Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de aanwijzing van speciale beschermingszones en de vaststelling van instandhoudingsdoelstellingen | Arrêté du Gouvernement flamand désignant des zones de protection spéciales et fixant des objectifs de conservation |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 3 APRIL 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de aanwijzing van speciale beschermingszones en de vaststelling van instandhoudingsdoelstellingen De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 3 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand désignant des zones de protection spéciales et fixant des objectifs de conservation Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 20 en artikel 87, § 1, zoals | notamment les articles 20, et 87, § 1er, tel que modifié le 8 janvier |
gewijzigd op 8 januari 1988 en 16 juli 1993; | 1988 et le 16 juillet 1993; |
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud | Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la |
en het natuurlijke milieu, inzonderheid op artikel 6, artikel 8, | nature et le milieu naturel, notamment les articles 6, 8 et 13, § 1er, |
artikel 13, § 1, zoals gewijzigd bij decreet van 19 juli 2002 en 7 | tel que modifié par les décrets du 19 juillet 2002 et 7 décembre 2007, |
december 2007, artikel 36bis, ingevoegd bij het decreet van 19 juli | l'article 36bis, inséré par le décret du 19 juillet 2002 et modifié |
2002 en gewijzigd bij decreten van 22 april 2005, 19 mei 2006, 7 | par les décrets des 22 avril 2005, 19 mai 2006, 7 décembre 2007 et 12 |
december 2007 en 12 december 2008, artikel 36ter, ingevoegd bij | décembre 2008, l'article 36ter, inséré par le décret du 19 juillet |
decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd bij de decreten van 19 mei 2006 | 2002 et modifié par les décrets des 19 mai 2006 et 27 avril 2007, |
en 27 april 2007, artikel 49, zoals vervangen bij decreet van 12 | l'article 49, tel que remplacé par le décret du 12 décembre 2008, et |
december 2008, en artikel 51, zoals vervangen bij decreet van 19 juli | l'article 51, tel que remplacé par le décret du 19 juillet 2002; |
2002; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 over de | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 portant création |
oprichting van een Forum Natuur en Landbouw; | d'un Forum Nature et Agriculture; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 portant |
de definitieve vaststelling van het gebied "Kustbroedvogels te | fixation définitive de la zone « Kustbroedvogels te Zeebrugge-Heist » |
Zeebrugge-Heist" dat in aanmerking komt als speciale beschermingszone | (Oiseaux nicheurs à Zeebrugge-Heist) qui entre en considération comme |
in toepassing van de Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de EG van 2 | zone de protection spéciale en application de la Directive 79/409/CEE |
april 1979 inzake het behoud van de vogelstand; | du Conseil des CE du 2 avril 1979 concernant la conservation des |
Gelet op het ministeriële besluit van Vlaams minister van Openbare | oiseaux; Vu l'arrêté ministériel de la Ministre flamande des Travaux publics, |
Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur van 12 november 2008 tot | de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature du 12 novembre 2008 |
definitieve goedkeuring van het natuurrichtplan voor het Vlaamse | portant approbation définitive du plan directeur de la nature pour le |
Ecologisch Netwerk, de Speciale Beschermingszones en de groene | Réseau Economique Flamand, les Zones de Protection spéciales et les |
bestemmingen van de "Hoge Kempen"; | destinations vertes de la « Hoge Kempen »; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 december 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 décembre 2008; |
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 23 december 2008; | rendu le 23 décembre 2008; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Hoge Raad voor Natuurbehoud, | Vu l'avis du Conseil supérieur flamand de la Conservation de la |
gegeven op 6 januari 2009; | Nature, donné le 6 janvier 2009; |
Gelet op het advies van de S.E.R.V., gegeven op 7 januari 2009; | Vu l'avis du SERV (Conseil socio-économique de la Flandre), rendu le 7 |
Gelet op het advies van de Strategische adviesraad voor Landbouw en | janvier 2009; Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la |
Visserij, gegeven op 7 januari 2009. | Pêche, donné le 7 janvier 2009; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2009, en application |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Overwegende de Beschikking 2004/798/EG van de Europese Commissie van 7 | Considérant la Décision 2004/798/CE de la Commission européenne du 7 |
december 2004 waarbij, op grond van artikel 4, leden 2 en 3, van | décembre 2004, fixant, sur la base de l'article 4, alinéas 2 et 3, de |
Richtlijn 92/43/EEG van de Raad, de lijst van gebieden van | la Directive 92/43/CEE du Conseil, la liste des sites d'intérêt |
communautair belang voor de continentale biogeografische regio werd | communautaire pour la Région biogéographique continentale (JO n° L. |
vastgesteld (Pb. L. 382 van 28 december 2004) evenals de Beschikking | 382 du 28 décembre 2004), ainsi que la Décision 2004/813/CE de la |
2004/813/EG van de Europese Commissie van 7 december 2004 waarbij, op | Commission européenne du 7 décembre 2004, fixant, sur la base de |
grond van artikel 4, leden 2 en 3, van Richtlijn 92/43/EEG van de | l'article 4, alinéas 2 et 3, de la Directive 92/43/CEE du Conseil, la |
Raad, de lijst voor de Atlantische biogeografische regio vastgesteld (Pb. L. 387 van 29 december 2004); | liste pour la Région biogéographique atlantique (JO. n° L. 387 du 29 décembre 2004); |
Overwegende dat artikel 36, § 9 van het Decreet van 21 oktober 1997 op | Considérant que l'article 36, § 9 du Décret du 21 octobre 1997 |
het Natuurbehoud en het Natuurlijk Milieu bepaalt dat de Vlaamse | concernant la Conservation de la nature et le Milieu naturel fixe que |
le Gouvernement flamand doit désigner, le plus rapidement possible et | |
Regering de gebieden die op grond van artikel 36, § 8 van datzelfde decreet zijn voorgelegd en die door de Europese Commissie van communautair belang zijn verklaard, zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk binnen de zes jaar, dient aan te wijzen als speciale beschermingszone, en dit door middel van een besluit dat een grafisch plan bevat dat aangeeft voor welk gebied of welke gebieden het besluit van toepassing is, evenals een wetenschappelijke omschrijving en een situering van het gebied of de gebieden; Overwegende dat hiermee uitvoering wordt gegeven aan artikel 4.4. van de Habitatrichtlijn, dat immers bepaalt : "4. Wanneer een gebied volgens de procedure van lid 2 tot een gebied van communautair belang | dans un délai maximal de six ans, les sites qui ont été présentés sur la base de l'article 36, § 8 du même décret, et qui ont été déclarés d'intérêt communautaire par la Commission européenne, et ce par un arrêté contenant un plan graphique indiquant à quelle zone ou aux quelles zones l'arrêté est applicable, ainsi qu'une description scientifique et une situation de la ou des zones; Considérant qu'il est donné exécution à l'article 4.4 de la Directive « habitat », qui stipule en effet : "4. Une fois qu'un site d'importance communautaire a été retenu en vertu de la procédure |
is verklaard, wijst de betrokken Lidstaat dat gebied zo spoedig | prévue au paragraphe 2, l'État membre concerné désigne ce site comme |
mogelijk, doch uiterlijk binnen zes jaar, aan als speciale | zone spéciale de conservation le plus rapidement possible et dans un |
beschermingszone en stelt hij tevens de prioriteiten vast gelet op het | délai maximal de six ans en établissant les priorités en fonction de |
belang van de gebieden voor het in een gunstige staat van | l'importance des sites pour le maintien ou le rétablissement, dans un |
instandhouding behouden of herstellen van een type natuurlijke habitat | état de conservation favorable, d'un type d'habitat naturel de |
van bijlage I of van een soort van bijlage II alsmede voor de | l'annexe Ire ou d'une espèce de l'annexe II et pour la cohérence de |
coherentie van Natura 2000 en gelet op de voor dat gebied bestaande | Natura 2000, ainsi qu'en fonction des menaces de dégradation ou de |
dreiging van achteruitgang en vernietiging"; | destruction qui pèsent sur eux"; |
Overwegende dat zodoende dergelijke aanwijzingsbesluiten ook tegelijk, | Considérant que de tels arrêtés de désignation doivent également |
op grond van artikel 4.4. van de Habitatrichtlijn, moeten leiden tot | simultanément donner lieu à la définition des priorités relatives aux |
de vaststelling van prioriteiten met betrekking tot de | objectifs de conservation pour ces zones de protection spéciale, sur |
instandhoudingsdoelstellingen voor deze speciale beschermingszones; | la base de l'article 4.4. de la Directive « habitat »; que ces |
dat deze instandhoudingsdoelstellingen dus dienen geëxpliciteerd te | objectifs de conservation doivent dès lors être explicités; |
worden; Overwegende de beslissing van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 | Considérant la décision du gouvernement flamand du 22 juillet 2005 |
inzake de Langetermijnvisie voor het Schelde-estuarium, met name | relative à la vision à long terme sur l'Estuaire de l'Escaut, |
inzake de Ontwikkelingsschets 2010, het geactualiseerd Sigmaplan ter | notamment en matière du « Plan de développement 2010 », du Plan Sigma |
beheersing van overstromingsrisico's en het behalen van | actualisé visant à maîtriser les risques d'inondation et en matière de |
natuurdoelstellingen in het Zeescheldebekken, | la réalisation des objectifs de la nature dans le bassin de l'Escaut, |
instandhoudingsdoelstellingen en flankerende maatregelen voor landbouw | des objectifs de conservation et des mesures d'encadrement pour |
en plattelandsrecreatie; | l'agriculture et la récréation rurale; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het | 1° décret : le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | la nature et le milieu naturel; |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het natuurbehoud; | 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la conservation de la nature; |
3° agentschap : het Agentschap voor Natuur en Bos, opgericht bij | 3° agence : l'"Agentschap voor Natuur en Bos", établie par arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2005; | Gouvernement flamand du 23 décembre 2005; |
4° instituut : het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek, opgericht | 4° institut : l'"Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek", établi par |
bij besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2005; | arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2005; |
5° overleggroep : een overlegorgaan waarin op permanente basis van | 5° groupe de consultation : un organe de consultation dans lequel des |
gedachten kan gewisseld worden tussen de minister, het agentschap, het | idées peuvent être échangées entre le Ministre, l'agence, l'institut |
instituut en het maatschappelijke middenveld, over de uitvoering van dit besluit; | et la société civile, sur l'exécution du présent arrêté; |
6° Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen : de strategische adviesraad | 6° Le Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre : le |
die opgericht werd op grond van Titel XI van het decreet van 5 april | conseil consultatif stratégique qui a été créé sur la base du Titre XI |
1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid; | du décret du 5 avril 1995 portant dispositions générales en matière de |
politique environnementale; | |
7° Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen : de strategische | 7° Conseil socio-économique de la Flandre : le conseil consultatif |
adviesraad die opgericht werd op grond van het decreet van 7 mei 2004 | stratégique qui a été établi sur la base du décret du 7 mai 2004 |
inzake de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; | relatif au « Sociaal-economische Raad van Vlaanderen »; |
8° Strategische adviesraad voor Landbouw en Visserij : de strategische | 8° Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la Pêche : le |
adviesraad die opgericht werd op grond van het decreet van 6 juli 2007; | conseil consultatif stratégique qui a été établi sur la base du décret du 6 juillet 2007; |
9° Europees te beschermen habitats : de habitattypes vermeld in | 9° des habitats à protéger au niveau européen : les types d'habitats |
bijlage I van het decreet; | mentionnés à l'annexe Ire du décret; |
10° Europees te beschermen soorten : de soorten, vermeld in bijlage | 10° des espèces à protéger au niveau européen : les espèces, visées |
II, III en IV van het decreet, en de trekvogels die geregeld voorkomen | aux annexes II, III et IV du décret, et les oiseaux migrateurs sont la |
op het grondgebied van het Vlaamse Gewest en die niet in bijlage IV | venue sur le territoire de la Région flamande est régulière et qui ne |
worden vermeld; | sont pas mentionnées à l'annexe IV; |
11° Habitatrichtlijngebieden : gebieden die in toepassing van de | 11° Les zones régies par la Directive "habitat" : des zones qui ont |
Habitatrichtlijn definitief zijn vastgesteld krachtens artikel 36bis, | été fixées définitivement en application de la Directive " habitat " |
§ 6 van het decreet, geacht worden definitief vastgesteld te zijn | en vertu de l'article 36bis, § 6 du décret et qui sont censées être |
krachtens artikel 36bis, § 12 van het decreet of aangewezen zijn | fixées définitivement en vertu de l'article 36bis, § 12 du décret ou |
krachtens artikel 36bis, § 9 van het decreet; | être désignées en vertu de l'article 36bis, § 9 du décret; |
12° Vogelrichtlijngebieden : de gebieden die in toepassing van de | 12° zones soumises à la Directive « oiseaux » : les zones qui ont été |
Vogelrichtlijn definitief zijn vastgesteld krachtens artikel 36bis, § | fixées définitivement en application de la Directive « oiseaux » en |
6 van het decreet of geacht worden definitief vastgesteld te zijn | vertu de l'article 36bis, § 6 du décret ou qui sont censées être |
krachtens artikel 36bis, § 13 van het decreet, evenals de in artikel | fixées définitivement en vertu de l'article 36bis, § 13 du décret, |
75 van het decreet bedoelde gedeeltes van een in artikel 1, § 3, van | ainsi que les parties visées à l'article 75 du décret d'une zone visée |
à l'article 1er, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 1988 tot aanwijzing | octobre 1988 portant désignation des zones de protection spéciales au |
van speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 van de | sens de l'article 4 de la Directive « oiseaux »; |
Vogelrichtlijn bedoelde zone; | 13° des zones à protéger au niveau européen : les zones soumises à la |
13° Europees te beschermen gebieden : de habitatrichtlijngebieden en | Directive "habitat" et les zones soumises à la Directive « oiseaux »; |
de vogelrichtlijngebieden; | 14° les objectifs de conservation pour une zone à protéger au niveau |
14° instandhoudingsdoelstellingen voor een Europees te beschermen | européen : les indications relatives à l'amélioration ou la |
gebied : de verbeter- of behoudopgaven voor de Europees te beschermen | conservation des habitats à protéger au niveau européen ou des |
habitats of populaties van Europees te beschermde soorten en hun | populations d'espèces et leurs habitats à protéger au niveau européen, |
leefgebieden, waarvoor het Europees te beschermen gebied is aangemeld | pour lesquels la zone à protéger au niveau européen est notifiée ou |
of die in het Europees te beschermen gebied voorkomen; | dont la venue sur la zone à protéger au niveau européen est régulière; |
15° maatregelen : concrete activiteiten of beslissingen die er op | 15° mesures : activités concrètes ou décisions visant à conserver, à |
gericht zijn om Europees te beschermen habitats of populaties van | restaurer ou à développer les habitats à protéger au niveau européen |
Europees te beschermen soorten en hun leefgebieden te behouden, te | ou les populations des espèces à protéger au niveau européen et leurs |
herstellen of te ontwikkelen; | habitats; |
16° ecologische vereisten : de wetenschappelijk vaststelbare, | 16° exigences écologiques : les exigences abiotiques et biotiques |
abiotische en biotische vereisten waaraan moet worden voldaan, opdat | scientifiquement constatables, qui doivent être satisfaites pour que |
Europees te beschermen habitats, of populaties van Europees te | les habitats à protéger au niveau européen ou les populations des |
beschermde soorten en hun leefgebieden, kunnen worden behouden, | espèces à protéger au niveau européen, ainsi que leurs habitats, |
hersteld of ontwikkeld in een gunstige staat van instandhouding; | puissent être conservés, restaurés ou développés dans un état de |
conservation favorable; | |
17° gewestelijke instandhoudingsdoelstellingen : de verbeter- of | 17° objectifs de conservation régionaux : les indications relatives à |
behoudopgaven voor het behouden, herstellen of ontwikkelen van een | l'amélioration ou la conservation visant à conserver, à restaurer ou à |
gunstige staat van instandhouding op Vlaams niveau van in het Vlaamse | développer un état de conservation favorable au niveau flamand des |
Gewest voorkomende Europees te beschermen habitats of soorten; | habitats ou des espèces à protéger au niveau européen qui se trouvent |
régulièrement sur le territoire de la Région flamande; | |
18° prioriteiten : een voorrangsorde van instandhoudingsdoelstellingen | 18° priorités : un ordre de priorité des objectifs de conservation |
binnen een Europees te beschermen gebied, gelet op de Europees te | dans une zone à protéger au niveau européen, en fonction des espèces |
beschermen soorten en habitats waarvoor het gebied is aangeduid, gelet | et les habitats à protéger au niveau européen pour lesquels la zone a |
op de desbetreffende gewestelijke instandhoudingsdoelstellingen en | été notifiée, en fonction des objectifs de conservation régionaux |
gelet op de voor dat Europees te beschermen gebied bestaande dreiging | concernés et en fonction de la menace existante de dégradation et de |
van achteruitgang en vernietiging met betrekking tot de in dat gebied | destruction relatives aux espèces et habitats à protéger dans cette |
te beschermen soorten en habitats; | zone; |
19° aanwijzingsbesluit : een besluit als vermeld in artikel 36bis, § | 19° arrêté de désignation : un arrêté tel que visé à l'article 36bis, |
9, van het decreet. | § 9, du décret. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
Art. 2.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de la |
Vogelrichtlijn en de Habitatrichtlijn. | Directive « oiseaux » et la Directive « habitats ». |
Art. 3.De minister kan een overleggroep instellen, en nodigt daartoe |
Art. 3.Le Ministre peut désigner un groupe de concertation, et à cet |
vertegenwoordigers uit van organisaties die belangen behartigen die | effet il invite des représentants d'organisations qui défendent les |
rechtstreeks beïnvloed worden door of invloed hebben op de uitvoering | intérêts qui sont directement influencés par ou qui influencent |
van dit besluit. De minister overlegt, in voorkomend geval, met deze | l'exécution du présent arrêté. Le cas échéant, le Ministre consulte ce |
groep over de methodiek, de opmaak, de voorstellen, de uitkomst, de | groupe sur la méthodique, l'établissement, les propositions, le |
realisatie en de evaluatie van instandhoudingsdoelstellingen, zoals | résultat, la réalisation et l'évaluation des objectifs de |
hierna beschreven in dit besluit. | conservation, tels que décrits au présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van instandhoudingsdoelstellingen | CHAPITRE III. - Définition des objectifs de conservation |
Afdeling I. - Gewestelijke instandhoudingsdoelstellingen | Section Ire. - Objectifs de conservation régionaux |
Art. 4.Voor de Europees te beschermen habitats en soorten worden er |
Art. 4.Des objectifs de conservation régionaux sont établis pour les |
gewestelijke instandhoudingsdoelstellingen opgemaakt. | habitats et les espèces à protéger au niveau européen. |
De gewestelijke instandhoudingsdoelstellingen worden uitgedrukt in | Les objectifs de conservation régionaux sont exprimés en termes |
termen van opgaven betreffende het behoud, het herstel of de | d'indications relatives au contenu, la restauration ou le |
ontwikkeling van de kwaliteit, de oppervlakte, populatieomvang, of de | développement de la qualité, la surface, les effectifs de la |
verspreiding van de habitats en soorten waarop ze betrekking hebben. | population, ou la diffusion des habitats et les espèces auxquelles ils |
De gewestelijke instandhoudingsdoelstellingen zijn bindend bij de in | ont trait. Les objectifs de conservation régionaux sont contraignants lors de |
artikel 8, § 1, 4° vermelde beoordeling van een concreet Europees te | l'évaluation visée à l'article 8, § 1er, 4° d'une zone à protéger |
beschermen gebied, wat betreft het belang ervan voor de Europees te | concrètement au niveau européen, en qui concerne son intérêt pour les |
beschermen habitats of soorten waarvoor dat gebied is aangemeld of die | habitats ou les espèces à protéger au niveau européen, pour lesquels |
er voorkomen. | cette zone est notifiée ou qui s'y trouvent. |
De minister kan, na in voorkomend geval de overleggroep te hebben | Le cas échéant, après avoir entendu le groupe de concertation, le |
gehoord, nadere vereisten bepalen voor de vorm, de inhoud en methode | Ministre peut arrêter les modalités pour la forme, le contenu et la |
van opmaak van gewestelijke instandhoudingsdoelstellingen. | méthode d'établissement d'objectifs de conservation régionaux. |
Art. 5.§ 1. Gewestelijke instandhoudingsdoelstellingen worden |
Art. 5.§ 1er. Des objectifs de conservation régionaux sont établis |
opgemaakt op basis van een of meerdere rapporten die, met betrekking | sur la base d'un ou plusieurs rapports, qui consistent des composantes |
tot de Europees te beschermen habitats en soorten waarvoor die | suivantes, en fonction des habitats et espèces à protéger au niveau |
instandhoudingsdoelstellingen worden bepaald, volgende componenten bevatten : | européen et pour lesquels ces objectifs de conservation sont fixés : |
1° definities van de habitats en soorten in kwestie, met inbegrip van | 1° des définitions des habitats et espèces concernés, y compris une |
een omschrijving van de ecologische vereisten van deze habitats en | description des exigences écologiques de ces habitats et espèces; |
soorten; 2° een bepaling op hoofdlijnen van het relatieve belang, van de in het | 2° une description de l'intérêt relatif, tenant compte des lignes |
Vlaamse Gewest voorkomende habitats en soorten in kwestie, binnen de | principales, des habitats et espèces concernés sur le territoire de la |
Europese Unie of binnen de relevante biogeografische regio van de | Région flamande, à l'intérieur de l'Union européenne ou au sein de la |
Europese Unie, voor onder meer de samenhang van het Natura | région biogéographique concernée de l'Union européenne, entre autres |
2000-netwerk; | pour la cohérence du réseau Natura 2000; |
3° een voorstel van beoordeling van de staat van instandhouding in het | 3° une proposition d'évaluation de l'état de conservation des habitats |
Vlaamse Gewest van de habitats en soorten in kwestie; | et espèces concernés en Région flamande; |
4° een voorstel van gewestelijke instandhoudingsdoelstellingen voor de | 4° une proposition d'objectif de conservation régional pour les |
habitats en soorten in kwestie; | habitats et espèces concernés; |
5° een voorstel van prioriteitstelling van de voor die gewestelijke | 5° une proposition de définition de priorité des zones à protéger au |
instandhoudingsdoelstellingen relevante, Europees te beschermen | niveau européen, qui sont pertinents pour ces objectifs de |
gebieden, afhankelijk van de bepalingen in punt 2° tot en met 4°. | conservation régionaux, en fonction des dispositions aux points 2° à |
Onder het Natura 2000-netwerk wordt het samenhangend Europese netwerk | 4° inclus. Par le réseau Natura 2000, il faut entendre le réseau européen |
begrepen dat bestaat uit de door de lidstaten, in overeenstemming met | cohérent qui consiste en les zones à protéger, notifiées, reprises à |
de Vogelrichtlijn of Habitatrichtlijn, aangemelde, in de communautaire | la liste communautaire ou désignés, conformément à la Directive « |
lijst opgenomen of aangewezen te beschermen gebieden. | oiseaux » ou la Directive « habitats ». |
§ 2. Elke administratieve overheid stelt, op eenvoudig verzoek of uit | § 2. Sur simple demande ou d'initiative, chaque autorité |
eigen beweging, alle nuttige informatie en kennis waarover ze | administrative met à disposition toutes les informations et |
beschikt, ter beschikking met het oog op de opmaak van die rapporten. | connaissances utiles dont elle dispose, en vue de l'établissement de ces rapports. |
Art. 6.§ 1. Op basis van het rapport, vermeld in artikel 5, § 1, |
Art. 6.§ 1er. Sur la base du rapport, visé à l'article 5, § 1er, le |
stelt de minister een voorontwerp van de gewestelijke | Ministre arrêté un avant-projet d'objectif de conservation régional |
instandhoudingsdoelstellingen vast voor de Europees te beschermen | pour les habitats à protéger au niveau européen et les espèces qui ont |
habitats en soorten die behandeld werden in dat rapport, na in | été traités dans ce rapport, après avoir entendu, le cas échéant, le |
voorkomend geval de overleggroep te hebben gehoord. | groupe de consultation. |
De Vlaamse Regering neemt een principiële beslissing over het | Le Gouvernement flamand prend une décision de principe sur |
vastgestelde voorontwerp van besluit betreffende de gewestelijke | l'avant-projet d'arrêté relatif aux objectifs de conservation |
instandhoudingsdoelstellingen, en legt die voor advies voor aan de | régionaux, et la présente pour avis au Conseil de l'Environnement et |
Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, de SERV en de Strategische | de la Nature de la Flandre, au SERV et au Conseil consultatif |
adviesraad voor Landbouw en Visserij. | stratégique de l'Agriculture et la Pêche. |
Nadat de Milieu en Natuurraad Vlaanderen, de SERV en de Strategische | Après que le Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
adviesraad voor Landbouw en Visserij advies hebben verleend, stelt de | le SERV et le Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et la |
Vlaamse Regering de gewestelijke instandhoudingsdoelstellingen | Pêche ont rendu leur avis, le Gouvernement flamand fixe définitivement |
definitief vast. | les objectifs de conservation régionaux. |
§ 2. Een wijziging aan vastgestelde gewestelijke | § 2. Une modification des objectifs de conservation régionaux établis |
instandhoudingsdoelstellingen gebeurt op dezelfde manier als de | se fait de la même manière que sa fixation initiale. |
initiële vaststelling ervan. | |
Afdeling II. - Instandhoudingsdoelstellingen voor Europees te | Section II. - Objectifs de conservation pour les zones à protéger au |
beschermen gebieden | niveau européen |
Art. 7.Instandhoudingsdoelstellingen voor Europees te beschermen |
Art. 7.Des objectifs de conservation pour les zones à protéger au |
gebieden worden uitgedrukt in termen van behoud- en verbeteropgaven | niveau européen sont exprimés en termes des indications de |
betreffende de kwaliteit, de oppervlakte, de populatieomvang of de | conservation et d'amélioration relatives à la qualité, la surface, les |
verspreiding van de desbetreffende, Europees te beschermen habitats en | effectifs de la population ou la diffusion des habitats et espèces |
soorten. | concernés, à protéger au niveau européen. |
De minister kan, na in voorkomend geval de overleggroep te hebben | Le cas échéant, après avoir entendu le groupe de consultation, le |
gehoord, nadere vereisten bepalen voor de vorm, de inhoud en de | Ministre peut arrêter les modalités pour la forme, le contenu et la |
methode van opmaak van instandhoudingsdoelstellingen voor Europees te | méthode d'établissement d'objectifs de conservation pour les zones à |
beschermen gebieden. | protéger au niveau européen. |
Art. 8.§ 1. Instandhoudingsdoelstellingen voor een Europees te |
Art. 8.§ 1er. Des objectifs de conservation pour une zone à protéger |
beschermen gebied worden opgemaakt op basis van een rapport dat de | au niveau européen sont établis sur la base d'un rapport qui comporte |
volgende componenten bevat : | les composantes suivantes : |
1° Een analyse, met betrekking tot het gebied in kwestie, van de | 1° Une analyse relative à la zone concernée, des habitats à protéger |
Europees te beschermen habitats en soorten waarvoor het gebied is | au niveau européen et les espèces pour lesquels la zone a été notifiée |
aangemeld of die er voorkomen, alsook, op basis van de beschikbare | ou dont la venue est régulière, ainsi que, sur la base de la |
habitatkartering en veldgegevens, een verfijning en actualisering van | cartographie des habitats et les données du champ disponibles, un |
de verkregen informatie, zo mogelijk toegespitst per deelgebied; | affinement et une actualisation des informations obtenues, si possible |
2° Een voorstel van beoordeling, zo mogelijk toegespitst per | subdivisée par sous-région; |
deelgebied, van de actuele staat van instandhouding alsook, voor zover | 2° Une proposition d'évaluation, si possible subdivisée par région, de |
dat mogelijk is, de trends sinds de aanmelding, betreffende de op | l'état de conservation actuel, ainsi que, dans la mesure du possible, |
grond van 1° beschreven habitats en soorten, rekening houdend met de | les tendances depuis la notification, relatives aux habitats et |
espèces décrits sur la base du 1°, compte tenu des exigences | |
ecologische vereisten van die habitats en soorten en met de aan de | écologiques de ces habitats et espèces et des données notifiées à la |
Europese Commissie aangemelde gegevens bij de vaststelling van de | Commission européenne lors de l'établissement de la Zone de Protection |
betrokken Speciale Beschermingszone; | Spéciale concernée; |
3° Een inschatting, zo mogelijk toegespitst per deelgebied, van de | 3° Une estimation, si possible subdivisée par sous-région, des |
potenties voor duurzame instandhouding in het Europees te beschermen | potentialités pour conservation durable dans la zone concernée à |
gebied in kwestie, van de relevante Europees te beschermen habitats en | protéger au niveau européen, des habitats et espèces à protéger au |
soorten; | niveau européen; |
4° Een beoordeling van het belang van het Europees te beschermen | 4° Une évaluation de l'intérêt de la zone à protéger au niveau |
gebied in kwestie voor elke relevante Europees te beschermen habitat | européen concernée pour chaque habitat et espèces à protéger au niveau |
en soort, in het licht van de op grond van artikel 6 vastgestelde | européen, à la lumière des objectifs de conservation régionaux fixés |
gewestelijke instandhoudingsdoelstellingen, en hieruit volgend een | sur la base de l'article 6, ainsi qu'une évaluation de l'intérêt de |
beoordeling van het belang van elke habitat en soort binnen het | chaque habitat et espèce dans la zone à protéger au niveau européen |
Europees te beschermen gebied in kwestie; | concernée; |
5° Het formuleren, op basis van punt 1° tot en met 4°, van | 5° Sur la base des points 1° à 4°, formuler des objectifs de |
instandhoudingsdoelstellingen per relevante Europees te beschermen | |
habitat en soort in het gebied, met het oog op het formuleren van | conservation par habitat et espèce à conserver au niveau européen, en |
instandhoudingsdoelstellingen voor het Europees te beschermen gebied, | vue de formuler des objectifs de conservation pour la zone à protéger |
zoals vermeld onder 9°; | au niveau européen, telle que visée au point 9°; |
6° Een opgave van maatregelen die kunnen bijdragen aan de realisatie | 6° Un relevé des mesures susceptibles de contribuer à la réalisation |
van de instandhoudingsdoelstellingen, vermeld in punt 5°; | des objectifs de conservation, visés au point 5°; |
7° Een beschrijving, in hoofdlijnen, van de planologische status van | 7° Une description, élaborée en lignes principales, de l'état |
het gebied en een socio-economische actorenanalyse van de voornaamste | planologique de la zone et une analyse des acteurs socio-économiques |
eigenaars- en gebruikerscategorieën in of in de nabijheid van het | des principales catégories de propriétaires et d'utilisateurs dans le |
gebied; | zone ou à proximité; |
8° Een beschrijving van de bedreigingen en kansen met betrekking tot | 8° Une description des menaces et des opportunités relatives à la |
het bereiken van de instandhoudingsdoelstellingen, vermeld in punt 5°; | réalisation des objectifs de conservation, visés au point 5°; |
9° Het formuleren van een voorstel van instandhoudingsdoelstellingen | 9° La formulation d'une proposition des objectifs de conservation pour |
voor het Europees te beschermen gebied, op basis van de | la zone à protéger au niveau européen, sur la base des objectifs visés |
doelstellingen, vermeld in punt 5°, waarbij de prioriteiten werden | au point 5°; les priorités ont été intégrées, compte tenu des points |
geïntegreerd, rekening houdend met punt 4° en 8°, en na punt 6° en 7° | 4° et 8°, et après avoir pris en considération les points 6° et 7°. |
in overweging te hebben genomen. | |
Wanneer een Europees te beschermen gebied, vastgesteld ter uitvoering | Lorsqu'une zone à protéger au niveau européen, fixée en exécution de |
van de Vogelrichtlijn, en een Europees te beschermen gebied, | la Directive « oiseaux », et une zone à protéger au niveau européen, |
vastgesteld ter uitvoering van de Habitatrichtlijn, elkaar geheel of | fixée en exécution de la Directive « habitats », se recouvrent en tout |
gedeeltelijk overlappen, kunnen de instandhoudingsdoelstellingen en | en en partie, les objectifs de conservation et les priorités pour ces |
prioriteiten voor die gebieden ontworpen worden op basis van een | zones peuvent être désignés sur la base d'un rapport intégré. |
geïntegreerd rapport. | |
§ 2. Elke administratieve overheid stelt, op eenvoudig verzoek of uit | § 2. Sur simple demande ou d'initiative, chaque autorité |
eigen beweging, alle nuttige informatie en kennis waarover ze | administrative met à disposition toutes les informations et |
beschikt, ter beschikking met het oog op de opmaak van die rapporten. | connaissances utiles dont elle dispose, en vue de l'établissement de ces rapports. |
Art. 9.§ 1. De minister stelt een voorontwerp van |
Art. 9.§ 1er. Le Ministre fixe un avant-projet des objectifs de |
instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten vast voor een Europees | conservation et des priorités pour une zone à protéger au niveau |
te beschermen gebied, op basis van : | européen, sur la base : |
1° het rapport, vermeld in artikel 6; | 1° du rapport, visé à l'article 6; |
2° een door het Agentschap opgemaakt verslag inzake een consultatie, | 2° d'un rapport établi par l'Agence sur une consultation, relative à |
met betrekking tot dat rapport, die doorgevoerd werd met de betrokken | ce rapport, qui a été rédigé avec les groupes cibles concernées dans |
doelgroepen in het Europees te beschermen gebied in kwestie; | la zone concernée à protéger au niveau européen; |
3° het overleg met de overleggroep over de in de twee vorige punten | 3° la consultation avec le groupe de consultation sur les documents |
vermelde documenten. | mentionnés aux deux points précédents. |
De minister legt dat voorontwerp voor aan de Vlaamse Regering. | Le Ministre présente cet avant-projet au Gouvernement flamand. |
De Vlaamse Regering neemt een principiële beslissing over het | Le Gouvernement flamand prend une décision de principe sur |
voorontwerp van instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten voor het | l'avant-projet d'arrêté relatif aux objectifs de conservation |
desbetreffende gebied en vraagt hieromtrent advies aan de Milieu- en | régionaux et aux priorités pour la zone concernée, et prend l'avis du |
Natuurraad Vlaanderen, de SERV en de Strategische Adviesraad voor | Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, au SERV et |
Landbouw en Visserij. | au Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et la Pêche. |
Nadat de Milieu en Natuurraad Vlaanderen, de SERV en de Strategische | Après que le Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
adviesraad voor Landbouw en Visserij advies hebben verleend, stelt de | le SERV et le Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et la |
Vlaamse Regering de instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten voor | Pêche ont rendu leur avis, le Gouvernement flamand fixe définitivement |
het desbetreffende gebied definitief vast. | les objectifs de conservation régionaux et les priorités pour la zone |
§ 2. Een wijziging aan vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen voor | concernée. § 2. Une modification des objectifs de conservation régionaux établis |
een speciale beschermingszone gebeurt op dezelfde manier als de | pour une zone de protection spéciale se fait de la même manière que sa |
initiële vaststelling ervan. | fixation initiale. |
Art. 10.Ingeval het Europees te beschermen gebied in kwestie |
Art. 10.Au cas où la zone à protéger au niveau européen concernée |
aangewezen moet worden op grond van artikel 36bis, § 9, van het | doit être désignée sur la base de l'article 36bis, § 9, du décret, |
decreet, dan wordt het voorontwerp van instandhoudingsdoelstellingen, | |
vermeld in artikel 9, § 1, geïntegreerd in een voorontwerp van | l'avant-projet des objectifs de conservation, visé à l'article 9, § 1er, |
aanwijzingsbesluit, voor het aan de Vlaamse Regering wordt voorgelegd. | est intégré dans un avant-projet d'arrêté de désignation, avant qu'il |
soit soumis au Gouvernement flamand. | |
Een aanwijzingsbesluit bevat de volgende elementen : | Un arrêté de désignation comporte les éléments suivants : |
1° de code van het Europees te beschermen gebied en het aantal | 1° le code de la zone à protéger au niveau européen et le nombre de |
deelgebieden waaruit het gebied is samengesteld; | secteurs dont la zone se compose; |
2° de naam waaronder het gebied werd bekendgemaakt in het besluit van | 2° le nom sous lequel la zone a été publiée à l'arrêté de la fixation |
de vaststelling van het gebied en eventueel de naam van de | de la zone et éventuellement le nom des secteurs; |
deelgebieden; | |
3° de afbakening van het gebied; | 3° la délimitation de la zone; |
4° de gemeenten waarin het gebied is gelegen; | 4° les communes où la zone est située; |
5° de oppervlakte van het gebied in ha; | 5° la superficie de la zone en ha; |
6° de Europees te beschermen habitats en soorten waarvoor het gebied | 6° les habitats et espèces à protéger au niveau européen pour lesquels |
werd vastgesteld, telkens met vermelding van hun Natura 2000-code, | la zone a été fixée, chaque fois avec mention de leur code Natura |
waarbij het teken "*" aangeeft dat het een prioritaire habitat of | 2000, le « * » indiquant qu'il s'agit d'un habitat ou d'une espèce |
soort betreft; | prioritaire; |
7° als dat vereist is op basis van nieuwe wetenschappelijke gegevens, | 7° une proposition pour des ajouts ou des suppressions des habitats et |
een voorstel voor toevoegingen of schrappingen van Europees te | espèces à protéger au niveau européen, si de nouvelles données |
beschermen habitats en soorten; | scientifiques le requièrent; |
8° de instandhoudingsdoelstellingen voor het desbetreffende Europees | 8° les objectifs de conservation pour la zone à protéger au niveau |
te beschermen gebied. | européen concernée. |
HOOFDSTUK IV. - Instandhoudingsbeleid | CHAPITRE IV. - Politique de conservation |
Art. 11.§ 1. Vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen voor Europees |
Art. 11.§ 1er. Des objectifs de conservation fixées pour des zones à |
te beschermen gebieden zijn, voor de administratieve overheden, | protéger au niveau européen sont contraignantes pour les autorités |
bindend bij : | administratives lors de : |
1° het nemen van beslissingen, in uitvoering van artikel 36ter, § 1 en § 2 van het decreet; | 1° la prise de décisions, en exécution de l'article 36ter, §§ 1er et 2 du décret; |
2° het nemen van beslissingen of het verlenen van advies in uitvoering | 2° la prise de décisions ou l'émission d'avis en exécution de |
van artikel 36ter, § 3 tot en met § 6 van het decreet; | l'article 36ter, §§ 3 à 6 inclus du décret; |
3° de opmaak van natuurrichtplannen voor speciale beschermingszones, | 3° l'établissement de plans directeurs de la nature pour des zones de |
in uitvoering van artikel 48, 49 en 50 van het decreet. | protection spéciales, en exécution des articles 48, 49 et 50 du |
§ 2. Natuurrichtplannen voor speciale beschermingszone, in uitvoering | décret. § 2. Des plans directeurs de la nature pour des zones de protection |
van artikel 48, 49 en 50 van het decreet, wijzen de vastgestelde | spéciales, en exécution des articles 48, 49 et 50 du décret attribuent |
instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten voor een speciale | les objectifs de conservation fixées et les priorités pour une zone de |
beschermingszone ruimtelijk toe binnen de speciale beschermingszone, | protection spéciale dans le territoire de la zone de protection |
en bepalen de in te zetten maatregelen en de taakverdeling in dat | spéciale, et fixent les mesures à prendre et les répartition des |
verband. | tâches dans ce contexte. |
§ 3. Bij het nemen van beslissingen over maatregelen in een speciale | § 3. Lors de la prise de décisions sur des mesures dans une zone de |
beschermingszone, wordt er rekening gehouden met de concrete vereisten | protection spéciale, il est tenu compte des exigences concrètes sur le |
op economisch, sociaal en cultureel gebied en met de regionale en | plan économique, social et culturel et des particularités régionales |
lokale bijzonderheden in dat gebied. | et locales dans cette zone. |
§ 4. Voor zover de instandhoudingsdoelstellingen voor een Europees te | § 4. Dans la mesure où les objectifs de conservation pour une zone à |
beschermen gebied nog niet definitief zijn vastgesteld, richt de | protéger au niveau européen n'ont pas encore été fixés définitivement, |
initiatiefnemer die er toe gehouden is een passende beoordeling op te | l'initiateur, qui est tenu à établir une évaluation appropriée en |
maken in uitvoering van artikel 36ter, § 3 en volgende van het | exécution de l'article 36ter, § 3, en suivants du décret, se concentre |
decreet, zich op de gegevens op basis waarvan de aanmelding van de | sur les données sur la base desquelles la notification la zone de |
speciale beschermingszone is gebeurd, aangevuld met de voorhanden | protection spéciale a été faite, complété des données scientifiques |
zijnde wetenschappelijke gegevens. | disponibles. |
Art. 12.§ 1. Jaarlijks wordt er door de minister ten behoeve van de |
Art. 12.§ 1er. Annuellement il est rendu compte par le Ministre pour |
Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen verslag gedaan over de aanwijzing | le Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre sur la |
van speciale beschermingszones ter uitvoering van artikel 36bis van | désignation des zones de protection spéciale en exécution de l'article |
het decreet, alsook over de vaststelling van | 36bis du décret, ainsi que sur la fixation des objectifs de |
instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten voor die gebieden in | conservation et des priorités pour ces zones en exécution de l'article |
uitvoering van artikel 36ter, en de in dat verband genomen | 36ter, et sur les mesures de conservation qui ont été prises à cet |
instandhoudingsmaatregelen. De Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen | égard. Le Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre |
kan op basis van dat verslag een advies vaststellen. | peur déterminer un avis sur la base de ce rapport. |
Le rapport annuel qui est établi fin 2015, réserve une attention | |
Het jaarverslag dat einde 2015 opgemaakt wordt, besteedt bijzondere | particulière aux plans directeurs de la nature qui, sur la base de |
aandacht aan de natuurrichtplannen die, op grond van artikel 48 van | l'article 48 du décret, doivent être établis après désignation de la |
het decreet, opgemaakt moeten worden na aanwijzing van de speciale | zone de protection spéciale conformément à l'article 36bis, § 9, du |
beschermingszone overeenkomst artikel 36bis, § 9 van het decreet. In | décret. Dans ce rapport il est vérifié quelles sont les implications |
dit verslag wordt nagegaan wat de implicaties zijn van de aldus | de la situation ainsi obtenue pour les objectifs de conservation |
bekomen toestand voor de vastgestelde gewestelijke | fixées et les objectifs de conservation fixées pour les différentes |
instandhoudingsdoelstellingen en de voor de onderscheiden speciale | zones de protection spéciales. |
beschermingszones vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen. | § 2. Les rapports qui doivent être transmis à la Commission européenne |
§ 2. De verslagen die op grond van artikel 12 van de Vogelrichtlijn of | sur la base de l'article 12 de la Directive « oiseaux » ou sur la base |
op grond van artikel 17 van de Habitatrichtlijn aan de Europese | de l'article 17 de la Directive « habitats », sont fixés par le |
Commissie moeten worden bezorgd, worden door de minister vastgesteld | Ministre après avoir entendu, le cas échéant, le groupe de consultation. |
na in voorkomend geval de overleggroep te hebben gehoord. | Après cette fixation, le Ministre soumet les rapports au Conseil de |
Na die vaststelling legt de minister de verslagen voor aan de Milieu- | l'Environnement et de la Nature de la Flandre, qui rend un avis sur la |
en Natuurraad van Vlaanderen, die advies geeft over het | |
instandhoudingsbeleid. De minister deelt deze verslagen, vergezeld van | politique de conservation. Le Ministre communique ces rapports, |
het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, mee aan de | accompagnés de l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de |
Vlaamse Regering. | la Flandre, au Gouvernement flamand. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 13.Van volgende beslissingen wordt vastgesteld dat ze |
Art. 13.Des décisions suivantes il est fixé qu'elles répondent aux |
beantwoorden aan het vereiste in artikel 9, § 1, eerste lid, 1° en 2° : | exigences de l'article 9, § 1er, premier alinéa, 1° et 2° : |
1° Het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 houdende de | 1° L'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 portant |
definitieve vaststelling van het gebied "Kustbroedvogels te | fixation définitive de la zone « Kustbroedvogels te Zeebrugge-Heist » |
Zeebrugge-Heist" dat in aanmerking komt als speciale beschermingszone | (Oiseaux nicheurs à Zeebrugge-Heist) qui est éligible comme zone de |
(code : BE2524317) in toepassing van de Richtlijn 79/409/EEG van de | protection spéciale (code : BE2524317) en application de la Directive |
Raad van de EG van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand, | 79/409/CEE du Conseil des CE du 2 avril 1979 concernant la |
met name bijlage II bij dat besluit; | conservation des oiseaux, notamment l'annexe II à cet arrêté; |
2° De beslissing van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 inzake de | 2° La décision du gouvernement flamand du 22 juillet 2005 relative à |
Langetermijnvisie voor het Schelde-estuarium, met name inzake de | la Vision à long terme sur l'Estuaire de l'Escaut, notamment en |
Ontwikkelingsschets 2010, het geactualiseerd Sigmaplan ter beheersing | matière du « Plan de développement 2010 », du Plan Sigma actualisé |
van overstromingsrisico's en het behalen van natuurdoelstellingen in | visant à maîtriser les risques d'inondation et en matière de la |
het Zeescheldebekken, instandhoudingsdoelstellingen en flankerende | réalisation des objectifs de la nature dans le bassin de l'Escaut, des |
objectifs de conservation et des mesures d'encadrement pour | |
l'agriculture et la récréation rurale, notamment les objectifs de | |
maatregelen voor landbouw en plattelandsrecreatie, met name de in | conservation des zones « Schorren en polders van de Beneden-Schelde », |
bijlage 7 bij deze beslissing opgenomen instandhoudingsdoelstellingen | repris à l'annexe 7 à cette décision, (code : BE2301336), "Durme en |
van de gebieden "Schorren en polders van de Beneden-Schelde" (code : | |
BE2301336), "Durme en middenloop van de Schelde" (code : BE2301235), | middenloop van de Schelde" (code : BE2301235), "Schelde- en |
"Schelde- en Durme-estuarium van de Nederlandse grens tot Gent" (code | Durme-estuarium van de Nederlandse grens tot Gent" (Estuaire de |
l'Escaut et de la Durme de la frontière néerlandaise jusqu'à Gand) | |
: BE2300006) en "De Kuifeend en Blokkersdijk" (code : BE2300222); | (code : BE2300006) et "De Kuifeend en Blokkersdijk" (code : BE2300222); |
3° Het ministerieel besluit van Vlaams minister van Openbare Werken, | 3° L'arrêté ministériel du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Energie, Leefmilieu en Natuur van 12 november 2008 tot definitieve | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature du 12 novembre 2008 |
goedkeuring van het natuurrichtplan voor het Vlaamse Ecologisch | portant approbation définitive du plan directeur de la nature pour le |
Netwerk, de Speciale Beschermingszones en de groene bestemmingen van | Réseau Economique Flamand, les Zones de protection spéciales et les |
de "Hoge Kempen"; de beslissing betreft de | destinations vertes de la « Hoge Kempen »; la décision concerne les |
instandhoudingsdoelstellingen van het gebied "Mechelse Heide en de | objectifs de conservation de la zone « Mechelse Heide et la vallée de |
vallei van de Ziepbeek" (codes : BE2200727 en BE2200035). | la Ziepbeek » (codes : BE2200727 en BE2200035). |
Art. 14.Het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 over de |
Art. 14.L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 portant |
oprichting van een Forum Natuur en Landbouw wordt opgeheven. | création d'un Forum Nature et Agriculture, est abrogé. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor Openbare Werken, Energie, |
Art. 15.La Ministre flamande ayant les Travaux publics, l'Energie et |
Leefmilieu en Natuur, is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Environnement et la Nature dans ses attributions est chargée de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 3 april 2009. | Bruxelles, le 3 avril 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Kr. PEETERS | Kr. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |