Besluit van de Vlaamse regering betreffende de wijze waarop sommige bevoegdheden van de onderwijsinspectie van de Vlaamse Gemeenschap worden uitgevoerd | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la façon dont certaines compétences de l'inspection de l'enseignement de la Communauté flamande sont exercées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
2 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 2 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la façon |
wijze waarop sommige bevoegdheden van de onderwijsinspectie van de | dont certaines compétences de l'inspection de l'enseignement de la |
Vlaamse Gemeenschap worden uitgevoerd | Communauté flamande sont exercées |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie en | Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection et aux services |
pedagogische begeleidingsdiensten, inzonderheid op artikel 4, | d'encadrement pédagogique, notamment l'article 4, modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 15 december 1993; | décret du 15 décembre 1993; |
Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven 18 oktober 1996; | Vu l'avis de l'inspection des Finances, rendu le 18 octobre 1996; |
Gelet op het protocol nr. 283 van 20 april 1998 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 283 du 20 avril 1998 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse | négociations en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 65 van 20 april 1998 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 65 du 20 avril 1998 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend | négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation dans |
onderhandelingscomité gesubsidieerd vrij onderwijs; | l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait qu'au 1er septembre, les droits et |
omstandigheid dat per 1 september de rechten en plichten van de | devoirs de l'inspection de l'enseignement à l'égard des établissements |
onderwijsinspectie t.a.v. de onderwijsinstellingen en haar geledingen | d'enseignement et de ses sections doivent être établis; |
moeten vastliggen; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 22 septembre 1998, par |
1998 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par : |
1° decreet : het decreet van 17 juli 1991 betreffende de inspectie en | 1° décret : le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection et aux |
de pedagogische begeleidingsdiensten; | services d'encadrement pédagogique; |
2° schoolpactwet : de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige | 2° loi du Pacte scolaire : la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines |
bepalingen van de onderwijswetgeving; | dispositions de la législation de l'enseignement; |
3° decreet basisonderwijs : het decreet van 25 februari 1997 | 3° décret-enseignement fondamental : le décret du 25 février 1997 |
betreffende het basisonderwijs; | relatif à l'enseignement fondamental; |
4° centrum (centra) : PMS-centrum (centra); | 4° centre(s) : centre(s) PMS; |
5° directeur : zowel de directeur van een onderwijsinstelling als de | 5° directeur : tant le directeur d'un établissement d'enseignement que |
directeur van een centrum; | le directeur d'un centre; |
6° doorlichting : een systematisch onderzoek door de inspectie, zowel | 6° screening : un examen systématique effectué par l'inspection, tant |
van een onderwijsinstelling als van een centrum, waarbij elementen | d'un établissement d'enseignement que d'un centre, lors duquel sont |
worden verzameld en vaststellingen worden gedaan die noodzakelijk zijn | recueillis des éléments et faites des constatations nécessaires pour |
om een gemotiveerd advies te kunnen verstrekken aan de Vlaamse regering; | pouvoir émettre un avis motivé auprès du Gouvernement flamand; |
7° inrichtende macht : de rechtspersoon of de natuurlijke persoon die | 7° pouvoir organisateur : la personne morale ou physique qui est |
verantwoordelijk is voor één of meer scholen, instellingen of centra. | responsable pour une ou plusieurs écoles, ou pour un ou plusieurs |
Wat de ARGO betreft wordt de lokale schoolraad bedoeld, tenzij het | établissements ou centres. Pour ce qui est de l'ARGO, ce rôle est |
bijzonder decreet betreffende de autonome raad van het | assumé par le conseil local scolaire, à moins que le décret spécial du |
gemeenschapsonderwijs (ARGO) van 19 december 1988 de Centrale Raad als | 19 décembre 1988 relatif au Conseil autonome de l'enseignement |
communautaire (ARGO) ne désigne le "Centrale Raad" (Conseil central) | |
bevoegd orgaan aanwijst; | comme organe compétent; |
8° inspectie : de onderwijsinspectie zoals bedoeld in art. 4 van het | 8° inspection : l'inspection de l'enseignement visé à l'article 4 du |
decreet. | décret. |
Art. 2.Bij de berekening van het aantal kalenderdagen vermeld in dit |
Art. 2.Dans le calcul du nombre de jours calendrier visés dans le |
besluit, worden de perioden van de herfst-, de kerst-, de krokus-, de | présent arrêté, les périodes des vacances d'automne, de Noël, de |
paas- en de zomervakantie niet meegeteld. | Carnaval, de Pâques et d'été ne sont pas pris en compte. |
Art. 3.§ 1. De in dit besluit vastgestelde regeling is van toepassing |
Art. 3.§ 1er. Le régime établi dans le présent arrêté s'applique aux |
op de leden van de inspectie bij de controle van de voorwaarden | membres de l'inspection lors du contrôle des conditions visées aux |
bedoeld in de artikelen 6quater en 24 § 2, van de schoolpactwet; in de | articles 6quater et 24, § 2, de la loi du Pacte |
artikelen 62, 64, 68, 69 en 71 van het decreet basisonderwijs; in het | scolaire; aux articles 62, 64, 68, 69 et 71 du décret-enseignement |
fondamental; à l'arrêté royal organique des centres | |
koninklijk besluit van 13 augustus 1962 tot regeling van de | psycho-médico-sociaux du 13 août 1962 et lors de l'exercice des |
psycho-medisch sociale centra en bij de uitoefening van de | |
bevoegdheden bedoeld in de artikelen 5 § 1, 1°, 2°, 3° en 6, 1°, 2°, | compétences visées aux articles 5, § 1er, 1°, 2°, 3° et 6, 1°, 2°, 3°, |
3° van het decreet. | du décret. |
§ 2. De in dit besluit vastgestelde regeling is van toepassing op de | § 2. Le régime établi dans le présent arrêté s'applique aux |
onderwijsinstellingen van het basisonderwijs, het secundair onderwijs | établissements d'enseignement fondamental, d'enseignement secondaire |
en de centra. | et aux centres. |
§ 3. De uitoefening van bevoegdheden, andere dan deze bedoeld in § 1, | § 3. Pour l'exercice de compétences autres que celles visées au § 1er, |
worden uitgevoerd rekening houdend met de vigerende reglementering en | il est tenu compte de la réglementation en vigueur et des instructions |
met de specifieke instructies van de minister bevoegd voor het onderwijs. | spécifiques du Ministre ayant l'enseignement dans ses attributions. |
Art. 4.§ 1. De controles en de opdrachten, vermeld in artikel 3, § 1 |
Art. 4.§ 1er. Les contrôles et les missions cités à l'article 3, § 1er, |
worden uitgevoerd tijdens een doorlichting op de wijze zoals verder | sont réalisés lors d'un screening, suivant la procédure fixée ci-après |
bepaald in dit besluit. | dans le présent arrêté. |
Voor de administratieve aspecten kan de inspectie bijgestaan worden | Pour les aspects administratifs, l'inspection peut se faire assister |
door ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse gemeenschap, | par des fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande, |
departement onderwijs en voor specifieke opdrachten door externe | Département de l'Enseignement, et pour des missions spécifiques par |
deskundigen - aangeduid door de Vlaamse regering - onder de | des experts externes B désignés par le Gouvernement flamand B sous la |
verantwoordelijkheid van de inspectie. De externe deskundigen kunnen | responsabilité de l'inspection. Les experts externes ne peuvent agir |
niet autonoom optreden en geven hun bevindingen door aan de inspectie. | de manière autonome et transmettent leurs conclusions à l'inspection. |
§ 2. De doorlichting kan op twee wijzen worden uitgevoerd namelijk : | § 2. Le screening peut s'effectuer de deux façons, c.-à-d. : |
1° in teamverband waarbij een team gedurende een bepaalde periode het | 1° en équipe; une équipe effectue pendant une période déterminée |
onderzoek uitvoert; de duur van deze periode wordt vooraf gemeld aan | l'examen; la durée de cette période est préalablement communiquée à |
de school of aan het centrum; | l'école ou au centre; |
2° als een gespreide inspectie waarbij het onderzoek, gespreid over | 2° à titre d'inspection échelonnée; l'examen est effectué par |
een langere periode wordt uitgevoerd door meerdere inspectieleden; de | plusieurs membres de l'inspection et échelonné sur une période plus |
duur van deze periode wordt vooraf gemeld aan de school of aan het | longue, dont la durée est préalablement communiquée à l'école ou au |
centrum. | centre. |
Bij de doorlichting wordt een inspecteur aangeduid als | Lors du screening, un inspecteur est désigné comme |
inspecteur-verslaggever. Deze maakt deel uit van het doorlichtingsteam | inspecteur-rapporteur. Il fait partie de l'équipe de screening et est |
en is verantwoordelijk voor de organisatie van de doorlichting en voor | responsable de l'organisation du screening et du rapport à dresser par |
de verslaggeving. | la suite. |
§ 3. In afwijking van § 1 wordt de uitoefening van de bevoegdheden, bedoeld in : | § 3. Par dérogation au § 1er, l'exercice des compétences visées : |
- de artikelen 5, § 1, 3° en 6, 3° van het decreet; | - aux articles 5 §1er, 3°, et 6, 3°, du décret; |
- artikel 63 van het decreet basisonderwijs | - à l'article 63 du décret-enseignement fondamental |
toevertrouwd aan een individueel inspecteur, eventueel tijdens een | est confié à un inspecteur individuel, éventuellement au cours d'un |
doorlichting, in opdracht van de bevoegde inspecteur-generaal. | screening, sur l'ordre de l'inspecteur général compétent. |
De procedure van uitoefening wordt beschreven in art. 16. | La procédure d'exercice desdites compétences est décrite à l'article 16. |
Art. 5.§ 1. De doorlichting, zoals bedoeld in artikel 4, § 2 wordt in |
Art. 5.§ 1er. Dans les enseignements fondamental et secondaire, le |
het basis- en secundair onderwijs uitgevoerd in teamverband. | screening visé à l'article 4, § 2, s'effectue en équipe. |
§ 2. De doorlichting, zoals bedoeld in artikel 4, § 2 van een centrum | § 2. Le screening d'un centre, tel que visé à l'article 4, § 2, |
wordt uitgevoerd als een gespreide inspectie of in teamverband. | s'effectue à titre d'inspection échelonnée ou en équipe. |
Art. 6.§ 1. De bevoegde inspecteur-generaal of de gemandateerde |
Art. 6.§ 1er. Un screening est annoncé par écrit par l'inspecteur |
kondigt een doorlichting schriftelijk aan. | général compétent ou son mandataire. |
§ 2. Deze aankondiging wordt gezonden : | § 2. Cette annonce est envoyée : |
1° Voor de onderwijsinstellingen van het gemeenschapsonderwijs aan de | 1° pour ce qui est des établissements d'enseignement communautaire : |
directeur, aan de voorzitter van de lokale raad en aan de voorzitter | au directeur, au président du conseil local et au président du conseil |
van de centrale raad; | central; |
2° Voor de centra van het gemeenschapsonderwijs aan de directeur en | 2° pour ce qui est des centres d'enseignement communautaire : au |
aan de voorzitter van de centrale raad; | directeur et au président du conseil central; |
3° Voor de gesubsidieerde vrije onderwijsinstellingen en centra, aan | 3° pour ce qui est des établissements et centres d'enseignement libre |
de directeur en aan de voorzitter van de inrichtende macht; | subventionné : au directeur et au président du pouvoir organisateur; |
4° Voor de onderwijsinstellingen en centra van het gemeentelijk | 4° pour ce qui est des établissements et centres d'enseignement |
onderwijs aan de directeur en aan het gemeentebestuur; | communal : au directeur et à l'administration communale; |
5° Voor de onderwijsinstellingen en centra van het provinciaal | 5° pour ce qui est des établissements et centres d'enseignement |
onderwijs aan de directeur en aan het provinciebestuur. | provincial : au directeur et à l'administration provinciale. |
§ 3. Deze schriftelijke mededeling gebeurt ten minste 30 kalenderdagen | § 3. Cette annonce écrite s'effectue au moins 30 jours calendrier |
vóór de aangekondigde begindatum van de doorlichting. | avant la date annoncée du début du screening. |
In afwijking hiervan worden de doorlichtingen die beginnen in de maand | Contrairement à cette règle, les screenings qui débutent au mois de |
september uiterlijk op 20 augustus aangekondigd. | septembre sont annoncés le 20 août au plus tard. |
§ 4. Er worden geen doorlichtingen uitgevoerd tussen 10 juni en 15 | § 4. Aucun screening n'a lieu entre le 10 juin et le 15 septembre. |
september. Art. 7.§ 1. Het schrijven, waarin de doorlichting wordt aangekondigd, |
Art. 7.§ 1er. La lettre annonçant le screening mentionne |
vermeldt uitdrukkelijk de informatie die : | explicitement l'information : |
- aan de inspectie moet worden gestuurd vóór het begin van de | - qui doit être envoyée à l'inspection avant que ne commence le |
doorlichting; | screening; |
- in de school of in het centrum moet worden ter beschikking gesteld. | - qui doit être fournie dans l'école ou le centre. |
De inspecteur-verslaggever kan tijdens de doorlichting de directeur | Lors du screening, l'inspecteur-rapporteur peut prier le directeur de |
verzoeken bijkomende relevante documenten ter beschikking te stellen | mettre des documents significatifs supplémentaires à la disposition de |
van de inspectie. | l'inspection. |
§ 2. De inspectieleden kunnen tijdens de doorlichting bijkomende | § 2. Lors du screening, les membres de l'inspection peuvent recueillir |
relevante informatie verzamelen door het bijwonen van lessen en | toute information utile au travers de la participation aux cours et |
schoolse of centrumgebonden activiteiten en door gesprekken met | aux activités scolaires ou aux activités liées au centre, et par le |
personeelsleden alsook met de voorzitter of een gemandateerde van de | biais d'entretiens avec les personnels et le directeur ou un |
inrichtende macht. | mandataire du pouvoir organisateur. |
Tijdens de lessen en schoolse activiteiten kan bijkomende relevante | Pendant les cours et les activités scolaires, un supplément |
informatie worden ingewonnen via gesprekken met de leerlingen. | d'information significative peut être recueilli au travers de |
conversations avec les élèves. | |
§ 3. Bij de doorlichting respecteert de inspectie de pedagogische | § 3. Lors du screening, l'inspection respecte la liberté pédagogique |
vrijheid, zoals vastgelegd in artikel 24 van de Grondwet, in art. 6 van de schoolpactwet en in hoofdstuk V afdeling 3 van het decreet basisonderwijs. In zoverre dit decretaal vereist is, onderzoekt de inspectie of er een schoolwerkplan is. In voorkomend geval neemt de inspectie kennis van de inhoud, maar evalueert dit document inhoudelijk niet. § 4. De inspectie zal een marginale controle uitoefenen op de voorwaarden inzake hygiëne, veiligheid en bewoonbaarheid. Tevens zal zij onderzoeken of de materieel bevoegde overheden geen tekortkomingen hebben vastgesteld en of alle wettelijk vereiste veiligheidsattesten zijn afgeleverd. | telle que fixée à l'article 24 de la Constitution, à l'article 6 de la loi du Pacte scolaire et au chapitre V, section 3, du décret enseignement fondamental. Dans la mesure où le décret l'exige, l'inspection vérifie l'existence d'un plan des travaux scolaires. Le cas échéant, l'inspection prend connaissance du contenu, sans pour autant évaluer ledit document au niveau du contenu. § 4. L'inspection effectuera un contrôle marginal des conditions en matière d'hygiène, de sécurité et d'habitabilité. Elle examinera également, si les autorités matériellement compétentes n'ont pas observé de défauts et si toutes les attestations de sécurité légalement requises ont été délivrées. |
Art. 8.Uiterlijk 60 kalenderdagen na het beëindigen van de |
Art. 8.Au plus tard 60 jours calendrier de la fin du screening, au |
doorlichting informeert de inspectie, tijdens een gesprek, de | cours d'un entretien, l'inspection informe le pouvoir organisateur de |
inrichtende macht over haar bevindingen. De inrichtende macht bepaalt | ses constatations. Le pouvoir organisateur désigne la/les personne(s) |
wie namens haar aan dit gesprek deelneemt. | qu'il entend déléguer à cet entretien. |
Art. 9.Uiterlijk 30 kalenderdagen na het gesprek zoals bedoeld in artikel 8 stuurt de inspecteur-generaal of de gemandateerde het verslag naar dezelfde instanties als deze bepaald in artikel 6, § 2. Art. 10.Het verslag bestaat uit een beschrijvend gedeelte, een concluderend gedeelte en een advies en wordt gedateerd bij het opmaken ervan. Het beschrijvend gedeelte vermeldt de vaststellingen die naar aanleiding van de doorlichting werden gedaan. Deze vaststellingen kunnen zowel positieve als negatieve elementen bevatten. Het concluderend gedeelte omvat de conclusies die kunnen worden getrokken uit de positieve en negatieve vaststellingen. In dit gedeelte moet ook uitdrukkelijk worden vermeld in welke mate al of niet voldaan wordt aan de wettelijke bepalingen bedoeld in artikel 3, § 1. Het advies kan slechts op drie manieren worden uitgebracht : - een positief advies; |
Art. 9.Au plus tard 30 jours calendrier après l'entretien visé à l'article 8, l'inspecteur général ou le mandataire envoie le rapport aux mêmes instances que celles fixées à l'article 6, § 2. Art. 10.Le rapport comporte un volet descriptif, un volet conclusif et un avis; il est daté au moment de la rédaction. Le volet descriptif mentionne les constatations faites à l'occasion du screening. Celles-ci peuvent impliquer des éléments aussi bien positifs que négatifs. Le volet conclusif comprend les conclusions émanant des constatations positives et négatives. Ce volet doit également mentionner explicitement dans quelle mesure il a été satisfait ou non aux dispositions légales visées à l'article 3, § 1er. L'avis ne peut être rendu que de trois manières : - un avis positif |
- een negatief advies dat positief wordt op voorwaarde dat...; | - un avis négatif se modifiant en avis positif à condition que... |
- een negatief advies. | - un avis négatif |
Het advies moet expliciet verwijzen naar de door of krachtens het | L'avis doit se référer explicitement au contrôle et aux compétences |
decreet bepaalde controle en bevoegdheden zoals bedoeld in artikel 3, | fixés par le décret ou en vertu de celui-ci, tels que visés à |
§ 1, van dit besluit. | l'article 3, § 1er, du présent arrêté. |
Uit het advies moet ook duidelijk blijken voor welke | De l'avis doit également ressortir quelles sont les subdivisions |
structuuronderdelen het van toepassing is. | structurelles auxquelles il s'applique. |
Art. 11.§ 1. Bij een negatief advies dat positief wordt op voorwaarde |
Art. 11.§ 1er. En cas d'un avis négatif se modifiant en avis positif |
dat... worden de structuuronderdelen met tekorten aangeduid en de | à condition que..., les subdivisions structurelles présentant des |
termijnen bepaald binnen dewelke deze moeten worden verholpen. Uit de | défauts sont mises en évidence et des délais sont fixés dans lesquels |
opvolgingscontrole, die één of meerdere bezoeken kan omvatten, zal | il y a lieu d'y remédier. Du contrôle de suivi, pouvant impliquer une |
blijken in welke mate de tekorten werden verholpen. | ou plusieurs visites, il ressortira dans quelle mesure les défauts ont été palliés. |
§ 2. De opvolgingscontrole mag ten vroegste plaats hebben 90 | § 2. Le contrôle de suivi ne peut avoir lieu qu'au plus tôt 90 jours |
kalenderdagen na de datum waarop het verslag werd overgemaakt en | calendrier de la date de transmission du rapport et porte uniquement |
betreft enkel de vastgestelde tekorten. | sur les défauts observés. |
§ 3. Het negatief advies dat positief wordt op voorwaarde dat... zal, | § 3. Dans la mesure où l'avis négatif se modifiant en avis positif à |
in zoverre het betrekking heeft op de financiering of opname in de | condition que... porte sur le financement ou l'admission au |
toelagenregeling van instellingen, afdelingen en andere | subventionnement des établissements, sections et autres subdivisions |
onderverdelingen van instellingen, geen invloed hebben op de | d'établissements, il n'influencera en aucune manière le financement |
voorlopige financiering of opname in de toelagenregeling totdat na de | provisoire ou l'admission provisoire au subventionnement jusqu'à ce |
opvolgingscontrole een definitief advies wordt gegeven. | qu'un avis définitif soit rendu au terme du contrôle de suivi. |
§ 4. Het negatief advies dat positief wordt op voorwaarde dat... moet, | § 4. Au terme du contrôle de suivi, l'avis négatif se modifiant en |
na het beëindigen van de opvolgingscontrole, leiden tot een positief | avis positif à condition que... doit aboutir soit à un avis positif, |
advies ofwel tot een negatief advies. | soit à un avis négatif. |
Art. 12.§ 1. De inrichtende macht of haar gemandateerde viseert het |
Art. 12.§ 1er. Le pouvoir organisateur ou son mandataire vise le |
verslag van de doorlichting, bedoeld in artikelen 9 en 10, en stuurt | rapport du screening, cité aux articles 9 et 10, et le renvoie, dans |
het binnen de 30 kalenderdagen na ontvangst terug aan de bevoegde | les 30 jours calendrier de la réception, à l'inspecteur général ou son |
inspecteur-generaal of de gemandateerde en maakt eventueel melding van | mandataire, éventuellement assorti de ses observations. |
haar opmerkingen. § 2. Wat de termijn bedoeld in artikel 11, § 1, betreft kan de | § 2. En ce qui concerne les délais visés à l'article 11, § 1er, le |
inrichtende macht een gemotiveerd tegenvoorstel doen. | |
Als een andere termijn wordt voorgesteld, meldt de bevoegde | pouvoir organisateur peut formuler une contre-proposition motivée. |
inspecteur-generaal ontvangst en deelt de genomen beslissing mee | Si un autre délai est proposé, l'inspecteur général compétent en |
binnen de 30 kalenderdagen, zoniet wordt de voorgestelde termijn | accuse réception et communique la décision prise dans les 30 jours |
aanvaard. | calendrier, faute de quoi le délai proposé est accepté. |
§ 3. De opmerkingen bedoeld in § 1, worden ongewijzigd toegevoegd aan | § 3. Les observations visées au § 1er sont ajoutées, dans les mêmes |
het verslag. In uitzonderlijke gevallen kan de inspecteur-generaal op | termes, au rapport. Dans des cas exceptionnels, l'inspecteur général |
verzoek van de inrichtende macht beslissen het verslag in overleg met | peut décider, à la demande du pouvoir organisateur, de modifier le |
het doorlichtingsteam te wijzigen, rekening houdend met de | rapport en concertation avec l'équipe de screening, tout en tenant |
opmerkingen. | compte des observations formulées. |
Art. 13.Een negatief advies zal voor wat de scholen en |
Art. 13.En ce qui concerne les écoles et les établissements |
onderwijsinstellingen betreft aanleiding geven tot uitvoering van het | d'enseignement, un avis négatif donnera lieu à l'application de |
besluit van de Vlaamse regering van 2 februari 1999 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1999 relatif au |
werking en de organisatie van het paritair college van | fonctionnement et à l'organisation du collège paritaire d'inspecteurs |
onderwijsinspecteurs. | de l'enseignement. |
Art. 14.§ 1. Het verslag van de doorlichting mag niet worden |
Art. 14.§ 1er. Le rapport du screening ne peut être publié, ni en |
gepubliceerd, noch gedeeltelijk, noch volledig. Het mag evenmin aan | partie, ni en tout. Il ne peut non plus être rendu public, à moins que |
derden worden bekendgemaakt, tenzij wettelijke of reglementaire | des dispositions légales ou réglementaires l'autorisent ou l'imposent. |
beschikkingen dit toelaten of opleggen. | |
§ 2. Het verslag dient binnen de 30 kalenderdagen na ontvangst door de | § 2. Dans les 30 jours calendrier de la réception, le directeur doit |
directeur geagendeerd en integraal besproken te worden op een | mettre le rapport à l'ordre du jour d'une réunion des personnels de |
personeelsvergadering van de onderwijsinstelling of het centrum. | l'établissement d'enseignement ou du centre et le discuter dans sa |
§ 3. Een exemplaar van het volledige doorlichtingsverslag ligt op het | version intégrale. § 3. Un exemplaire du rapport intégral du screening est déposé à |
l'inspection publique au secrétariat de l'école. Le pouvoir | |
schoolsecretariaat ter inzage. Indien gevraagd aan de inrichtende | organisateur peut remettre aux membres, le cas échéant, du comité de |
macht door de leden van, in voorkomend geval, het BOC, het LOC, de | concertation de base, du comité local de négociation, du conseil |
ondernemingsraad, de afzonderlijke bijzondere comités (ABC) en de | d'entreprise, des comités particuliers distincts et du conseil de |
participatieraad, kan een kopie van het doorlichtingsverslag worden | participation, une copie du rapport du screening, s'ils le désirent. |
bekomen. § 4. Het staat de inrichtende macht vrij het verslag te bezorgen aan | § 4. Il est loisible au pouvoir organisateur de remettre le rapport au |
de pedagogische begeleidingsdienst. | service d'encadrement pédagogique. |
Art. 15.De verslagen van de doorlichtingen van onderwijsinstellingen |
Art. 15.Les rapports des screenings d'établissements d'enseignement |
en centra worden bewaard door het departement onderwijs. | et de centres sont conservés par le Département de l'Enseignement. |
Art. 16.§ 1. Voor de procedure, bedoeld in art. 4, § 3, gelden de |
Art. 16.§ 1er. La procédure visée à l'article 4, § 3, est gouvernée |
regels die hierna worden vastgesteld. | par les règles fixées ci-après. |
§ 2. Het inspectiebezoek wordt niet aangekondigd. | § 2. La visite d'inspection n'est pas annoncée. |
§ 3. De directeur stelt tijdens het onderzoek alle gevraagde relevante | § 3. Pendant l'enquête, le directeur fournit toute information |
informatie ter beschikking. | significative demandée. |
Tijdens het onderzoek kan de inspecteur verder informatie verzamelen | Pendant l'enquête, l'inspecteur peut recueillir de l'information |
door het bijwonen van activiteiten en/of lessen en/of door gesprekken | supplémentaire au travers de la participations aux activités scolaires |
et/ou aux cours, et par le biais d'entretiens avec les personnels et | |
met personeelsleden alsook met leden van de inrichtende macht of haar | des membres du pouvoir organisateur ou de son mandataire. Il est |
gemandateerde. Informatie vergaren door gesprekken met leerlingen kan | également possible de recueillir un supplément d'information au |
tijdens de bijgewoonde lessen en andere schoolse activiteiten. | travers de conversations avec les élèves pendant les cours fréquentés |
et d'autres activités scolaires. | |
§ 4. Het onderzoek respecteert de pedagogische vrijheid zoals | § 4. L'enquête respecte la liberté pédagogique telle que fixée à |
vastgelegd in artikel 24 van de Grondwet, in artikel 6 van de | l'article 24 de la Constitution, à l'article 6 de la loi du Pacte |
schoolpactwet en in Hfst. V, afdeling 3 van het decreet | scolaire et au chapitre V, section 3, du décret-enseignement |
basisonderwijs. | fondamental. |
§ 5. Het onderzoek wordt afgesloten met een verslag dat resulteert in | § 5. L'enquête est conclue par un rapport qui résulte en un avis |
een gemotiveerd advies dat slechts op twee manieren kan worden uitgebracht : | motivé qui ne peut être émis que de deux façons : |
- een positief advies; | - un avis positif |
- een negatief advies. | - un avis négatif. |
Dit verslag wordt onmiddellijk ter plaatse en voor kennisneming | Ce rapport est immédiatement visé sur les lieux par le directeur, qui |
geviseerd door de directeur. Een kopie van dit verslag wordt door de | en transmet sans délai une copie au pouvoir organisateur. |
directeur zonder verwijl aan de inrichtende macht bezorgd. | Le directeur peut assortir ce rapport d'un commentaire écrit. |
De directeur kan dit verslag met schriftelijk commentaar aanvullen. | Si le pouvoir organisateur estime que l'avis a été injustement émis, |
Indien de inrichtende macht meent dat het advies onterecht werd | il devra le signaler, dans les 20 jours calendrier, par lettre |
gegeven, zal zij dit binnen de twintig kalenderdagen bij aangetekend | recommandée à l'inspecteur général compétent. Celui-ci décidera, dans |
schrijven aan de bevoegde inspecteur-generaal melden. De | |
inspecteur-generaal zal binnen een periode van 20 kalenderdagen | les 20 jours calendrier, si le contredit du pouvoir organisateur est |
beslissen of het bezwaar van de inrichtende macht kan worden aanvaard. | recevable. Pour ce faire, l'inspecteur général compétent peut prendre |
De bevoegde inspecteur-generaal kan hierbij juridisch advies inwinnen. | |
Indien het bezwaar wordt aanvaard, zal het advies worden gewijzigd. | un avis juridique. Si le contredit est reçu, l'avis sera modifié. |
§ 6. Bij een negatief advies wordt de betrokken inrichtende macht | § 6. En cas d'un avis négatif, les défauts observés sont notifiés par |
schriftelijk in kennis gesteld van de vastgestelde tekorten. De | |
inrichtende macht zal binnen een termijn van 30 kalenderdagen -en in | écrit au pouvoir organisateur. Dans un délai de 30 jours calendrier - |
voorkomend geval te rekenen vanaf het niet aanvaarden van het bezwaar- | et le cas échéant à compter du rejet du contredit -, le pouvoir |
aan de inspecteur-generaal laten weten op welke wijze zij deze | organisateur renseignera l'inspecteur général sur la façon dont il a |
tekorten heeft weggewerkt of zal wegwerken. | remédié ou remédiera aux défauts. |
§ 7. Het uiteindelijk advies, na uitvoering van de procedure zoals | § 7. L'avis final, après l'application de la procédure décrite aux §§ |
beschreven in §§ 5 en 6, zal voor beslissing worden voorgelegd aan de | 5 et 6, sera soumis à la décision du Gouvernement flamand. |
Vlaamse regering. | |
§ 8. Artikel 14, § 1 en artikel 15 van dit besluit zijn eveneens van | § 8. Les articles 14, § 1er et 15 du présent arrêté s'appliquent |
toepassing op de controle zoals bedoeld in dit artikel. | également au contrôle visé au présent article. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 17.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 februari 1999. | Bruxelles, le 2 février 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |