← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk, wat betreft de minimale nettovloeroppervlakten en subsidiabele oppervlakte van verblijf- en gemeenschappelijke ruimten bij groepsopvang en studiowonen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk, wat betreft de minimale nettovloeroppervlakten en subsidiabele oppervlakte van verblijf- en gemeenschappelijke ruimten bij groepsopvang en studiowonen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour l'aide sociale générale, en ce qui concerne les superficies nettes au sol minimales et la superficie subventionnable d'espaces de séjour et d'espaces communs lors de l'accueil en groupe et de l'hébergement en studio |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
2 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 2 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot | du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la subvention |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | d'investissement et les normes techniques et physiques de la |
bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk, wat betreft de | construction pour l'aide sociale générale, en ce qui concerne les |
minimale nettovloeroppervlakten en subsidiabele oppervlakte van | superficies nettes au sol minimales et la superficie subventionnable |
verblijf- en gemeenschappelijke ruimten bij groepsopvang en | d'espaces de séjour et d'espaces communs lors de l'accueil en groupe |
studiowonen | et de l'hébergement en studio |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor | - le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux |
persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, tweede zin en | matières personnalisables, l'article 6, § 1er, deuxième phrase et |
artikel 10, eerste lid. | l'article 10, alinéa 1er. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Raad van State heeft advies 71.777/1/V gegeven op 29 juli 2022, | - le Conseil d'Etat a donné l'avis 71.777/1/V le 29 juillet 2022, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : |
- Door een grotere nood aan een individuele opvang met de nodige rust | - la possibilité de l'hébergement en studio a été introduite en raison |
en privacy voor dak- en thuislozen is de mogelijkheid tot studiowonen | de la nécessité accrue d'un accueil individuel avec la tranquillité et |
la vie privée nécessaires pour les sans-abri et les personne sans | |
ingevoerd. | chez-soi. |
- Naar aanleiding van de coronapandemie is er binnen groepsopvang ook | - à la suite de la pandémie de coronavirus, il est également |
nood aan meer privéruimtes om de mogelijkheid tot quarantaine te | nécessaire de disposer de davantage d'espaces privés au sein de |
faciliteren. - Om de gebouwen voor dak- en thuislozen zo flexibel mogelijk te kunnen inzetten, zijn de minimale ruimten en de minimale nettovloeroppervlakten van verblijf- en gemeenschappelijke ruimten in geval van residentiële opvang zo maximaal mogelijk aangepast aan de oppervlaktematen zoals deze ook gelden in andere VIPA-sectorbesluiten. - Als gevolg van de gewijzigde minimale (nettovloer)oppervlaktes zijn ook de maximale subsidiabele (bruto)oppervlakte aangepast. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | l'accueil en groupe afin de faciliter la possibilité de quarantaine. - afin de rendre les bâtiments destinés aux sans-abri et aux personne sans chez-soi aussi flexibles que possible, les exigences minimales en matière des superficies nettes au sol minimales d'espaces de séjour et d'espaces communs dans le cas des soins résidentiels ont été adaptées autant que possible aux dimensions des superficies en vigueur dans d'autres arrêtés sectoriels VIPA. - à la suite de la modification des superficies (nettes au sol) minimales, les superficies (brutes) maximales subventionnables ont également été adaptées. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les |
procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières |
aangelegenheden. | personnalisables. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, |
Volksgezondheid en Gezin. | de la Santé publique et de la Famille. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de | septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes |
bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk, | techniques et physiques de la construction pour les centres d'aide |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019, | sociale générale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | avril 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
1° aan punt 4°, b), wordt een punt 5) toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° le point 4°, b) est complété par un point 5), rédigé comme suit : |
"5) een gespreksruimte van 16 m2."; | « 5) un espace d'entretien de 16 m2. » ; |
2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° als een centrum voor algemeen welzijnswerk voorziet in | « 5° dans le cas où un centre d'aide sociale générale prévoit un |
groepsopvang, waarbij de gemeenschappelijke ruimten zich apart van de | accueil en groupe, les espaces communs étant situés séparément des |
bewonerskamer bevinden, beschikt het gebouw van het centrum, naast de | chambres des résidents, le bâtiment du centre comporte, outre les |
ruimtes, vermeld in punt 4°, minstens over de volgende ruimtes, die | espaces visés au point 4°, au moins les espaces suivants, qui |
voldoen aan de volgende voorwaarden: | répondent aux conditions suivantes : |
a) een verblijfsruimte. Die bevat de bewonerskamer, inclusief de | a) un espace de séjour. Celui-ci comprend la chambre des résidents, y |
individuele sanitaire cel met minstens een toilet en wastafel met warm | compris l'unité sanitaire individuelle avec au moins un w-c et un |
en koud water, de gemeenschappelijke zit-, eet- en sanitaire ruimten | lavabo avec eau chaude et froide, les espaces communs de séjour, de |
voor bewoners en de keuken. De totale nettovloeroppervlakte van de | repas et sanitaires pour les résidents et la cuisine. La superficie |
verblijfsruimte bedraagt: | nette totale au sol de l'espace de séjour est : |
1) voor een eenpersoonskamer: minimaal 25 m2 per kamer, waarvan | 1) pour une chambre individuelle : au minimum 25 m2 par chambre, dont |
minimaal 16 m2 privéruimte, exclusief individuele sanitaire cel, en | au minimum 16 m2 d'espace privé, à l'exclusion de l'unité sanitaire |
minimaal 4 m2 gemeenschappelijke zit- en eetruimte; | individuelle, et au minimum 4 m2 d'espace commun de séjour et de repas |
2) voor een tweepersoonskamer: minimaal 30 m2 per kamer, waarvan | ; 2) pour une chambre à deux lits : au minimum 30 m2 par chambre, dont |
minimaal 8 m2 per persoon privéruimte, exclusief individuele sanitaire | au minimum 8 m2 par personne sont d'espace privé, à l'exclusion de |
cel en minimaal 4 m2 per persoon gemeenschappelijke zit- en eetruimte; | l'installation sanitaire individuelle, et au minimum 4 m2 par personne |
sont des espaces communs de séjour et de repas ; | |
3) voor een gezinskamer van minstens drie personen per kamer: de | 3) pour une chambre familiale d'au moins trois personnes par chambre : |
totale nettovloeroppervlakte van een tweepersoonskamer, verhoogd met | la superficie nette totale au sol d'une chambre à deux lits, plus au |
minimaal 8 m2 privéruimte, exclusief individuele sanitaire cel, en | minimum 8 m2 d'espace privé, à l'exclusion de l'installation sanitaire |
minimaal 4 m2 gemeenschappelijke zit- en eetruimte per bijkomende persoon; b) voldoende sanitair in de nabijheid van de bewonerskamers en van de gemeenschappelijke zit- en eetruimten. Dat sanitair bevat de volgende elementen: 1) één bad of douche per vijf bewoners als er geen individuele douches zijn; 2) ten minste één gemeenschappelijke badkamer met bad en toilet als er individuele douches zijn; | individuelle, et au minimum 4 m2 d'espace commun de séjour et de repas par personne supplémentaire ; b) des installations sanitaires suffisantes à proximité des chambres de résidents et des espaces communs de séjour et de repas. Ces installations sanitaires comprennent les éléments suivants : 1) une baignoire ou une douche par cinq résidents s'il n'y a pas de douches individuelles ; 2) au moins une salle de bains commune équipée d'une baignoire et de toilettes s'il y a des douches individuelles ; |
3) voldoende sanitaire ruimten voor bezoekers en personeel; c) 25% integraal toegankelijke bewonerskamers; d) 25% integraal toegankelijke gemeenschappelijke badkamers. Die beschikken over een bad of een douche en een rolstoeltoegankelijk toilet met wastafel met warm en koud water. Minstens één gemeenschappelijke integraal toegankelijke badkamer beschikt over een bad en een rolstoeltoegankelijk toilet met wastafel met warm en koud water; e) voldoende buitenruimte voor gebruikers, bezoekers en personeel; f) de ruimtes, vermeld in punt a) tot e), voldoen aan de toepasselijke normen inzake woonkwaliteit."; 3° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: "6° als een centrum voor algemeen welzijnswerk voorziet in studiowonen, waarbij alle ruimtes, vermeld in dit punt, zich in één | 3) des espaces sanitaires en nombre suffisant pour les visiteurs et le personnel ; c) 25 % de chambres de résidents entièrement accessibles ; d) 25 % de salles de bains communes entièrement accessibles. Celles-ci sont équipées d'une baignoire ou d'une douche et de toilettes accessibles aux fauteuils roulants avec un lavabo avec eau chaude et froide. Au moins une salle de bains commune et entièrement accessible dispose d'une baignoire et de toilettes accessibles aux fauteuils roulants avec lavabo avec eau chaude et froide ; e) espace extérieur suffisant pour les utilisateurs, les visiteurs et le personnel ; f) les espaces visés aux points a) à e), satisfont aux normes applicables en matière de qualité du logement. » ; 3° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : « 6° lorsqu'un centre d'aide sociale générale prévoit un hébergement en studio, où tous les espaces visés au présent point se trouvent dans |
ruimte bevinden, met uitzondering van punt 6°, b) en d), beschikt het | un seul espace, à l'exception du point 6°, b) et d), le bâtiment du |
gebouw van het centrum, naast de ruimtes, vermeld in punt 4°, minstens | centre dispose, outre les espaces visés au point 4°, au moins des |
over de volgende ruimtes, die voldoen aan de volgende voorwaarden: | espaces suivants, qui répondent aux conditions suivantes : |
a) een verblijfsruimte. Die bevat de bewonerskamer, de sanitaire cel | a) un espace de séjour. Celui-ci comprend la chambre de résidents, |
met minstens een toilet, een wastafel met warm en koud water en een | l'unité sanitaire avec au moins un w-c, un lavabo avec eau chaude et |
bad of douche, de zit- en eetruimten voor bewoners en de keuken. De | froide, les espaces de séjour et de repas pour les résidents et la |
totale nettovloeroppervlakte van de verblijfsruimte bedraagt: | cuisine. La superficie nette totale au sol de l'espace de séjour est : |
1) voor een eenpersoonsstudio: minimaal 25 m2; | 1) pour un studio à une personne : au moins 25 m2 ; |
2) voor een tweepersoonsstudio: minimaal 30 m2; | 2) pour un studio à deux personnes ; au moins 30 m2 ; |
3) voor een gezinsstudio van minstens 3 personen per studio: de totale | 3) pour un studio familial pour au moins 3 personnes par studio : la |
nettovloeroppervlakte van de tweepersoonsstudio, vermeerderd met 12 m2 per bijkomende persoon; | superficie nette totale au sol du studio à deux personnes, majorée de 12 m2 par personne supplémentaire ; |
b) voldoende buitenruimte voor gebruikers, bezoekers en personeel; | b) espace extérieur suffisant pour les utilisateurs, les visiteurs et le personnel ; |
c) 25% integraal toegankelijke studio's; | c) 25% de studios entièrement accessibles ; |
d) één gemeenschappelijke badkamer met een bad en een toilet met | d) une salle de bains commune avec une baignoire et des toilettes avec |
wastafel met warm en koud water; | un lavabo avec eau chaude et froide ; |
e) de ruimtes, vermeld in punt a) tot d), voldoen aan de toepasselijke | e) les espaces visés aux points a) à d), satisfont aux normes |
normen inzake woonkwaliteit"; | applicables en matière de qualité du logement » ; |
"De Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, kan, op | « Le ministre flamand compétent pour l'infrastructure de soins peut, |
verzoek van de voorziening, een afwijking toestaan van de normen, | sur demande de la structure, accorder une dérogation aux normes visées |
vermeld in het eerste lid, 5°, a) 1), 2) en 3), en c) en d). Een | à l'alinéa 1er, 5°, a) 1), 2) et 3), et c) et d). Une dérogation ne |
afwijking kan alleen worden toegestaan als minimaal de volgende | peut être accordée que si au moins les espaces suivants sont présents |
ruimten aanwezig zijn: | : |
1° één integraal toegankelijke bewonerskamer; | 1° une chambre de résidents entièrement accessible ; |
2° één gemeenschappelijke badkamer die minstens beschikt over een bad | 2° une salle de bains commune comprenant au moins une baignoire et un |
en een toilet met wastafel met warm en koud water als er een integraal | w-c avec un lavabo avec eau chaude et froide s'il existe une chambre |
toegankelijke bewonerskamer met rolstoeltoegankelijke douche is. Als | de résidents entièrement accessible avec une douche accessible en |
er geen integraal toegankelijke bewonerskamer met | fauteuil roulant. S'il n'y a pas de chambre de résidents entièrement |
rolstoeltoegankelijke douche is, is er één integraal toegankelijke | accessible équipée d'une douche accessible en fauteuil roulant, il y a |
gemeenschappelijke badkamer, die minstens beschikt over een bad en een | une salle de bains commune entièrement accessible, qui comporte au |
toilet met wastafel met warm en koud water. | moins une baignoire et un w-c avec un lavabo avec eau chaude et |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, kan, op | froide. Le ministre flamand compétent pour l'infrastructure de soins peut, sur |
verzoek van de voorziening, een afwijking toestaan van de normen, | demande de la structure, accorder une dérogation des normes visées à |
vermeld in het eerste lid, 6°, a), 1), 2) en 3), en c). Een afwijking | l'alinéa 1er, 6°, a), 1), 2) et 3), et c). Une dérogation ne peut être |
kan alleen worden toegestaan als er minimaal één integraal toegankelijke studio aanwezig is. | accordée que si au moins un studio entièrement accessible est présent. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, kan de | Le ministre flamand compétent pour l'infrastructure de soins peut |
voorwaarden bepalen waaronder de afwijkingen, vermeld in het derde en | fixer les conditions selon lesquelles les dérogations visées aux |
het vierde lid, kunnen worden toegestaan.". | alinéas 3 et 4 peuvent être accordées. ». |
Art. 2.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt punt 1° |
Art. 2.A l'article 6, alinéa 2, du même arrêté, le point 1° est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"1° voor een centrum voor algemeen welzijnswerk: | « 1° pour un centre d'aide sociale générale : |
a) 50 m2 per tegelijk aanwezige fysieke persoon. Het aantal tegelijk | a) 50m2 par personne physique présente simultanément. Le nombre de |
aanwezige fysieke personen wordt berekend door het aantal | personnes physiques présentes simultanément est calculé en multipliant |
voltijdsequivalenten, vermeld in het besluit waarmee de erkenning | par 2,68 le nombre d'équivalents temps plein visé à l'arrêté octroyant |
wordt toegekend, te vermenigvuldigen met 2,68; | l'agrément ; |
b) als het centrum voorziet in residentiële opvang, wordt de | b) si le centre fournit un accueil résidentiel, la superficie |
subsidiabele oppervlakte verhoogd met: | subventionnable est augmentée de : |
1) 37 m2 voor een eenpersoonskamer of -studio; | 1) 37 m2 pour une chambre individuelle ou un studio individuel ; |
2) 7,5 m2 bovenop de oppervlakte van een eenpersoonskamer of studio | 2) 7,5 m2 en plus de la superficie d'une chambre individuelle ou d'un |
voor een tweepersoonskamer of -studio; | studio individuel pour une chambre ou un studio à deux lits ; |
3) 18 m2 bovenop de oppervlakte van een tweepersoonskamer of studio | 3) 18 m2 en plus de la superficie d'une chambre ou d'un studio à deux |
per extra gebruiker vanaf de derde persoon in een gezinskamer of | lits par utilisateur supplémentaire à partir de la troisième personne |
-studio;". | dans une chambre familiale ou un studio familial ; ». |
Art. 3.De Vlaamse minister bevoegd voor de zorginfrastructuur is |
Art. 3.Le ministre flamand compétent pour l'infrastructure de soins |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 september 2022. | Bruxelles, le 2 septembre 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister | La Vice-ministre-présidente du Gouvernement flamand et Ministre |
van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |