Besluit van de Vlaamse Regering houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2012 tot uitvoering van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2012 portant exécution du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
2 DECEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 2 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2012 |
Regering van 14 september 2012 tot uitvoering van het decreet van 20 | portant exécution du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique |
januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid | rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20 ; |
Gelet op het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- | Vu le décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des |
en kinderrechtenbeleid, artikelen 8, § 7 en § 8, artikel 9, § 4 en § | droits de l'enfant et de la jeunesse, notamment l'article 8, §§ 7 et |
5, artikel 10, § 3, § 4 en § 6, artikel 11, § 3 tot § 5, artikel 12, | 8, l'article 9, §§ 4 et 5, l'article 10, §§ 3, 4 et 6, l'article 11, |
eerste en derde lid, artikel 13, § 1, laatste lid, artikel 14, tweede | §§ 3 à 5, l'article 12, alinéas 1er et 3, l'article 13, § 1er, dernier |
lid, en artikel 15, § 9, eerste lid, 1° en 3° ; | alinéa, l'article 14, alinéa 2, et l'article 15, § 9, alinéa 1er, 1° |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2012 tot | et 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2012 portant |
uitvoering van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd | exécution du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée |
jeugd- en kinderrechtenbeleid; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | des droits de l'enfant et de la jeunesse ; |
begroting, gegeven op 27 september 2016; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 27 |
septembre 2016 ; | |
Gelet op advies 1615 van de Vlaamse Jeugdraad, gegeven op 24 oktober | Vu l'avis 1615 du Conseil flamand de la Jeunesse, rendu le 24 octobre |
2016; | 2016 ; |
Gelet op het advies van de sectorraad Sociaal-Cultureel Werk van de | Vu l'avis du Conseil sectoriel de l'animation socioculturelle du |
Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gegeven op 25 oktober 2016; | Conseil pour la Culture, la Jeunesse, les Sports et les Médias, donné |
Gelet op advies 60.337/3 van de Raad van State, gegeven op 28 november | le 25 octobre 2016 ; Vu l'avis 60.337/3 du Conseil d'Etat, rendu le 28 novembre 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de |
Brussel; | la Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
september 2012 tot uitvoering van het decreet van 20 januari 2012 | septembre 2012 portant exécution du décret du 20 janvier 2012 relatif |
houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid worden de | à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden de zinnen "Om een werkingssubsidie te | 1° au paragraphe 1er, les phrases « Afin d'obtenir une subvention de |
verkrijgen op basis van artikelen 9, 10, 11 of 13, § 2, van het | fonctionnement sur la base des articles 9, 10, 11 ou 13, § 2, du |
decreet van 20 januari 2012 dient de vereniging voor 1 juni bij de | décret du 20 janvier 2012, l'association introduit une demande avant |
administratie een aanvraag in waarin ze expliciet aangeeft of ze een | le 1er juin auprès de l'administration dans laquelle elle indique |
erkenning nastreeft of subsidiëring voorafgaand aan een erkenning | explicitement si elle poursuit un agrément ou demande un |
vraagt. Bovendien moet ze expliciet aangeven of ze erkenning of | subventionnement préalablement à l'agrément. En outre, elle doit |
subsidiëring nastreeft of vraagt als landelijk georganiseerde | indiquer explicitement si elle poursuit ou demande un subventionnement |
jeugdvereniging, als vereniging informatie en participatie of als cultuureducatieve vereniging." vervangen door de zin "Om een werkingssubsidie te verkrijgen met toepassing van artikel 9, 10 of 11 van het decreet van 20 januari 2012, dient de vereniging vóór 1 juni bij de administratie een aanvraag in waarin ze expliciet aangeeft of ze een erkenning vraagt als landelijk georganiseerde jeugdvereniging, als vereniging informatie en participatie of als cultuureducatieve vereniging."; 2° in paragraaf 4 worden de woorden "of niet-subsidiëring" opgeheven; 3° in paragraaf 4 worden de woorden "formeel betekend" vervangen door | comme association communautaire de jeunesse agréée, comme association d'information et de participation ou comme association relative à l'éducation culturelle. » sont remplacées par la phrase « Pour obtenir une subvention de fonctionnement en application des articles 9, 10 ou 11 du décret du 20 janvier 2012, l'association introduit, avant le 1er juin, auprès de l'administration une demande dans laquelle elle indique explicitement si elle poursuit un agrément comme association communautaire de jeunesse, comme association d'information et de participation ou comme association culturo-éducative. » ; 2° dans le paragraphe 4, les mots « ou non-subventionnement » sont abrogés ; 3° dans le paragraphe 4, les mots « notifiée formellement » sont |
het woord "meegedeeld"; | remplacés par le mot « communiquée » ; |
4° in paragraaf 5 worden de woorden "of subsidiëren" opgeheven. | 4° dans le paragraphe 5 les mots « ou au subventionnement » sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "en |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté, le membre de phrase « |
§ 2, zesde lid," opgeheven. | et § 2, alinéa six, » est abrogé. |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 13, § 2, van het decreet | 1° au paragraphe 1er le membre de phrase « visées à l'article 13, § 2, |
van 20 januari 2012 die al variabele subsidies ontvangen en die een | du décret du 20 janvier 2012 qui reçoivent déjà des subventions |
erkenning nastreven" vervangen door de zinsnede "artikel 19/1 van het | variables et qui poursuivent un agrément » est remplacé par le membre |
decreet van 20 januari 2012, die al variabele subsidies ontvangen of | de phrase « visées à l'article 13, § 2, du décret du 20 janvier 2012 |
gesubsidieerd worden met toepassing van het besluit van de Vlaamse | qui reçoivent déjà des subventions variables ou sont subventionnées en |
Regering van 18 december 2015 tot regularisatie en uitdoving van | application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 |
arbeidsplaatsen van gesubsidieerde contractuelen die zijn | portant régularisation et extinction d'emplois de contractuels |
tewerkgesteld met een overeenkomst als vermeld in artikel 1, 12°, 14°, | subventionnés engagés dans le cadre d'un contrat, tel que visé à |
15° en 36°, van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober | l'article 1er, 12°, 14°, 15° et 36° de l'arrêté du Gouvernement |
1993 tot veralgemening van het stelsel van gesubsidieerde | flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du régime des |
contractuelen, en artikel 1, 13°, van het besluit van de Vlaamse | contractuels subventionnés et à l'article 1er, 13°, de l'arrêté du |
Regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk | Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté |
besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van | royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de |
door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke | contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs |
besturen"; | locaux » ; |
2° in paragraaf 3 worden de woorden "formeel betekend" vervangen door | 2° au paragraphe 3, les mots « notifiée formellement » sont remplacés |
het woord "meegedeeld". | par le mot « communiquée ». |
Art. 4.In artikel 5, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.A l'article 5, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
woorden "formeel betekend" vervangen door het woord "meegedeeld". | notifiée formellement » sont remplacés par le mot « communiquée ». |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid wordt de datum "1 januari" vervangen door de | 1° dans l'alinéa 1er, la date « 1er janvier » est remplacée par la |
datum "1 juli"; | date « 1er juillet » ; |
2° in het eerste lid wordt het woord "vierjarige" opgeheven; | 2° dans l'alinéa 1er, le mot « quadriennale » est abrogé ; |
3° in het tweede lid wordt de datum "30 juni" vervangen door de datum | 3° dans l'alinéa 2, la date « 30 juin » est remplacée par la date « 15 |
"15 oktober"; | octobre » ; |
4° in het derde lid wordt het woord "vierjarige" vervangen door het | 4° dans l'alinéa 3, le mot « quadriennale » est remplacé par le mot « |
woord "vijfjarige"; | quinquennale » ; |
5° in het derde lid wordt het woord "vierjaarlijkse" opgeheven. | 5° dans l'alinéa 3, le mot « quadriennale » est abrogé. |
Art. 6.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 6.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.In geval van samenwerking tussen verenigingen die met |
« Art. 9.En cas de coopération entre des associations qui, en |
toepassing van het decreet van 20 januari 2012 werkingssubsidies | application du décret du 20 janvier 2012, reçoivent des subventions de |
ontvangen, worden voor de berekening van de deelnemers- en | fonctionnement, sont divisées, pour le calcul des heures de |
vormingsuren in de modules, vermeld in artikel 9, § 4 en § 5, artikel | participation et de formation dans les modules, visées à l'article 9, |
10, § 3, § 4 en § 6, artikel 11, § 3 tot en met § 5, van het voormelde | §§ 4 et 5, l'article 10, §§ 3, 4 et 6, l'article 11, §§ 3 à 5, du |
decreet, de deelnemers- of vormingsuren over de samenwerkende | décret précité, les heures de participation ou de formation sur les |
verenigingen verdeeld naar rato van het aantal begeleiders dat die | associations coopératives au prorata du nombre d'accompagnateurs |
verenigingen inzetten.". | engagés par les associations. ». |
Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden paragraaf 3 en |
Art. 7.Dans l'article 11 du même arrêté, les paragraphes 3 et 4 sont |
paragraaf 4 opgeheven. | abrogés. |
Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 8.Dans l'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 27 februari 2015, wordt paragraaf 5 opgeheven. | Gouvernement flamand du 27 février 2015, le paragraphe 5 est abrogé. |
Art. 9.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 14 du même arrêté est abrogé. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017, met |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017, à |
uitzondering van artikel 5, dat in werking treedt op 1 januari 2020. | l'exception de l'article 5, qui entre en vigueur le 1 janvier 2020. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 december 2016. | Bruxelles, le 2 décembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |