Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering en inwerkingtreding van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en houdende diverse bepalingen betreffende het personeel, de financiën en de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution et entrée en vigueur du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, et portant diverses dispositions relatives au personnel, aux finances et à l'organisation des centres publics d'aide sociale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
3 APRIL 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering | 3 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution et |
en inwerkingtreding van het decreet van 19 december 2008 betreffende | entrée en vigueur du décret du 19 décembre 2008 relatif à |
de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en | l'organisation des centres publics d'aide sociale, et portant diverses |
houdende diverse bepalingen betreffende het personeel, de financiën en | dispositions relatives au personnel, aux finances et à l'organisation |
de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | des centres publics d'aide sociale |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide |
maatschappelijk welzijn, op artikel 42, laatst gewijzigd bij het | sociale, notamment l'article 42, modifié en dernier lieu par le décret |
decreet van 7 mei 2004; | du 7 mai 2004; |
Gelet op het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres |
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, op artikel 70, | publics d'aide sociale, notamment l'article 70, l'article 75, § 3, 3°, |
75, § 3, 3°, artikel 157, artikel 162, § 2, derde lid, artikel 165, § | l'article 157, l'article 162, § 2, alinéa trois, l'article 165, § 3, |
3, artikel 180, artikel 206, tweede lid, en artikel 285, § 1, eerste | l'article 180, l'article 206, alinéa deux, et l'article 285, § 1er, |
lid; | alinéa premier; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 relatif à la |
betreffende de boekhouding en de administratieve organisatie van de | comptabilité et l'organisation administrative des centres publics |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | d'aide sociale; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2007 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 2007 fixant la |
vaststelling van de tuchtprocedure voor de mandatarissen in uitvoering | procédure disciplinaire pour les mandataires en exécution des articles |
van artikel 71 en 274 van het Gemeentedecreet, artikel 21ter van de | 71 et 274 du décret communal, de l'article 21ter de la loi sur les |
O.C.M.W.-wet en artikel 69 van het Provinciedecreet; | C.P.A.S. et de l'article 69 du décret provincial; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 portant les |
houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie, de | conditions minimales pour le cadre organique, le statut et le régime |
rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel | |
en het provinciepersoneel en houdende enkele bepalingen betreffende de | de mandats du personnel communal et du personnel provincial, et |
rechtspositie van de secretaris en de ontvanger van de openbare centra | portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et du |
voor maatschappelijk welzijn; | receveur des centres publics d'aide sociale; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2007 fixant les |
houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de ambten van | conditions auxquelles les fonctions de secrétaire communal, de |
gemeentesecretaris, gemeentelijk financieel beheerder, secretaris van | gestionnaire financier communal, de secrétaire d'un centre public |
een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en ontvanger van een | d'aide sociale et de receveur d'un centre public d'aide sociale |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn deeltijds kunnen worden | peuvent être exercées à temps partiel, et fixant certains cas dans |
uitgeoefend, en houdende vaststelling van sommige gevallen waarin de | lesquels les fonctions de gestionnaire financier communal et de |
ambten van gemeentelijk financieel beheerder en van ontvanger van een | receveur d'un centre public d'aide sociale peuvent être exercées par |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kunnen worden | |
uitgeoefend door een gewestelijke ontvanger; | un receveur régional; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 januari 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 28 janvier 2009; |
Gelet op het protocol nummer 2009/2 van 19 februari 2009 van de eerste | Vu le Protocole n° 2009/2 du 19 février 2009 de la première section du |
afdeling van het Comité voor de provinciale en plaatselijke besturen, | Comité des services publics provinciaux et locaux, sous-section Région |
onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse Gemeenschap; | flamande et Communauté flamande; |
Gelet op advies 45.945/1 van de Raad van State, gegeven op 26 februari | Vu l'avis 45.945/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering en de Vlaamse minister van Welzijn, | Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique, et de |
Volksgezondheid en Gezin; | la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende bepalingen van het decreet van 19 december 2008 |
Article 1er.Les dispositions suivantes du décret du 19 décembre 2008 |
betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk | relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, entrent |
welzijn treden in werking op 1 juli 2009 : | en vigueur le 1er juillet 2009 : |
1° artikel 1 tot en met 4; | 1° les articles 1 à 4 inclus; |
2° artikel 5, met uitzondering van § 1, tweede lid, en § 2, tweede | 2° l'article 5, à l'exception du § 1er, alinéa deux, et du § 2, alinéa |
lid; | deux; |
3° artikel 6 en 7; | 3° les articles 6 et 7; |
4° artikel 8, met uitzondering van het tweede lid; | 4° l'article 8, à l'exception de l'alinéa deux; |
5° artikel 9; | 5° l'article 9; |
6° artikel 10, met uitzondering van het vereiste dat elke | 6° l'article 10, à l'exception de l'exigence que tout acte de |
voordrachtsakte een of meer opvolgers moet vermelden, als vermeld in | présentation mentionne un ou plusieurs candidats suppléants, telle que |
het § 1, vierde lid, en dit voor de voordrachtsakten die werden | visée au § 1er, alinéa quatre, et ceci pour les actes de présentation |
ingediend voor de inwerkingtreding van het artikel; | qui ont été introduits avant l'entrée en vigueur de l'article; |
7° artikel 11 tot en met 15; | 7° les articles 11 à 15 inclus; |
8° artikel 16, met uitzondering van § 4, eerste lid, tweede zin; | 8° l'article 16, à l'exception du § 4, alinéa premier, deuxième phrase; |
9° artikel 17 en 18; | 9° les articles 17 et 18; |
10° artikel 19, met uitzondering van § 4, derde en vierde lid; | 10° l'article 19, à l'exception du § 4, alinéas trois et quatre; |
11° artikel 20, met uitzondering van het derde lid, tweede zin; | 11° l'article 20, à l'exception de l'alinéa trois, deuxième phrase; |
12° artikel 21 tot en met 26; | 12° les articles 21 à 26 inclus; |
13° artikel 27, § 1, § 2, eerste en tweede lid, § 3, § 4 en § 6; | 13° l'article 27, § 1er, § 2, alinéas premier et deux, § 3, § 4 et § 6; |
14° artikel 28 tot en met 36; | 14° les articles 28 à 36 inclus; |
15° artikel 37, uitgezonderd wat betreft het vereiste vermeld in § 2, | 15° l'article 37, à l'exception de l'exigence, visée au § 2, 1° et 2°, |
1° en 2°, voor die zaken waarbij men in toepassing van artikel 37, | pour les affaires lors desquelles on défendait des intérêts en |
eerste lid, 3., van de organieke wet belangen behartigde of de | application de l'article 37, alinéa premier, 3, de la loi organique, |
belangen van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn | ou les intérêts du centre public d'aide sociale au moment de l'entrée |
verdedigde op het moment van inwerkingtreding van dit artikel; | en vigueur du présent article; |
16° artikel 38 tot en met 52; | 16° les articles 38 à 52 inclus; |
17° artikel 53, met uitzondering van § 1, eerste lid, eerste zin; | 17° l'article 53, à l'exception du § 1er, alinéa premier, première |
18° artikel 54, met uitzondering van het tweede lid en derde lid, punt | phrase; 18° l'article 54, à l'exception de l'alinéa deux et de l'alinéa trois, |
1° en 2°; | point 1° et 2°; |
19° artikel 55 tot en met 59; | 19° les articles 55 à 59 inclus; |
20° artikel 60, met uitzondering van : | 20° l'article 60, à l'exception des : |
a) § 1, eerste lid; | a) § 1er, alinéa premier; |
b) § 3, tweede lid en vierde lid; | b) § 3, alinéa deux et alinéa quatre; |
21° artikel 61 tot en met 67; | 21° les articles 61 à 67 inclus; |
22° artikel 68, § 4; | 22° l'article 68, § 4; |
23° artikel 69 tot en met 72; | 23° les articles 69 à 72 inclus; |
24° artikel 74; | 24° l'article 74; |
25° artikel 75, § 2; | 25° l'article 75, § 2; |
26° artikel 76 tot en met 78; | 26° les articles 76 à 78 inclus; |
27° artikel 80 tot en met 98; | 27° les articles 80 à 98 inclus; |
28° artikel 99, § 1 en § 2; | 28° l'article 99, §§ 1er et 2; |
29° artikel 100 tot en met 102; | 29° les articles 100 à 102 inclus; |
30° artikel 103, met uitzondering van § 4; | 30° l'article 103, à l'exception du § 4; |
31° artikel 105 tot en met 114; | 31° les articles 105 à 114 inclus; |
32° artikel 116; | 32° l'article 116; |
33° artikel 144 en artikel 145; | 33° les articles 144 et 145; |
34° artikel 146, § 1, met uitzondering van de woorden « start in het | 34° l'article 146, § 1er, à l'exception des mots "démarre la deuxième |
tweede jaar dat volgt op de gemeenteraadsverkiezingen en » in het | année qui suit les élections du Conseil communal et" dans l'alinéa |
tweede lid, en § 4; | deux, et § 4; |
35° artikel 147 tot en met 164; | 35° les articles 147 à 164 inclus; |
36° artikel 166 tot en met 170; | 36° les articles 166 à 170 inclus; |
37° artikel 172; | 37° l'article 172; |
38° artikel 175; | 38° l'article 175; |
39° artikel 180, eerste lid; | 39° l'article 180, alinéa 1er; |
40° artikel 181 tot en met 216; | 40° les articles 181 à 216 inclus; |
41° artikel 217, § 1 en § 3; | 41° l'article 217, §§ 1er et 3; |
42° artikel 218, met uitzondering van § 1, derde lid; | 42° l'article 218, à l'exception du § 1er, alinéa trois; |
43° artikel 219 tot en met 264; | 43° les articles 219 à 264 inclus; |
44° artikel 267; | 44° l'article 267; |
45° artikel 270 en 271; | 45° les articles 270 et 271; |
46° artikel 272, punt 1° tot en met 7°, 9° tot en met 11°, en 13°; | 46° l'article 272, points 1° à 7° inclus, 9° à 11° inclus, et 13°; |
47° artikel 273 tot en met 275; | 47° les articles 273 à 275 inclus; |
48° artikel 276 wat betreft : | 48° l'article 276 en ce qui concerne : |
a) punt 1°, behoudens wat betreft artikel 6, § 3, van de organieke | a) le point 1°, sauf en ce qui concerne l'article 6, § 3, de la loi |
wet; | organique; |
b) punt 2° tot en met 25°; | b) les points 2° à 25° inclus; |
c) punt 26°, behoudens wat betreft artikel 25, § 1, eerste lid, eerste | c) le point 26°, sauf en ce qui concerne l'article 25, § 1er, alinéa |
zin, en § 5, tweede lid, wat betreft de woorden « De bepalingen van § | premier, première phrase, et § 5, alinéa deux, en ce qui concerne les |
1 tot § 4 zijn van toepassing op de vervulling van de functie van | mots « Les dispositions du § 1er au § 4 s'appliquent à l'exercice de |
ondervoorzitter », van de organieke wet; | la fonction de vice-président », de la loi organique; |
d) punt 27° en 28°; | d) les points 27° et 28°; |
e) punt 29°, behoudens wat betreft de opheffing van artikel 27, § 1, | e) le point 29°, sauf en ce qui concerne l'abrogation de l'article 27, |
de zinsnede « De raad richt in zijn midden een vast bureau op », van | § 1er, membre de phrase « Le conseil de l'aide sociale constitue en |
de organieke wet en behoudens wat betreft de opheffing van artikel 27, | son sein un bureau permanent », de la loi organique, et sauf en ce qui |
§ 3, tweede lid, van de organieke wet; | concerne l'abrogation de l'article 27, § 3, alinéa deux, de la loi organique; |
f) punt 30° tot en met 41°; | f) les points 30° à 41° inclus; |
g) punt 42°, behoudens voor die zaken waarbij men in toepassing van | g) le point 42°, sauf pour les affaires lors desquelles on défendait |
artikel 37, eerste lid, 3., van de organieke wet belangen behartigde | des intérêts en application de l'article 37, alinéa premier, 3, de la |
of de belangen van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn | loi organique, ou les intérêts du centre public d'aide sociale au |
verdedigde op het moment van inwerkingtreding van dit artikel; | moment de l'entrée en vigueur du présent article; |
h) punt 43°, wat betreft de opheffing van artikel 38, vijfde lid, | h) le point 43°, en ce qui concerne l'abrogation de l'article 38, |
derde zin, en zevende lid, van de organieke wet; | alinéa cinq, troisième phrase, et alinéa sept, de la loi organique; |
i) punt 44° tot en met 47°; | i) les points 44° à 47° inclus; |
j) punt 48°, behoudens wat betreft de opheffing van artikel 41, § 1, | j) le point 48°, sauf en ce qui concerne l'abrogation de l'article 41, |
van de organieke wet; | § 1er, de la loi organique; |
k) punt 49°, wat betreft de opheffing van artikel 42, eerste tot en | k) le point 49°, en ce qui concerne l'abrogation de l'article 42, |
met vierde lid, van de organieke wet, maar met uitzondering van het | alinéas premier à quatre inclus, de la loi organique, mais à |
vereiste van 1 maatschappelijk werker, als vermeld in artikel 42, | l'exception de l'exigence de 1 travailleur social, telle que visée à |
eerste lid van de organieke wet; | l'article 42, alinéa premier, de la loi organique; |
l) punt 50°; | l) le point 50°; |
m) punt 51°, behoudens wat betreft de opheffing van artikel 43, § 1, | m) le point 51°, sauf en ce qui concerne l'abrogation de l'article 43, |
tweede zin, van de organieke wet; | § 1er, deuxième phrase, de la loi organique; |
n) punt 52° tot en met 60°; | n) les points 52° à 60° inclus; |
o) punt 61°, behoudens c), en behoudens f), wat betreft de opheffing | o) le point 61°, sauf c) et sauf f), en ce qui concerne l'abrogation |
van artikel 46, § 6, vijfde lid, van de organieke wet; | de l'article 46, § 6, alinéa cinq, de la loi organique; |
p) punt 62°; | p) le point 62°; |
q) punt 64° en 65°; | q) les points 64° et 65°; |
r) punt 69° tot en met 74°; | r) les points 69° à 74° inclus; |
s) punt 75°, wat betreft artikel 79, eerste lid, van de organieke wet; | s) le point 75°, en ce qui concerne l'article 79, alinéa premier, de la loi organique; |
t) punt 76° tot en met 79°; | t) les points 76° à 79° inclus; |
u) punt 80°, behoudens wat betreft artikel 87, § 1, tweede lid van de | u) le point 80°, sauf en ce qui concerne l'article 87, § 1er, alinéa |
organieke wet; | deux, de la loi organique; |
v) punt 81° en 82°; | v) les points 81° et 82°; |
w) punt 83°, wat betreft | w) le point 83°, en ce qui concerne |
a) artikel 89, § 1, eerste lid, van de organieke wet; | a) l'article 89, § 1er, alinéa premier, de la loi organique; |
b) artikel 89, § 1, derde lid, van de organieke wet de woorden « en | b) l'article 89, § 1er, alinéa trois, de la loi organique, les mots |
van elk ziekenhuis dat onder zijn beheer valt », | "et de chaque hôpital dont il a la gestion", |
c) artikel 89, § 1, vierde lid, laatste zin, van de organieke wet; | c) l'article 89, § 1er, alinéa quatre, dernière phrase, de la loi organique; |
d) artikel 89, § 3, van de organieke wet; | d) l'article 89, § 3, de la loi organique; |
x) punt 84°, behoudens wat betreft artikel 90, § 2 en § 3, van de | x) le point 84°, sauf en ce qui concerne l'article 90, §§ 2 et 3, de |
organieke wet; | la loi organique; |
y) punt 85°, behoudens wat betreft artikel 91, tweede lid, van de | y) le point 85°, sauf en ce qui concerne l'article 91, alinéa deux, de |
organieke wet; | la loi organique; |
z) punt 86° en 87°; | z) les points 86° et 87°; |
aa) punt 89° tot en met 95°; | aa) les points 89° à 95° inclus; |
bb) punt 97° tot en met 144°; | bb) les points 97° à 144° inclus; |
49° artikel 277, punt 1°, 5° en 6°; | 49° l'article 277, points 1°, 5° et 6°; |
50° artikel 280, § 1, § 2, § 3 en § 4 | 50° l'article 280, § 1er, § 2, § 3 et § 4; |
51° artikel 281 tot en met 284. | 51° les articles 281 à 284 inclus. |
De uitzondering vermeld in het eerste lid, 15°, geldt niet voor een | L'exception visée à l'alinéa premier, 15°, ne vaut pas pour un membre |
lid van de raad voor maatschappelijk welzijn. | du conseil de l'aide sociale. |
Art. 2.De volgende bepalingen van hetzelfde decreet treden in werking |
Art. 2.Les dispositions suivantes du même décret entrent en vigueur |
op 2 januari 2013 : | le 2 janvier 2013 : |
1° artikel 5, § 1, tweede lid; | 1° l'article 5, § 1er, alinéa deux; |
2° artikel 8, tweede lid. | 2° article 8, alinéa deux. |
Art. 3.De volgende bepalingen van hetzelfde decreet treden in werking |
Art. 3.Les dispositions suivantes du même décret entrent en vigueur |
op 7 januari 2013 : | le 7 janvier 2013 : |
1° artikel 16, § 4, eerste lid, tweede zin; | 1° l'article 16, § 4, alinéa premier, deuxième phrase; |
2° artikel 19, § 4, derde en vierde lid; | 2° l'article 19, § 4, alinéas trois et quatre; |
3° artikel 20, derde lid, tweede zin; | 3° l'article 20, alinéa trois, deuxième phrase; |
4° artikel 54, tweede lid en derde lid, punt 1° en 2°; | 4° l'article 54, alinéa deux et alinéa trois, point 1° et 2°; |
5° artikel 60, § 1, eerste lid en § 3, tweede en vierde lid; | 5° l'article 60, § 1er, alinéa premier, et § 3, alinéas deux et quatre; |
6° artikel 276, wat betreft : | 6° l'article 276 en ce qui concerne : |
a) punt 26°, wat betreft artikel 25, § 1, eerste lid, eerste zin, en § | a) le point 26°, en ce qui concerne l'article 25, § 1er, alinéa |
5, tweede lid, wat betreft de woorden « De bepalingen van § 1 tot § 4 | premier, première phrase, et § 5, alinéa deux, en ce qui concerne les |
zijn van toepassing op de vervulling van de functie van | mots « Les dispositions du § 1er au § 4 s'appliquent à l'exercice de |
ondervoorzitter », van de organieke wet; | la fonction de vice-président », de la loi organique; |
b) punt 29°, wat betreft de opheffing van artikel 27, § 1, de zinsnede | b) le point 29°, en ce qui concerne l'abrogation de l'article 27, § 1er, |
« De raad richt in zijn midden een vast bureau op », van de organieke | membre de phrase « Le conseil de l'aide sociale constitue en son sein |
wet en wat betreft de opheffing van artikel 27, § 3, tweede lid, van | un bureau permanent", de la loi organique, et en ce qui concerne |
de organieke wet; | l'abrogation de l'article 27, § 3, alinéa deux, de la loi organique; |
7° artikel 277, punt 2°, a). | 7° l'article 277, point 2°, a). |
Art. 4.Als artikelen van hetzelfde decreet in werking worden gesteld |
Art. 4.Si des articles du même décret sont mis en vigueur, qui |
waarin een verwijzing naar een ander artikel van dat decreet is | reprennent une référence à un autre article de ce décret et si |
opgenomen en het artikel waarnaar wordt verwezen nog niet in werking | l'article auquel il est fait référence, n'est pas encore entré en |
is getreden, moet de tekst gelezen worden als een verwijzing naar de | vigueur, le texte doit être lu comme une référence à la disposition |
overeenstemmende bepaling in de organieke wet van 8 juli 1976 | correspondante de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor zover | publics d'aide sociale dans la mesure où il existe une disposition |
er een overeenstemmende bepaling bestaat. | correspondante. |
Art. 5.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Art. 5.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
december 1997 betreffende de boekhouding en de administratieve | décembre 1997 relatif à la comptabilité et l'organisation |
organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt | administrative des centres publics d'aide sociale, l'alinéa quatre est |
het vierde lid opgeheven. | abrogé. |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.In titel II van hetzelfde besluit wordt een artikel 9bis |
Art. 7.Dans le chapitre II du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 9bis, rédigé comme suit : |
« Art. 9bis.Interne kredietaanpassingen zijn, wat betreft de |
« Art. 9bis.Des adaptations internes du crédit sont, en ce qui |
exploitatie, kredietaanpassingen die het totaalbedrag aan kaskosten en | concerne l'exploitation, des adaptations du crédit qui ne modifient |
kasopbrengsten van een bepaald activiteitencentrum niet wijzigen, | pas le montant total des frais de caisse et des produits de caisse |
interne facturatie niet meegerekend. | d'un certain centre d'activités, la facturation interne n'étant pas |
Interne kredietaanpassingen zijn, wat betreft investeringen, | prise en compte. Des adaptations internes du crédit sont, en ce qui concerne les |
kredietaanpassingen die uitgevoerd worden binnen dezelfde | investissements, des adaptations du crédit qui sont effectuées au sein |
investeringsenveloppe en die het totaalbedrag aan investeringsuitgaven | de la même enveloppe d'investissement, et qui n'augmentent pas le |
niet verhogen of die niet tot gevolg hebben dat de financieringswijze | montant total de dépenses d'investissement ou qui ne résultent pas en |
van een investeringsproject wordt gewijzigd. » | la modification du mode de financement d'un projet d'investissement. » |
Art. 8.Artikel 67 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 67 du même arrêté est abrogé. |
Art. 9.In titel IV, hoofdstuk II, van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 9.Dans le titre IV, chapitre II, du même arrêté, il est inséré |
artikel 68bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | un article 68bis, rédigé comme suit : |
« Art. 68bis.In de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van |
« Art. 68bis.Dans les centres publics d'aide sociale de communes dont |
gemeenten waarvan het inwonersaantal 20 000 inwoners of minder | le nombre d'habitants s'élève à 20 000 habitants ou moins, les |
bedraagt, kunnen de verrichtingen, waarvan het bedrag niet hoger is | |
dan 7.500 euro, belasting over de toegevoegde waarde niet inbegrepen, | opérations dont le montant ne dépasse pas 7.500 euros, la taxe sur la |
door de raad voor maatschappelijk welzijn uitgesloten worden van de visumverplichting. | valeur ajoutée non comprise, peuvent être exemptées de l'obligation de |
In de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van gemeenten | visa par le conseil de l'aide sociale. |
waarvan het inwonersaantal meer dan 20 000 inwoners maar niet meer dan | Dans les centres publics d'aide sociale de communes dont le nombre |
35 000 inwoners bedraagt, kunnen de verrichtingen, waarvan het bedrag | d'habitants est supérieur à 20 000 habitants mais inférieur à 35 000 |
niet hoger is dan 25.000 euro, belasting over de toegevoegde waarde | habitants, les opérations dont le montant ne dépasse pas 25.000 euros, |
niet inbegrepen, door de raad voor maatschappelijk welzijn uitgesloten | la taxe sur la valeur ajoutée non comprise, peuvent être exemptées de |
worden van de visumverplichting. | l'obligation de visa par le conseil de l'aide sociale. |
In de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van gemeenten | Dans les centres publics d'aide sociale de communes dont le nombre |
waarvan het inwonersaantal meer dan 35 000 inwoners bedraagt, kunnen | d'habitants est supérieur à 35 000 habitants, les opérations dont le |
de verrichtingen, waarvan het bedrag niet hoger is dan 67.000 euro, | montant ne dépasse pas 67.000 euros, la taxe sur la valeur ajoutée non |
belasting over de toegevoegde waarde niet inbegrepen, door de raad | comprise, peuvent être exemptées de l'obligation de visa par le |
voor maatschappelijk welzijn uitgesloten worden van de visumverplichting. In afwijking van het eerste, tweede en het derde lid kunnen de aanstellingen waarvan de duur niet meer bedraagt dan één jaar, door de raad voor maatschappelijk welzijn uitgesloten worden van de visumverplichting. Contracten van onbepaalde duur worden voor de toepassing van deze bepaling gelijkgesteld met een aanstelling van meer dan één jaar. Bij opeenvolgende contracten voor dezelfde functie moet de totale duur worden aangenomen voor de toepassing van deze bepaling. De beperking tot aanstellingen van niet meer dan één jaar vermeld in | conseil de l'aide sociale. Par dérogation aux alinéas premier, deux et trois, les désignations dont la durée ne dépasse pas un an, peuvent être exemptées de l'obligation de visa par le conseil de l'aide sociale. Pour l'application de la présente disposition, les contrats à durée indéterminée sont assimilés à une désignation de plus d'un an. En cas de contrats consécutifs pour la même fonction, la durée totale doit être prise en compte pour l'application de la présente disposition. La limitation à des désignations d'un an au maximum, visée à l'alinéa |
het vierde lid geldt niet in de volgende gevallen : | quatre, ne vaut pas dans les cas suivants : |
1° een tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, van de | 1° un emploi en application de l'article 60, § 7, de la loi organique |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; |
maatschappelijk welzijn; | |
2° een tewerkstelling ter uitvoering van andere dan in het 1° vermelde | 2° un emploi en exécution d'autres mesures en faveur de l'emploi des |
werkgelegenheidsmaatregelen van hogere overheden voor maximum 4 jaar | autorités supérieures que celles visées au point 1°, pour 4 ans au |
in het kader van de opdracht van het openbaar centrum voor | maximum dans le cadre de la mission du centre public d'aide sociale, |
maatschappelijk welzijn vermeld in hoofdstuk IV, afdeling 1, van de | visée au chapitre IV, section 1re, de la loi organique du 8 juillet |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | 1976 des centres publics d'aide sociale ou dans le cadre de la mission |
maatschappelijk welzijn of in het kader van de opdracht van het | |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn vermeld in artikelen 8, | du centre public d'aide sociale, visée à l'article 8, 9 ou 13, de la |
9 of 13, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale. |
maatschappelijke integratie. In afwijking van het eerste, tweede en het derde lid kunnen | Par dérogation aux alinéas premier, deux et trois, des subventions |
investeringssubsidies door de raad voor maatschappelijk welzijn niet | d'investissement ne peuvent pas être exemptées de l'obligation de visa |
uitgesloten worden van de visumverplichting. » | par le conseil de l'aide sociale. » |
Art. 10.In artikel 71 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 71 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt de tweede zin opgeheven; | 1° à l'alinéa premier, la deuxième phrase est abrogée; |
2° in het tweede lid worden de woorden « de budgethouder » telkens | 2° à l'alinéa deux, les mots « le gestionnaire de budget » sont chaque |
vervangen door de woorden « de budgethouder of zijn gemachtigde ». | fois remplacés par les mots « le gestionnaire de budget ou son |
Art. 11.Artikel 72 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
mandataire ». Art. 11.L'article 72 du même arrêté est abrogé. |
Art. 12.Artikel 77 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 12.L'article 77 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 77.§ 1. De personen, vermeld in artikel 165, § 3, van het |
« Art. 77.§ 1er. Les personnes visées à l'article 165, § 3, du décret |
decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de | du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zijn de | d'aide sociale, sont les établissements de crédit et les |
kredietinstellingen en de financiële instellingen die erkend zijn | |
overeenkomstig de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het | établissements financiers qui sont agréés conformément à la loi du 22 |
toezicht op de kredietinstellingen. De opeisbare schulden die aangegaan zijn door de openbare centra voor | mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de |
maatschappelijk welzijn bij die personen, kunnen in mindering gebracht | crédit. Les dettes exigibles contractées par les centres publics d'aide |
worden op de rekeningen van het openbaar centrum voor maatschappelijk | sociale auprès de ces personnes, peuvent être déduites des comptes du |
welzijn. | centre public d'aide sociale. |
§ 2. De opeisbare schulden voortkomende uit verbintenissen uit | § 2. Les dettes exigibles provenant d'engagements de conventions de |
leasingovereenkomsten zijn opeisbare schulden, vermeld in artikel 165, | leasing sont des dettes exigibles, visées à l'article 165, § 3, du |
§ 3, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie | décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres |
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | publics d'aide sociale. |
De opeisbare schulden die aldus aangegaan zijn door de openbare centra | Les dettes exigibles ainsi contractées par les centres publics d'aide |
voor maatschappelijk welzijn kunnen, als dat zo overeengekomen werd | |
tussen het bestuur en de leasinggever, in mindering gebracht worden op | sociale peuvent, si l'administration et le donneur en leasing l'ont |
de rekeningen van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn. | convenu ainsi, être déduites des comptes du centre public d'aide sociale. |
§ 3. De aan de Vlaamse overheid verschuldigde bijdrage door het | § 3. La contribution due par le centre public d'aide sociale à |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn voor de wedde, de | l'autorité flamande pour le traitement, les frais de bureau, de |
kantoor-, de vormings- en de reiskosten van de gewestelijk ontvanger | formation et de parcours du receveur régional, ainsi que les sommes |
en de aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en | dues à l'Office national de Sécurité sociale des administrations |
Plaatselijke overheidsdiensten verschuldigde sommen zijn opeisbare | provinciales et locales sont des dettes exigibles, telles que visées à |
schulden, als vermeld in artikel 165, § 3, van het decreet van 19 | l'article 165, § 3, du décret du 19 décembre 2008 relatif à |
december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. » | l'organisation des centres publics d'aide sociale. » |
Art. 13.In artikel 79 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 13.Dans l'article 79 du même arrêté, l'alinéa premier est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 14.Artikel 90 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 14.L'article 90 du même arrêté est abrogé. |
Art. 15.In artikel 9, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 15.Dans l'article 9, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 21 december 2007 houdende vaststelling van de voorwaarden | flamand du 21 décembre 2007 fixant les conditions auxquelles les |
waaronder de ambten van gemeentesecretaris, gemeentelijk financieel | fonctions de secrétaire communal, de gestionnaire financier communal, |
beheerder, secretaris van een openbaar centrum voor maatschappelijk | |
welzijn en ontvanger van een openbaar centrum voor maatschappelijk | de secrétaire d'un centre public d'aide sociale et de receveur d'un |
welzijn deeltijds kunnen worden uitgeoefend, en houdende vaststelling | centre public d'aide sociale peuvent être exercées à temps partiel, et |
van sommige gevallen waarin de ambten van gemeentelijk financieel | fixant certains cas dans lesquels les fonctions de gestionnaire |
beheerder en van ontvanger van een openbaar centrum voor | |
maatschappelijk welzijn kunnen worden uitgeoefend door een | financier communal et de receveur d'un centre public d'aide sociale |
gewestelijke ontvanger wordt de zinsnede « artikel 43, § 2, 3°, van de | peuvent être exercées par un receveur régional, le membre de phrase « |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | l'article 43, § 2, 3°, de la loi organique du 8 juillet 1976 des |
maatschappelijk welzijn » vervangen door de zinsnede « artikel 75, § | centres publics d'aide sociale » sont remplacés par le membre de |
3, 3°, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie | phrase « l'article 75, § 3, 3°, du décret du 19 décembre 2008 relatif |
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn ». | à l'organisation des centres publics d'aide sociale ». |
Art. 16.Aan artikel 219 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Art. 16.L'article 219 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de | décembre 2007 portant les conditions minimales pour le cadre |
personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van | organique, le statut et le régime de mandats du personnel communal et |
het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele | du personnel provincial, et portant quelques dispositions relatives au |
bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de | statut du secrétaire et du receveur des centres publics d'aide |
ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt | |
een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | sociale, est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit : |
« § 3. Voor de toepassing van paragraaf 1 en 2 geldt het | « § 3. Pour l'application des paragraphes 1er et 2, on applique le |
bevolkingscijfer van de gemeente, vermeld in artikel 5, § 2, eerste | chiffre de la population de la commune, visé à l'article 5, § 2, |
lid, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie | alinéa premier, du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation |
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. » | des centres publics d'aide sociale. » |
Art. 17.De raad voor maatschappelijk welzijn kan geen taalpremie |
Art. 17.Le conseil de l'aide sociale ne peut instaurer ni maintenir |
instellen of behouden voor de personeelsleden. Onder taalpremie wordt | de prime linguistique pour les membres du personnel. Par prime |
verstaan elke toelage, toegekend aan het personeelslid dat op grond | linguistique, on entend toute allocation octroyée au membre du |
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | personnel qui, en vertu des lois sur l'emploi des langues en matière |
gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 18 juli 1966, verplicht | administrative, coordonnées par l'arrêté royal du 18 juillet 1966, est |
is tot kennis van de tweede taal, of elke andere toelage, toegekend | obligé de connaître la seconde langue, ou toute autre allocation |
aan het personeelslid voor het gebruik van een andere taal dan het | octroyée au membre du personnel pour l'usage d'une langue autre que le |
Nederlands. | néerlandais. |
In afwijking van het eerste lid, behoudt het personeelslid dat al een | Par dérogation à l'alinéa premier, le membre du personnel qui reçoit |
taalpremie ontvangt op de datum dat dit besluit in werking treedt, die | une prime linguistique à la date d'entrée en vigueur du présent |
taalpremie verder tot het uit dienst van het bestuur treedt. | arrêté, continue à recevoir ladite prime linguistique jusqu'à ce qu'il |
quitte l'administration. | |
Art. 18.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 18.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
15 juni 2007 houdende vaststelling van de tuchtprocedure voor de | juin 2007 fixant la procédure disciplinaire pour les mandataires en |
mandatarissen in uitvoering van artikel 71 en 274 van het | exécution des articles 71 et 274 du décret communal, de l'article |
Gemeentedecreet, artikel 21ter van de O.C.M.W.-wet en artikel 69 van | 21ter de la loi sur les C.P.A.S. et de l'article 69 du décret |
het Provinciedecreet worden de woorden « artikel 21ter van de | provincial, les mots « l'article 21ter de la loi sur les C.P.A.S. » |
O.C.M.W.-wet » vervangen door de woorden « artikel 70 van het decreet | sont remplacés par les mots « l'article 70 du décret du 19 décembre |
van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn ». | 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale ». |
Art. 19.Onder belangrijke aangelegenheden van de beleidsvoering en |
Art. 19.Par sujets importants relatifs à la gestion et aux services |
dienstverlening van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn | du centre public d'aide sociale, dans le sens de l'article 206 du |
in de zin van artikel 206 van het decreet 19 december 2008 betreffende | décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres |
de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, | |
worden alle aangelegenheden als vermeld in artikel 270, § 1, 4° tot en | publics d'aide sociale, on entend tous les sujets tels que visés à |
met 6°, van het decreet 19 december 2008 betreffende de organisatie | l'article 270, § 1er, 4° à 6° inclus, du décret du 19 décembre 2008 |
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn verstaan. | relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
In afwijking van het eerste lid treden artikelen 5, 6, 7, 8, 9, 10, | Par dérogation à l'alinéa premier, les articles 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, |
11, 13, 14, 15, 16, 18 en 19 in werking op 1 juli 2009. | 13, 14, 15, 16, 18 et 19 entrent en vigueur le 1er juillet 2009. |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
Art. 21.Le Ministre flamand qui a les affaires intérieures dans ses |
aangelegenheden, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | attributions et le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes |
personen, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de | dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 april 2009. | Bruxelles, le 3 avril 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
V. HEEREN | V. HEEREN |