toutes les sous-installations. |
Voor de emissiejaren 2021 en 2022 moet de voorwaarde over de | Pour les années d'émission 2021 et 2022, la condition relative à |
energieaudit onderneming, vermeld in het eerste lid, 2°, nageleefd | l'audit énergétique entreprise mentionnée à l'alinéa 1er, 2°, doit |
worden binnen de periode, vermeld in artikel 6.5.10. van het | être respectée dans le délai mentionné à l'article 6.5.10. de l'arrêté |
Energiebesluit van 19 november 2010. | relatif à l'énergie du 19 novembre 2010. |
Art. 9.De onderneming stelt een klimaatplan op met het oog op een |
Art. 9.L'entreprise établit un plan climatique en vue d'une gestion |
koolstofarme bedrijfsvoering in een klimaatneutraal Europa in 2050. De | d'entreprise à faible émissions de carbone dans une Europe |
minister bepaalt de uiterste termijn voor het opstellen van het | climatiquement neutre d'ici 2050. Le ministre fixe la date limite pour |
klimaatplan en de indieningswijze ervan. In overleg met de minister, | l'élaboration du plan climatique et son mode d'introduction. En |
bevoegd voor de energie, bepaalt de minister de minimale inhoud van | concertation avec le ministre chargé de l'énergie, le ministre |
het voormelde klimaatplan. | détermine le contenu minimal du plan climatique précité. |
Aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, is voldaan als de | La condition mentionnée à l'alinéa 1er est remplie si l'entreprise a |
onderneming een klimaatroadmap heeft opgesteld conform de | établi une feuille de route climatique conformément au contrat de |
energiebeleidsovereenkomst (VER-bedrijven). | politique énergétique (entreprises EDE). |
Art. 10.Als voor een productbenchmark-subinstallatie de streefwaarde |
Art. 10.Si, pour une sous-installation avec référentiel de produit, |
van de productspecifieke efficiëntiebenchmark voor | la valeur cible du référentiel d'efficacité de repli spécifique au |
elektriciteitsverbruik niet wordt gehaald, investeert de onderneming | produit pour la consommation d'électricité n'est pas atteinte, |
binnen een periode van vijf jaar vanaf de beslissing tot toekenning | l'entreprise doit, dans un délai de cinq ans à compter de la décision |
van de steun minstens 50% van de steun voor de voormelde | d'octroi de l'aide, investir au moins 50 % de l'aide pour la |
subinstallatie in de verlaging van de directe broeikasgasemissies, de | sous-installation précitée dans la réduction des émissions directes de |
verlaging van het energieverbruik van de processen in één of meerdere | gaz à effet de serre, la réduction de la consommation d'énergie des |
exploitatiezetels van de onderneming in het Vlaamse Gewest of de | processus dans un ou plusieurs sites d'exploitation de l'entreprise en |
productie van hernieuwbare energie of flexibel elektriciteitsverbruik | Région flamande ou la production d'énergie renouvelable ou la |
in het Vlaamse Gewest. | consommation flexible d'électricité en Région flamande. |
Als de investeringen, vermeld in het eerste lid, meer dan 50% van de | Si les investissements visés à l'alinéa 1er dépassent 50% de l'aide |
steun voor het emissiejaar in kwestie bedragen, wordt het overschot in | pour l'année d'émission en question, l'excédent est pris en compte |
aanmerking genomen voor de naleving van de voorwaarde, vermeld in het | pour le respect de la condition visée à l'alinéa 1er, dans les années |
eerste lid, in de volgende emissiejaren. | d'émission suivantes. |
De minister bepaalt de nadere modaliteiten van de voorwaarde, vermeld | Le ministre arrête les modalités de la condition visée à l'alinéa 1er. |
in het eerste lid. Art. 11.De onderneming voert de investeringen, vermeld in het |
Art. 11.L'entreprise réalise les investissements visés dans le plan |
energieplan of de energieaudit onderneming, vermeld in artikel 8, | énergétique ou l'audit énergétique entreprise visé à l'article 8, |
eerste lid, 2°, voor de installaties waarop de steun betrekking heeft, | alinéa 1er, 2°, pour les installations sur lesquelles porte l'aide, |
uit binnen vier jaar na de beslissing tot toekenning van de steun als | dans un délai de quatre ans à compter de la décision d'octroi de |
de terugverdientijd van die investeringen niet meer dan drie jaar | l'aide si le délai de récupération de ces investissements ne dépasse |
bedraagt. | pas trois ans. |
De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, geldt niet voor | La condition visée à l'alinéa 1er ne s'applique pas aux |
investeringen waarvoor een vrijstelling is verleend door het VEKA als | investissements pour lesquels une exemption a été accordée par la VEKA |
vermeld in artikel 6.5.5, § 2, en artikel 6.5.13, § 4, tweede lid, van | tel que mentionné à l'article 6.5.5, § 2, et à l'article 6.5.13, § 4, |
het Energiebesluit van 19 november 2010. | alinéa 2, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010. |
HOOFDSTUK 3. - De berekening van het steunbedrag | CHAPITRE 3. - Le calcul du montant d'aide |
Afdeling 1. - Steunintensiteit | Section 1re. - Intensité de l'aide |
Art. 12.De budgettaire enveloppe voor het emissiejaar 2021 bedraagt |
Art. 12.L'enveloppe budgétaire pour l'année d'émission 2021 est de 80 |
80.908.000 euro (tachtig miljoen negenhonderdenachtduizend euro). Voor | 908 000 euros (quatre-vingt millions neuf cent huit mille euros). Pour |
de volgende emissiejaren wordt de budgettaire enveloppe bepaald op | les années d'émission suivantes, l'enveloppe budgétaire sera |
basis van de steunbedragen van het vorige emissiejaar, berekend | déterminée sur la base des montants d'aide de l'année d'émission |
conform artikel 15 en 16 en vóór de proratering, vermeld in het derde lid. | précédente, calculés conformément aux articles 15 et 16 et avant le |
Per emissiejaar wordt voorzien in een bijkomende provisie van | prorata mentionné à l'alinéa 3. |
toegewezen middelen ten belope van 10% van de budgettaire enveloppe, | Une provision supplémentaire de moyens alloués s'élevant à 10 % de |
l'enveloppe budgétaire, telle que mentionnée à l'alinéa 1er, est | |
als vermeld in het eerste lid. | prévue pour chaque année d'émission. |
Als de budgettaire enveloppe en de bijkomende provisie, vermeld in het | Si l'enveloppe budgétaire et la provision supplémentaire mentionnées |
eerste en tweede lid, ontoereikend is voor een emissiejaar, wordt het | aux alinéas 1er et 2 sont insuffisantes pour une année d'émission, le |
beschikbare budget uitbetaald naar rato van het steunbedrag berekend | budget disponible sera versé proportionnellement au montant d'aide |
conform artikel 15 en 16. | calculé conformément aux articles 15 et 16. |
Art. 13.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie en |
Art. 13.L'aide est octroyée sous la forme d'une subvention et s'élève |
bedraagt 75%. | à 75%. |
Art. 14.De steun wordt berekend per installatie. Elke installatie |
Art. 14.L'aide est calculée par installation. Chaque installation |
wordt in een of meer van de volgende subinstallaties opgesplitst: | sera divisée en une ou plusieurs des sous-installations suivantes : |
1° een productbenchmark-subinstallatie; | 1° une sous-installation avec référentiel de produit ; |
2° een fallback-subinstallatie. De totale steun die toegekend wordt om de indirecte emissiekosten van een installatie te compenseren, is de som van de steunbedragen per betrokken subinstallatie. Als een stap in het productieproces van de installatie wordt ingezet om producten te vervaardigen waarvoor een productspecifieke efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik van toepassing is en om producten te vervaardigen waarvoor een fallback-efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik van toepassing is, waarbij voor het fallback-gedeelte geen specifiek meetbaar elektriciteitsverbruik is, wordt het elektriciteitsverbruik voor die stap over de verschillende producten omgeslagen volgens het respectieve aantal geproduceerde ton van elk product. Als de installatie wordt geëxploiteerd door meerdere ondernemingen wordt alleen de output of het elektriciteitsverbruik dat betrekking heeft op het gedeelte van de installatie dat wordt geëxploiteerd door de steunaanvragende onderneming in aanmerking genomen. | 2° une sous-installation de repli. L'aide totale octroyée pour compenser les coûts des émissions indirectes d'une installation est la somme des montants d'aide par sous-installation concernée. Lorsqu'une étape du processus de production de l'installation est utilisée pour fabriquer des produits auxquels s'applique un référentiel d'efficacité de repli spécifique au produit pour la consommation d'électricité et pour fabriquer des produits auxquels s'applique un référentiel d'efficacité de repli pour la consommation d'électricité, alors qu'il n'existe pas de consommation d'électricité spécifique mesurable pour la partie de repli, la consommation d'électricité pour cette étape est répartie entre les différents produits en fonction du nombre respectif de tonnes produites de chaque produit. Lorsque l'installation est exploitée par plusieurs entreprises, seul le produit final ou la consommation d'électricité se rapportant à la partie de l'installation exploitée par l'entreprise demandant des aides sera prise en considération. |
Afdeling 2. - Berekening van het steunbedrag voor een | Section 2. - Calcul du montant d'aide pour une sous-installation avec |
productbenchmark-subinstallatie | référentiel de produit |
Art. 15.Het steunbedrag wordt berekend op basis van de volgende |
Art. 15.Le montant d'aide est calculé sur la base de la formule |
formule: Amaxt = Ai x Ct x Pt-1x Et x AOt, waarbij: | suivante : Amaxt = Ai x Ct x Pt-1 x Et x AOt, où : |
1° Ai: de steunintensiteit, vermeld in artikel 13; | 1° Ai : l'intensité d'aide visée à l'article 13 ; |
2° Ct: de toepasselijke CO2-emissiefactor, uitgedrukt in ton CO2/MWh, | 2° Ct : le facteur d'émission de CO2 applicable, exprimé en tonnes de |
in het jaar t; | CO2/MWh, dans l'année t ; |
3° Pt-1: de EUA-termijnkoers, uitgedrukt in euro/ton CO2, in het jaar | 3° Pt-1 : le prix à terme des EUA, exprimé en euros/tonne de CO2, pour |
t-1; | l'année t-1 ; |
4° Et: de toepasselijke productspecifieke efficiëntiebenchmark voor | 4° Et : le référentiel d'efficacité de repli spécifique au produit |
elektriciteitsverbruik in het jaar t; | pour la consommation d'électricité dans l'année t ; |
5° AOt: de werkelijke output, uitgedrukt in ton in het jaar t; | 5° AOt : le produit final réel exprimé en tonnes au cours de l'année t ; |
6° t: het emissiejaar. | 6° t : l'année d'émission. |
In het eerste lid, 5°, wordt verstaan onder werkelijke output: de | A l'alinéa 1er, 5°, on entend par la production réelle : la production |
productie van een product als vermeld in bijlage II bij de | d'un produit telle que visée à l'annexe II des lignes directrices |
richtsnoeren steun indirecte emissiekosten. | concernant les aides aux coûts des émissions indirectes. |
Voor producten waarvoor de uitwisselbaarheid van brandstof en | Pour les produits pour lesquels l'interchangeabilité |
elektriciteit is vastgesteld als vermeld in punt 2 van bijlage I bij | combustible/électricité est établie telle que visée au point 2 de |
de Gedelegeerde Verordening 2019/331, worden de productspecifieke | l'annexe Ire>> du Règlement délégué 2019/331, les référentiels |
efficiëntiebenchmarks voor elektriciteitsverbruik vastgesteld | d'efficacité de repli spécifiques au produit pour la consommation |
uitsluitend rekening houdend met het aandeel van elektriciteit. | d'électricité sont fixés en tenant compte de la part de l'électricité |
In het derde lid wordt verstaan onder Gedelegeerde Verordening | uniquement. |
2019/331: de Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/331 van de Commissie | Dans l'alinéa 3, on entend par Règlement Délégué 2019/331 : le |
van 19 december 2018 tot vaststelling van een voor de hele Unie | Règlement Délégué (UE) 2019/331 de la Commission du 19 décembre 2018 |
geldende overgangsregeling voor de geharmoniseerde kosteloze | définissant des règles transitoires pour l'ensemble de l'Union |
concernant l'allocation harmonisée de quotas d'émission à titre | |
toewijzing van emissierechten overeenkomstig artikel 10 bis van | gratuit conformément à l'article 10 bis de la Directive 2003/87/CE du |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad. | Parlement européen et du Conseil. |
Afdeling 3. - Berekening van het steunbedrag voor een | Section 3. - Calcul du montant d'aide pour une sous-installation de |
fallback-subinstallatie | repli |
Art. 16.Het steunbedrag wordt berekend op basis van de volgende |
Art. 16.Le montant d'aide est calculé sur la base de la formule |
formule: | suivante : |
Amaxt = Ai x Ct x Pt-1 x EFt x AECt, waarbij: | Amaxt = Ai x Ct x Pt-1 x EF t x AECt, où : |
1° Ai: de steunintensiteit, vermeld in artikel 13; | 1° Ai : l'intensité d'aide visée à l'article 13 ; |
2° Ct: de toepasselijke CO2-emissiefactor, uitgedrukt in ton CO2/MWh, | 2° Ct : le facteur d'émission de CO2 applicable, exprimé en tonnes de |
in het jaar t; | CO2/MWh, dans l'année t ; |
3° Pt-1: de EUA-termijnkoers, uitgedrukt in euro/ton CO2, in het jaar | 3° Pt-1 : le prix à terme des EUA, exprimé en euros/tonne de CO2, pour |
t-1; | l'année t-1 ; |
4° EFt: de fallback-efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik | 4° EFt : le référentiel d'efficacité de repli pour la consommation |
in het jaar t; | d'électricité au cours de l'année t ; |
5° AECt: het werkelijke elektriciteitsverbruik, uitgedrukt in MWh in het jaar t; 6° t: het emissiejaar. In het eerste lid, 5°, wordt verstaan onder werkelijke elektriciteitsverbruik: het elektriciteitsverbruik dat aangewend is voor de vervaardiging van producten die vallen onder de activiteiten, vermeld in bijlage I bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten, en die geen productspecifieke efficiëntiebenchmark hebben conform bijlage II bij de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten. | 5° AECt : la consommation d'électricité réelle, exprimée en MWh au cours de l'année t ; 6° t : l'année d'émission. A l'alinéa 1er, 5°, on entend par la consommation d'électricité réelle : la consommation d'électricité utilisée pour la fabrication de produits relevant des activités visées à l'annexe Ire aux lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions indirectes, et qui ne disposent pas d'un référentiel d'efficacité de repli spécifique au produit conformément à l'annexe II des lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions indirectes. |
HOOFDSTUK 4. - Uitzonderingsmechanisme | CHAPITRE 4. - Mécanisme d'exception |
Art. 17.De minister kan, na voorafgaande goedkeuring door de Vlaamse |
Art. 17.Le ministre peut, après approbation préalable du Gouvernement |
Regering, het uitzonderingsmechanisme voor welbepaalde emissiejaren | flamand, introduire le mécanisme d'exception pour des années |
invoeren conform lid 31 en 32 van de richtsnoeren steun indirecte | d'émission spécifiques, conformément aux paragraphes 31 et 32 des |
lignes directrices concernant les aides aux coûts des émissions | |
emissiekosten. | indirectes. |
Het uitzonderingsmechanisme, vermeld in het eerste lid, betekent dat | Le mécanisme d'exemption mentionné à l'alinéa 1er signifie que le |
het steunbedrag in afwijking van artikel 15 en 16 van dit besluit | montant d'aide, par dérogation aux articles 15 et 16 du présent |
wordt berekend conform lid 31 en 32 van de richtsnoeren steun | arrêté, est calculé conformément aux paragraphes 31 et 32 des lignes |
indirecte emissiekosten, beperkt wordt tot een maximale | directrices concernant les aides aux coûts des émissions indirectes, |
steunintensiteit van 90%, en dat het wordt vergeleken met het | est limité à une intensité d'aide maximale de 90 % et est comparé au |
berekende steunbedrag, vermeld in artikel 15 en 16 van dit besluit. | montant d'aide calculé mentionné aux articles 15 et 16 du présent |
Het meest gunstige steunbedrag wordt toegekend. | arrêté. Le montant d'aide le plus favorable sera accordé. |
In afwijking van artikel 12, eerste lid, zal de budgettaire enveloppe | Par dérogation à l'article 12, alinéa 1er, l'enveloppe budgétaire sera |
berekend worden op basis van de steunbedragen van het vorige | calculée sur la base des montants d'aide de l'année d'émission |
emissiejaar, berekend conform het tweede lid en vóór de proratering, | précédente, calculée conformément à l'alinéa 2 et avant le prorata |
vermeld in het vierde lid. | visé à l'alinéa 4. |
In afwijking van artikel 12, derde lid, wordt het beschikbare budget | Par dérogation à l'article 12, alinéa 3, si l'enveloppe budgétaire et |
als de budgettaire enveloppe en bijkomende provisie ontoereikend is | la provision supplémentaire sont insuffisantes pour une année |
voor een emissiejaar, uitbetaald naar rato van het steunbedrag | d'émission, le budget disponible est versé au prorata du montant |
berekend conform het tweede lid. | d'aide calculé conformément à l'alinéa 2. |
HOOFDSTUK 5. - Procedure | CHAPITRE 5. - Procédure |
Art. 18.De onderneming dient een elektronische steunaanvraag in bij |
Art. 18.L'entreprise introduit une demande d'aide électronique à |
het Agentschap Innoveren en Ondernemen conform de instructies, vermeld | l'Agence pour l'Innovation et l'Entrepreneuriat conformément aux |
op de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, aan de hand | instructions figurant sur le site web de l'Agence de l'Innovation et |
van het aanvraagformulier dat ter beschikking wordt gesteld op de | de l'Entrepreneuriat, en utilisant le formulaire de demande disponible |
voormelde website. | sur le site web précité. |
De steunaanvragen voor de emissiejaren 2021 tot 2030 worden jaarlijks | Les demandes d'aide pour les années d'émission 2021 à 2030 sont |
ingediend in de periode bepaald op de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. | introduites annuellement dans la période déterminée sur le site web de |
De datum van de indiening van de steunaanvraag bij het Agentschap | l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. |
Innoveren en Ondernemen wordt beschouwd als de indieningsdatum van de | La date de l'introduction de la demande d'aide à l'Agence de |
l'Innovation et l'Entrepreneuriat est considérée comme la date | |
steunaanvraag. | d'introduction de la demande d'aide. |
Art. 19.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen bezorgt de |
Art. 19.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat fournit la |
steunaanvraag aan het verificatiebureau. | demande d'aide au bureau de vérification. |
Het verificatiebureau verifieert de gegevens die ingevuld zijn in de | Le bureau de vérification vérifie les informations figurant dans la |
steunaanvraag, vermeld in artikel 17, eerste lid, en in voorkomend | demande d'aide visée à l'article 17, alinéa 1er et, le cas échéant, la |
geval de uitvoering van de investeringen, vermeld in artikel 10 en 11, en kan als dat nodig is de onderneming verzoeken om de opgegeven informatie in de voormelde steunaanvraag te corrigeren of te vervolledigen. Het verificatiebureau geeft in een verslag aan het Agentschap Innoveren en Ondernemen aan of met redelijke mate van zekerheid aangegeven kan worden dat de gerapporteerde gegevens vrij zijn van beduidend onjuiste opgaven. Zij voegt daarbij, indien van toepassing, de door de onderneming gecorrigeerde of vervolledigde steunaanvraag, vermeld in het tweede lid. Het verificatiebureau brengt de onderneming schriftelijk op de hoogte van het verificatieverslag, vermeld in het derde lid. Art. 20.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen beoordeelt of de |
mise en oeuvre des investissements visés aux articles 10 et 11, et peut, si nécessaire, demander à l'entreprise de corriger ou de compléter les informations figurant dans la demande d'aide précitée. Le bureau de vérification indique dans un rapport à l'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat s'il peut être affirmé avec une certitude raisonnable que les informations déclarées sont exemptes d'inexactitudes significatives. Il y joint, le cas échéant, la demande d'aide corrigée ou complétée par l'entreprise visée à l'alinéa 2. Le bureau de vérification informe l'entreprise par écrit du rapport de vérification visé à l'alinéa 3. Art. 20.L'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat évalue si |
onderneming voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 | l'entreprise remplit les conditions mentionnées dans le décret du 16 |
maart 2012, dit besluit en de uitvoeringsbesluiten van dit besluit, en | mars 2012, le présent arrêté et ses arrêtés d'exécution, et détermine |
bepaalt de hoogte van het steunbedrag. | le montant d'aide. |
Art. 21.Het hoofd van het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist |
Art. 21.Le chef de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat |
over de toekenning van de steun. | décide de l'octroi de l'aide. |
Art. 22.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen brengt de onderneming |
Art. 22.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat informe |
schriftelijk op de hoogte van de beslissing, vermeld in artikel 20. | l'entreprise par écrit de la décision visée à l'article 20. |
Art. 23.De steun wordt aan de onderneming uitbetaald uiterlijk op 31 |
Art. 23.L'aide est versée à l'entreprise au plus tard le 31 décembre |
december van het kalenderjaar volgend op het emissiejaar. | de l'année civile suivant l'année d'émission. |
In afwijking van het eerste lid wordt de steun voor het emissiejaar | Par dérogation au 1er alinéa, l'aide pour l'année d'émission 2021 est |
2021 uitbetaald op uiterlijk 31 mei 2023. | versée au plus tard le 31 mai 2023. |
HOOFDSTUK 6. - Terugvordering | CHAPITRE 6. - Récupération |
Art. 24.De steun wordt teruggevorderd in de volgende gevallen: |
Art. 24.L'aide est récupérée dans les cas suivants : |
1° de stopzetting van de activiteit, vermeld in artikel 4 van dit | 1° la cessation de l'activité mentionnée à l'article 4 du présent |
besluit, waarop de steun betrekking heeft binnen vijf jaar na de | arrêté, à laquelle l'aide se rapporte dans les cinq ans suivant la |
beslissing tot toekenning van de steun, tenzij de stopzetting | décision d'octroi de l'aide, à moins que la cessation ne soit due au |
plaatsvindt door het feit dat een activiteit van overheidswege niet | fait qu'une activité n'est plus autorisée par l'Etat. La récupération |
meer toegelaten is. De terugvordering gebeurt alleen voor de steun om | n'est effectuée que pour l'aide destinée à compenser les coûts des |
de indirecte emissiekosten te compenseren voor de activiteit die wordt | émissions indirectes de l'activité abandonnée ; |
stopgezet; 2° de niet-naleving van de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 | 2° le non-respect des conditions mentionnées dans le décret du 16 mars |
maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten van dit besluit, | 2012, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution, dans un délai de |
binnen vijf jaar na de beslissing tot toekenning van de steun, vermeld | cinq ans à compter de la décision d'octroi de l'aide mentionnée à |
in artikel 20; | l'article 20 ; |
3° de niet-naleving van de wettelijke informatie- en | 3° le non-respect des procédures légales d'information et de |
raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen vijf jaar na de | consultation en cas de licenciement collectif dans les cinq ans après |
beslissing tot toekenning van de steun, vermeld in artikel 20. | la décision d'octroi de l'aide visée à l'article 20. |
Art. 25.In geval van terugvordering wordt de Europese referentievoet |
Art. 25.En cas de récupération, le taux d'intérêt de référence |
voor terugvordering van onrechtmatig verleende staatssteun toegepast. | européen pour la récupération des aides d'Etat indûment accordées est appliqué. |
Art. 26.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen en het |
Art. 26.L'Agence de l'Innovation et l'Entrepreneuriat et le bureau de |
verificatiebureau kunnen vanaf het ogenblik dat de steunaanvraag is | |
ingediend, controleren of de voorwaarden, vermeld in het decreet van | vérification peuvent contrôler le respect des conditions, mentionnées |
16 maart 2012, van dit besluit en de uitvoeringsbesluiten van dit | dans le décret du 16 mars 2012, du présent arrêté et de ses arrêtés |
besluit worden nageleefd. | d'exécution dès l'introduction de la demande d'aide. |
De controle, vermeld in het eerste lid, kan, afhankelijk van het feit | Le contrôle visé à l'alinéa 1er peut, selon que l'aide ait été |
of de steun al dan niet is toegekend, het volgende tot gevolg hebben: | octroyée ou non, avoir les conséquences suivantes : |
1° beslissing tot weigering van de steun; | 1° décision de refus de l'aide ; |
2° niet-uitbetaling of terugvordering van de toegekende steun. | 2° non-paiement ou récupération de l'aide octroyée. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 27.De volgende regelingen worden opgeheven: |
Art. 27.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2014 octroyant une |
toekenning van steun aan ondernemingen ter compensatie van indirecte | aide aux entreprises en compensation des coûts des émissions |
emissiekosten gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van | indirectes, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 |
18 december 2015, 5 februari 2016 en 26 februari 2021; | décembre 2015, 5 février 2016 et 26 février 2021 ; |
2° het ministerieel besluit van 30 april 2014 tot uitvoering van het | 2° l'arrêté ministériel du 30 avril 2014 portant exécution de l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot toekenning van | du Gouvernement flamand du 21 avril 2014 portant octroi d'aides aux |
steun aan ondernemingen ter compensatie van indirecte emissiekosten. | entreprises à titre de compensation des coûts des émissions indirectes. |
Art. 28.Op de steunaanvragen die zijn ingediend vóór de datum van |
Art. 28.Les demandes d'aide introduites avant la date d'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit blijven het besluit van de Vlaamse | vigueur du présent arrêté restent soumises à l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 21 april 2014 tot toekenning van steun aan ondernemingen | flamand du 21 avril 2014 octroyant une aide aux entreprises en |
ter compensatie van indirecte emissiekosten en het ministerieel | compensation des coûts des émissions indirectes et à l'arrêté |
besluit van 30 april 2014 tot uitvoering van het besluit van de | ministériel du 30 avril 2014 portant exécution de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 21 april 2014 tot toekenning van steun aan | Gouvernement flamand du 21 avril 2014 octroyant une aide aux |
ondernemingen ter compensatie van indirecte emissiekosten van | entreprises en compensation des coûts des émissions indirectes tels |
toepassing zoals van kracht op de dag vóór de datum van | qu'en vigueur le jour précédant la date d'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit. | arrêté. |
Art. 29.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van |
Art. 29.Le présent arrêté produit ses effets à partir de sa date de |
ondertekening ervan. | signature. |
Art. 30.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
Art. 30.Le ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 februari 2023. | Bruxelles, le 3 février 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
J. BROUNS | J. BROUNS |