Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2011 houdende de subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen voor uitgaven met betrekking tot rationeel energiegebruik en groene warmte | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011 portant subventionnement des sociétés de logement social pour des dépenses relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à la chaleur écologique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
2 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging | 2 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011 |
december 2011 houdende de subsidiëring van sociale | portant subventionnement des sociétés de logement social pour des |
huisvestingsmaatschappijen voor uitgaven met betrekking tot rationeel | dépenses relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à la |
energiegebruik en groene warmte | chaleur écologique |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 38, § 1, vervangen bij het decreet van 23 december 2011 en | notamment l'article 38, § 1er, remplacé par le décret du 23 décembre |
gewijzigd bij de decreten van 31 mei 2013 en 19 december 2014; | 2011 et modifié par les décrets des 31 mai 2013 et 19 décembre 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2011 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011 portant |
houdende de subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen voor | subventionnement des sociétés de logement social pour des dépenses |
uitgaven met betrekking tot rationeel energiegebruik en groene warmte; | relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à la chaleur écologique ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 2012 tot bepaling van de | Vu l'arrêté ministériel du 2 mai 2012 fixant le contenu et la forme de |
inhoud en de vorm van de installatiestudie, vermeld in artikel 5, | l'étude d'installation, visée à l'article 5, alinéa premier, 2°, de |
eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december | l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011 portant |
2011 houdende de subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen | subventionnement des sociétés de logement social pour des dépenses |
voor uitgaven met betrekking tot rationeel energiegebruik en groene | relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à la chaleur |
warmte; | écologique ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, verleend op 15 juli 2015; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 2015 ; |
Gelet op advies 57.951/3 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 57.951/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 septembre 2015, en |
september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 |
december 2011 houdende de subsidiëring van sociale | décembre 2011 portant subventionnement des sociétés de logement social |
huisvestingsmaatschappijen voor uitgaven met betrekking tot rationeel | pour des dépenses relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie |
energiegebruik en groene warmte, gewijzigd bij het besluit van de | et à la chaleur écologique, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 10 januari 2014, worden de volgende wijzigingen | flamand du 10 janvier 2014, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht: | : |
1° punt 4° wordt opgeheven; | 1° le point 4° est abrogé ; |
2° in punt 8° wordt de zinsnede "worden toegepast," vervangen door de | 2° au point 8°, le membre de phrase « impliquant l'application de |
différentes mesures, visées à l'article 3, » est remplacé par le | |
zinsnede "gelijktijdig worden toegepast of, als de energetische | membre de phrase « impliquant l'application simultanée de différentes |
renovatie in meerdere fases wordt uitgevoerd, met een periode van | mesures, visées à l'article 3, ou l'application dans une période |
maximaal 12 maanden tussen de opeenvolgende fases,". | maximale de 12 mois entre les phases successives si la rénovation |
énergétique est effectuée en plusieurs phases, ». | |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in het eerste lid, 5°, worden de woorden "met enkele beglazing" | 1° à l'alinéa premier, 5°, les mots « à simple vitrage » sont |
opgeheven; | supprimés ; |
2° aan het eerste lid wordt een punt 13° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° à l'alinéa premier, il est ajouté un point 13°, rédigé comme suit : |
"13° de vervanging van beglazing door hoogrendementsglas."; | « 13° le remplacement de vitrage par le vitrage à haut rendement . » ; |
3° in het tweede lid worden de woorden "welke verwarmingsinstallaties | 3° à l'alinéa deux, les mots « quels sont les systèmes de chauffage |
verouderd zijn en" en de zinsnede "hoog rendement raamsystemen," | désuètes et » et le membre de phrase « de systèmes de fenêtres à haut |
opgeheven. | rendement, » sont supprimés. |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt aan het eerste lid een punt 13° toegevoegd, | 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, il est ajouté un point 13°, |
dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"13° een forfaitair bedrag van 25 euro per m², gemeten volgens | « 13° un montant forfaitaire de 25 euros par m², mesuré sur la base de |
glasmaat, voor het vervangen van de beglazing door hoogrendementsglas, | la largeur du vitrage, pour le remplacement du vitrage par le vitrage |
niet cumuleerbeer met de subsidie vermeld in punt 3°. "; | à haut rendement, non cumulable avec la subvention visée au point 3°. » ; |
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "met | 2° au paragraphe 3, alinéa premier, les mots « ayant des équipements |
gemeenschappelijke voorzieningen voor thermisch comfort" opgeheven; | communs pour le confort thermique » sont supprimés ; |
3° aan paragraaf 3, eerste lid, worden een punt 12° en een punt 13° | 3° au paragraphe 3, alinéa premier, il est ajouté un point 12° et un |
toegevoegd, die luiden als volgt: | point 13°, rédigés comme suit : |
"12° een forfaitair bedrag van 150 euro per kW geïnstalleerd | « 12° un montant forfaitaire de 150 euros par kW de puissance de |
elektrisch verwarmingsvermogen, verminderd met het bedrag van de | chauffage électrique installée, diminué du montant de la prime par KW |
premie van de netbeheerder per kW op de datum van de facturatie, voor | du gestionnaire de réseau en date de la facturation, pour le |
de vervanging van elektrische verwarming; | remplacement de chauffage électrique ; |
13° een forfaitair bedrag van 33 euro per m², gemeten volgens glasmaat, voor het vervangen van de beglazing door hoogrendementsglas, niet cumuleerbeer met de subsidie vermeld in punt 3°. "; 4° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "Als het beschikbare provinciale krediet binnen de verdeelsleutel van de eenmalige subsidie uit het Vlaams Klimaatfonds volledig is opgebruikt, kan de VMSW het resterende provinciale krediet binnen de verdeelsleutel van de subsidie, vermeld in artikel 2, zowel aanwenden | 13° un montant forfaitaire de 33 euros par m², mesuré sur la base de la largeur du vitrage, pour le remplacement du vitrage par le vitrage à haut rendement, non cumulable avec la subvention visée au point 3°. » ; 4° au paragraphe 3, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : « Si le crédit provincial disponible est entièrement épuisé dans le cadre de la clé de répartition de la subvention unique du « Vlaams Klimaatfonds » (Fonds flamand Climat), la VMSW peut utiliser le crédit provincial restant dans le cadre de la clé de répartition de la subvention visée à l'article 2, tant pour le versement à des SHM des |
voor de uitkering aan SHM's van de subsidiebedragen, vermeld in | montants de la subvention visés au paragraphe 1er, alinéa premier, que |
paragraaf 1, eerste lid, als van de subsidiebedragen bij grondige | pour le versement des montants de la subvention lors de profondes |
renovaties, vermeld in het eerste lid."; | rénovations visées à l'alinéa premier. » ; |
5° in paragraaf 4 wordt aan het derde lid de zinsnede ", en het | 5° au paragraphe 4, alinéa trois, il est ajouté le membre de phrase « |
subsidiebedrag, vermeld in paragraaf 3, eerste lid, 12°, voor | , et le montant de la subvention, visé au paragraphe 3, alinéa |
elektrische verwarming" toegevoegd. | premier, 12°, pour le chauffage électrique ». |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, worden de volgende | Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt punt 2° opgeheven; | 1° à l'alinéa premier, le point 2° est abrogé ; |
2° in het eerste lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt: | 2° à l'alinéa premier, le point 3° est remplacé par la disposition |
"3° de verwarmingsinstallaties worden geplaatst en aangepast door een | suivante : « 3° les installations de chauffage sont installées et adaptées par un |
erkende technicus als vermeld in artikel 6, 2°, van VLAREL van 19 | technicien agréé tel que visé à l'article 6, 2°, du VLAREL du 19 |
november 2010;"; | novembre 2010 ; » ; |
3° in het eerste lid, 4°, worden de woorden "gebeurt zoals vermeld in | 3° à l'alinéa premier, 4°, les mots « se fait conformément à l'article |
artikel 4" vervangen door de woorden "en de vervanging van de | 4 » sont remplacés par les mots « et le remplacement du vitrage par le |
beglazing door hoogrendementsglas gebeuren onder de voorwaarden, | vitrage à haut rendement se font conformément aux conditions visées à |
vermeld in artikel 4, § 1, eerste lid,"; | l'article 4, § 1er, alinéa premier, » ; |
4° het tweede en het derde lid worden opgeheven. | 4° les alinéas deux et trois sont abrogés. |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, est abrogé. |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt: | suivante : |
" Art. 7.§ 1. Het subsidiebedrag, vermeld in artikel 4, § 1, eerste |
« Art. 7.§ 1er. Le montant de la subvention, visé à l'article 4, § 1er, |
lid, wordt aangevraagd na voltooiing van de werkzaamheden met het | alinéa premier, est demandé après l'achèvement des travaux à l'aide du |
typeformulier dat de VMSW ter beschikking stelt. | formulaire type mis à disposition par la VMSW. |
De SHM voegt bij haar subsidieaanvraag het bewijs dat de werkzaamheden | La SHM joint à sa demande de subvention la preuve dont il ressort que |
zijn uitgevoerd en voldoen aan de bij of krachtens dit besluit | les travaux ont été exécutés et qu'ils répondent aux conditions fixées |
gestelde voorwaarden aan de hand van: | par ou en vertu du présent arrêté à l'aide : |
1° een kopie van de factuur of van de vorderingsstaat in geval van | 1° d'une copie de la facture ou de l'état d'avancement en cas de |
gegunde werkzaamheden; | travaux attribués ; |
2° het merk, het type en de nodige technische specificaties van de | 2° de la marque, du type et des spécifications techniques nécessaires |
toegepaste systemen; | des systèmes appliqués ; |
3° de verklaring van de SHM dat ze voor de subsidiabele maatregel al | 3° de la déclaration de la SHM confirmant ou informant pour la mesure |
dan niet een subsidie van een netbeheerder of een subsidie van een | subventionnable la demande ou la réception d'une subvention d'un |
andere overheid of instantie heeft aangevraagd of ontvangen met, in | gestionnaire de réseau ou d'une subvention d'une autre autorité ou |
voorkomend geval, de vermelding van het bedrag. | instance en mentionnant, le cas échéant, le montant. |
§ 2. Het subsidiebedrag, vermeld in artikel 4, § 3, eerste lid, wordt | § 2. Le montant de la subvention, visé à l'article 4, § 1er, alinéa |
aangevraagd voor de bestelling, in geval van te gunnen werkzaamheden, | premier, est demandé avant la commande en cas de travaux à attribuer, |
of voor de start van de werkzaamheden met het typeformulier dat de | ou avant le début des travaux à l'aide du formulaire type mis à |
VMSW ter beschikking stelt. | disposition par la VMSW. |
De SHM voegt bij haar subsidieaanvraag het bewijs dat de werkzaamheden | La SHM joint à sa demande de subvention la preuve dont il ressort que |
voldoen aan de bij of krachtens dit besluit gestelde voorwaarden aan | les travaux répondent aux conditions fixées par ou en vertu du présent |
de hand van: | arrêté à l'aide : |
1° het gunningsdossier, in geval van te gunnen werkzaamheden; | 1° du dossier d'attribution en cas de travaux à attribuer ; |
2° het merk, het type en de nodige technische specificaties van de | 2° de la marque, du type et des spécifications techniques nécessaires |
systemen die toegepast worden; | des systèmes appliqués ; |
3° de verklaring van de SHM dat ze voor de subsidiabele maatregel al | 3° de la déclaration de la SHM confirmant ou informant pour la mesure |
dan niet een subsidie van een netbeheerder of een subsidie van een | subventionnable la demande ou la réception d'une subvention d'un |
andere overheid of instantie heeft aangevraagd, ontvangen of zal | gestionnaire de réseau ou d'une subvention d'une autre autorité ou |
aanvragen met, in voorkomend geval, de vermelding van het bedrag. | instance en mentionnant, le cas échéant, le montant. |
De VMSW controleert of de werkzaamheden voldoen aan de bij of | La VMSW vérifie si les travaux répondent aux conditions fixées par ou |
krachtens dit besluit gestelde voorwaarden. De goedkeuring van het | en vertu du présent arrêté. L'approbation du dossier de demande de |
subsidieaanvraagdossier wordt aan de SHM betekend. Die betekening | subvention est notifiée à la SHM. Cette notification vaut comme |
geldt als belofte van subsidie. | promesse de subvention. |
Om subsidiabel te zijn, mogen de werkzaamheden niet worden besteld, in | Pour pouvoir bénéficier d'une subvention, les travaux ne peuvent être |
geval van te gunnen werkzaamheden, of gestart voor de betekening van | commandés en cas de travaux à attribuer, ou commencés avant la |
de goedkeuring van het subsidieaanvraagdossier. | notification de l'approbation du dossier de demande de subvention. |
Na voltooiing van de werkzaamheden maakt de VMSW de afrekening van het | Après l'achèvement des travaux, la VMSW fait le décompte du montant de |
subsidiebedrag op basis van de door de SHM bezorgde kopie van de | la subvention sur la base de la copie de la facture transmise par la |
factuur of van de vorderingsstaat in geval van gegunde werkzaamheden. | SHM ou de l'état d'avancement en cas de travaux attribués. |
De eerste schijf van 80% wordt als voorschot uitbetaald nadat het | Une première tranche de 80% est payée comme acompte après que la |
bewijs van bestelling of start van de werkzaamheden is voorgelegd. Het | preuve de la commande ou du début des travaux a été présentée. Le |
saldo van het subsidiebedrag wordt uitbetaald na de eindafrekening. | solde du montant de la subvention est payé après le décompte final. Si |
Als de werkzaamheden niet voldoen aan de bij of krachtens dit besluit | les travaux ne répondent pas aux conditions fixées par ou en vertu du |
gestelde voorwaarden, vordert de VMSW het voorschot terug.". | présent arrêté, la VMSW recouvre l'acompte. ». |
Art. 7.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 7.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 10 januari 2014, wordt een artikel 8/1 ingevoegd, dat | flamand du 10 janvier 2014, il est inséré un article 8/1, rédigé comme |
luidt als volgt: | suit : |
" Art. 8/1.De subsidiebedragen toegestaan met toepassing van dit |
« Art. 8/1.Les montants de la subvention, octroyés en application du |
besluit, worden verleend met inachtneming van de voorwaarden van het | présent arrêté, sont accordés dans le respect des conditions de la |
Besluit nr. 2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011 | décision n° 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 relative à |
betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag | l'application de l'article 106, alinéa 2, du Traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm | fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de |
van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het | compensations de service public, octroyées à certaines entreprises |
beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen. | chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. |
De VMSW voert op geregelde tijdstippen, en ten minste om de drie jaar, | La VMSW effectue des contrôles réguliers, et au moins tous les trois |
controles op overcompensatie uit. In het geval van een overcompensatie | ans, sur la surcompensation. Dans le cas d'une surcompensation, la |
vordert de VMSW het overschot terug. Als het bedrag van de | VMSW recouvre l'excédent. Si le montant de la surcompensation ne |
overcompensatie niet meer bedraagt dan 10% van het bedrag van de | dépasse pas 10% du montant de la compensation annuelle moyenne, la |
gemiddelde jaarcompensatie, mag de overcompensatie naar de volgende | surcompensation peut être transférée à la période suivante et déduite |
periode worden overgedragen en op het voor die periode te betalen | du montant de la compensation à payer pour cette période. ». |
compensatiebedrag in mindering worden gebracht.". | |
Art. 8.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 8.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 10 januari 2014, wordt een artikel 9/1 ingevoegd, dat | flamand du 10 janvier 2014, il est inséré un article 9/1, rédigé comme |
luidt als volgt: | suit : |
« Art. 9/1.Le règlement applicable avant la date précitée reste |
|
" Art. 9/1.Voor aanvragen voor de subsidiebedragen, vermeld in artikel |
d'application pour les demandes des montants de la subvention visés à |
4, § 3, eerste lid, van dit besluit, met betrekking tot maatregelen | l'article 4, § 3, alinéa premier, du présent arrêté, portant sur les |
die werden besteld, in geval van te gunnen werkzaamheden, of waarvan | mesures commandées en cas de travaux à attribuer, ou dont les travaux |
de werkzaamheden werden gestart voor de datum van inwerkingtreding van | ont été commencés avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2015 houdende | Gouvernement flamand du 2 octobre 2015 modifiant diverses dispositions |
wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 2 december 2011 houdende de subsidiëring van sociale | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011 portant |
huisvestingsmaatschappijen voor uitgaven met betrekking tot rationeel | subventionnement des sociétés de logement social pour des dépenses |
energiegebruik en groene warmte, blijft de voor voornoemde datum | relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à la chaleur |
toepasselijke regeling van toepassing. | écologique. |
In afwijking van het eerste lid kunnen voor de maatregelen, vermeld in | Par dérogation à l'alinéa premier, les montants de la subvention, |
het eerste lid, de subsidiebedragen, vermeld in artikel 4, § 3, eerste | visés à l'article 4, § 3, alinéa premier, 1° à 11° inclus, du présent |
lid, 1° tot en met 11°, van dit besluit, worden aangevraagd voor | arrêté, peuvent être demandés avant l'achèvement des travaux pour les |
voltooiing van de werkzaamheden en is artikel 7, § 2, tweede, derde, | mesures visées à l'alinéa premier, et l'article 7, § 2, alinéas deux, |
vijfde en zesde lid, van dit besluit van toepassing.". | trois, cinq et six, du présent arrêté est applicable. ». |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 2 mei 2012 tot bepaling van de |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 2 mai 2012 fixant le contenu et la |
inhoud en de vorm van de installatiestudie, vermeld in artikel 5, | forme de l'étude d'installation, visée à l'article 5, alinéa premier, |
eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december | 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011 portant |
2011 houdende de subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen | subventionnement des sociétés de logement social pour des dépenses |
voor uitgaven met betrekking tot rationeel energiegebruik en groene | relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à la chaleur |
warmte wordt opgeheven. | écologique, est abrogé. |
Art. 10.Artikel 7 heeft uitwerking met ingang van 1 november 2011. |
Art. 10.L'article 7 produit ses effets le 1er novembre 2011. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor wonen, is belast met de |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 oktober 2015. | Bruxelles, le 2 octobre 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |