Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van het beheer en de werking van het Fonds culturele infrastructuur | Arrêté du Gouvernement flamand portant réglementation de la gestion et du fonctionnement du "Fonds culturele infrastructuur" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
2 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van | 2 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
het beheer en de werking van het Fonds culturele infrastructuur | réglementation de la gestion et du fonctionnement du "Fonds culturele |
infrastructuur" (Fonds de l'Infrastructure culturelle) | |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, zoals tot op heden gewijzigd; | d'intérêt public, telle qu'elle a été modifiée jusqu'à présent; |
Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1999, inzonderheid op artikel 49 tot en | d'accompagnement du budget 1999, notamment les articles 49 à 54 |
met 54; | inclus; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 2 februari 1999; | donné le 2 février 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat krachtens het decreet van 19 december 1998 het Fonds | Considérant qu'en vertu du décret du 19 décembre 1998 le "Fonds des |
culturele aangelegenheden zijn werkzaamheden dient aan te vatten op 1 | affaires culturelles" doit commencer ses activités le 1er janvier |
januari 1999, zodat het beheer en de werking van dit fonds onverwijld | 1999, de sorte que la gestion et le fonctionnement du Fonds en |
moeten worden geregeld; | question doivent être reglés sans délai; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et |
Na beraadslaging, | de l'Aide sociale; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen | 1° le décret: le décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures |
tot begeleiding van de begroting 1999; | d'accompagnement du budget 1999; |
2° het Fonds : het Fonds culturele infrastructuur, bedoeld in artikel 49 van het decreet; | 2° le Fonds : le "Fonds Culturele Infrastructuur", visé à l'article 49 du décret; |
3° de Vlaamse minister : het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor | 3° le Ministre flamand : le membre du Gouvernement flamand ayant la |
de cultuur; | culture dans ses attributions; |
4° de directeur-generaal : de leidend ambtenaar, bedoeld in artikel 2; | 4° le directeur général : le fonctionnaire dirigeant, visé à l'article |
5° het besluit van de Vlaamse regering van 21 mei 1997 : het besluit | 2; 5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 1997 : l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 21 mei 1997 betreffende een geïntegreerde | Gouvernement flamand du 21 mai 1997 relatif à une comptabilité |
economische boekhouding en budgettaire rapportering voor de Vlaamse | économique intégrée et au rapport budgétaire pour les organismes |
openbare instellingen; | publics flamands; |
6° het ministerieel besluit van 16 december 1998 : het ministerieel | 6° l'arrêté ministériel du 16 décembre 1998 : l'arrêté ministériel du |
besluit van 16 december 1998 houdende delegatie van sommige | 16 décembre 1998 portant délégation de certaines attributions en |
bevoegdheden inzake cultuur aan ambtenaren van het ministerie van de | matière de culture aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap; | flamande; |
7° subsidiebeslissing : verbintenis om voor een investering een | 7° décision de subvention : engagement d'accorder une subvention |
investeringssubsidie toe te kennen. | d'investissement en cas d'un investissement. |
Art. 2.De leidend ambtenaar van de administratie Cultuur wordt namens |
Art. 2.Le fonctionnaire dirigeant de l'administration de la Culture |
de Vlaamse regering belast met de leiding, het dagelijkse en het | est chargé au nom du Gouvernement flamand de la direction, ainsi que |
financiële beheer van het Fonds. | de la gestion journalière et financière du Fonds. |
Art. 3.Onder het dagelijkse en het financiële beheer van het Fonds |
Art. 3.Par gestion journalière et financière du Fonds, il faut |
wordt verstaan : | entendre : |
1° het ondertekenen van de dagelijkse briefwisseling, de nota's, de | 1° la signature de la correspondance journalière, des notes, des avis |
ambtberichten en de documenten met betrekking tot het Fonds; | administratifs et des documents afférents au Fonds; |
2° het ontvangen van de gewone en de aangetekende zendingen, inclusief | 2° la réception des envois courants et recommandés, y compris les |
de dagvaardingen betekend aan het Fonds; | assignations signifiées au Fonds; |
3° het eensluidend verklaren van uittreksels en afschriften van | 3° la certification des extraits et copies des documents; |
documenten; 4° het geven van alle goedkeuringen en het nemen van alle beslissingen | 4° l'approbation et la prise de toutes les décisions nécessaires à |
die voor de afhandeling van de dossiers investeringssubsidies als | l'instruction des dossiers "subventions d'investissement" visés à |
bedoeld in artikel 51, 1°, van het decreet noodzakelijk zijn, met | l'article 51, 1°, du décret, y compris la réception, la vérification, |
inbegrip van het ontvangen, het nazien, het doorsturen en de | |
voortgangsbewaking van de dossiers, maar met uitzondering van het | la transmission et le suivi des dossiers, mais à l'exception de la |
nemen van de subsidiebeslissing; | prise de la décision de subvention; |
5° het nemen van de beslissingen die nodig zijn voor de uitvoering van | 5° la prise des décisions nécessaires à l'exécution de l'article 51, |
artikel 51, 2°, van het decreet conform artikel 8 van het ministerieel | 2°, du décret, conformément à l'article 8 de l'arrêté ministériel du |
besluit van 16 december 1998, dat van overeenkomstige toepassing is; | 16 décembre 1998, qui est également applicable; |
6° de terugvordering van ten onrechte gedane betalingen. | 6° le recouvrement des sommes indûment payées. |
Art. 4.De directeur-generaal kan de taken, bedoeld in artikel 3, |
Art. 4.Le directeur général peut subdéléguer en tout ou en partie les |
geheel of gedeeltelijk overdragen aan onder zijn gezag geplaatste | missions visées à l'article 3, aux fonctionnaires de niveau A relevant |
ambtenaren van niveau A. Indien de periode van de overdracht ten | de lui. Si la période de délégation est de trente jours au maximum, il |
hoogste dertig dagen duurt, deelt hij dit mee aan de Vlaamse minister. | en informe le Ministre flamand. Si la période en question excède |
Indien die periode langer is dan dertig dagen, vraagt hij vooraf een | trente jours, il demande une autorisation préalable au Ministre |
machtiging aan de Vlaamse minister. | flamand. |
Art. 5.Driemaandelijks rapporteert de directeur-generaal aan de |
Art. 5.Chaque trimestre le directeur général fait rapport au Ministre |
Vlaamse minister. over de aanwending van de krachtens dit besluit | flamand sur l'affectation des autorisations accordés en vertu du |
verleende machtigingen, de betalingen en de ontvangsten. | présent arrêté, les paiements et les recettes. |
Art. 6.De directeur-generaal van de administratie Cultuur beslist |
Art. 6.Le directeur général de l'administration de la Culture décide |
welke personeelsleden, uitrusting en installaties van zijn | quels membres du personnel, équipements et installations de son |
administratie ter beschikking worden gesteld van het Fonds. | administration seront mis à la disposition du Fonds. |
Art. 7.Het Fonds maakt jaarlijks een begroting op conform de |
Art. 7.Le Fonds établit annuellement un budget suivant les directives |
richtlijnen van de Vlaamse regering. | données par le Gouvernement flamand. |
Art. 8.Teneinde de Vlaamse regering in staat te stellen te voldoen |
Art. 8.Afin de permettre au Gouvernement flamand de satisfaire à |
aan de verplichting, haar opgelegd bij artikel 53 van het decreet, | l'obligation lui imposée par l'article 53 du décret, le directeur |
stelt de directeur-generaal jaarlijks een verslag op over de werking | général rédige annuellement un rapport sur le fonctionnement et la |
en het beheer van het Fonds. Conform artikel 10 van het besluit van de | gestion du Fonds. Conformément à l'article 10 de l'arrêté du |
Vlaamse regering van 21 mei 1997 wordt het verslag uiterlijk 30 juni | Gouvernement flamand du 21 mai 1997, le rapport est présenté au |
van het jaar volgend op het boekjaar bezorgd aan de Vlaamse minister | Ministre flamand et au Ministre flamand ayant les finances et le |
en aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begroting. | budget dans ses attributions au plus tard au 30 juin de l'année qui suit l'année comptable. |
Art. 9.Het Rekenhof en de in artikel 2 bedoelde ambtenaar ontvangen |
Art. 9.La Cour des comptes et le fonctionnaire visé à l'article 2, |
voor kennisgeving een eensluidend afschrift van dit besluit. | reçoivent, à titre d'information, une copie certifiée du présent |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
arrêté. Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, is belast met |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant la culture dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 februari 1999. | Bruxelles, le 2 février 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |