Besluit van de Vlaamse Regering houdende de subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen voor uitgaven met betrekking tot rationeel energiegebruik en groene warmte | Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement des sociétés de logement social pour des dépenses relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à la chaleur écologique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 2 DECEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen voor uitgaven met betrekking tot rationeel energiegebruik en groene warmte De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 2 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement des sociétés de logement social pour des dépenses relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à la chaleur écologique Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, artikel 55 tot en met 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 38; | notamment l'article 38; |
Gelet op het decreet van 23 december 2010 houdende de algemene | Vu le décret du 23 décembre 2010 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2011, |
2011, gewijzigd door het decreet van 8 juli 2011; | modifié par le décret du 8 juillet 2011; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2006 relatif à |
betreffende het onderhoud en het nazicht van stooktoestellen voor de | l'entretien et au contrôle d'appareils de chauffage pour le chauffage |
verwarming van gebouwen of de aanmaak van warm verbruikswater, | de bâtiments ou pour la production d'eau chaude utilitaire, modifié |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 september | par les arrêtés du Gouvernement flamand du 12 septembre 2008, 12 |
2008, 12 december 2008 en 19 november 2010, Hoofdstuk V; | décembre 2008 et 19 novembre 2010, Chapitre V; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2009 portant l'octroi |
houdende de toekenning van subsidies aan de Vlaamse Maatschappij voor | de subventions à la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » |
Sociaal Wonen voor het vervangen van ramen door thermisch isolerende | (Société flamande du Logement social) pour le remplacement de châssis |
ramen door sociale huisvestingsmaatschappijen en voor het uitwerken | de fenêtre par des châssis de fenêtre thermiquement isolants par des |
van een energetische optimalisatieprocedure door de VMSW met | sociétés de logement social et pour l'élaboration d'une procédure |
toepassing van REG-maatregelen voor bestaande collectieve installaties | d'optimisation énergétique par la VMSW en application des mesures REG |
voor verwarming, sanitair en ventilatie; | pour des installations collectives existantes pour le chauffage, le |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | sanitaire, et la ventilation; |
begroting, verleend op 15 juli 2011; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet |
Gelet op dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid | 2011; Vu l'urgence motivée par la circonstance que des moyens libérés à cet |
dat de op de begroting 2011 van de Vlaamse Gemeenschap hiervoor | effet doivent être engagés sur le budget 2011 de la Communauté |
vrijgemaakte middelen moeten worden vastgelegd voor het einde van | |
2011. Dat die vastlegging enkel kan gebeuren nadat er een decretale | flamande avant la fin de 2011. Que cet engagement ne peut s'effectuer |
basis is gecreëerd, op uitdrukkelijk verzoek van de Raad van State in | qu'après la création d'une base décrétale, sur demande formelle du |
haar advies nr. 50.045/1/V gegeven op 30 augustus 2011 bij het ontwerp | Conseil d'Etat dans son avis n° 50.045/1/V rendu le 30 août 2011 par |
van besluit van de Vlaamse Regering houdende de facultatieve | le projet d'arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement |
subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen voor uitgaven met | facultatif des sociétés de logement social pour des dépenses relatives |
betrekking tot rationeel energiegebruik en groene warmte, waaraan | à l'utilisation rationnelle de l'énergie et la chaleur écologique, |
uitvoering wordt gegeven met dit besluit. Dat zonder deze vastlegging | auquel il est donné exécution par le présent arrêté. Que ces moyens ne |
deze middelen niet meer kunnen worden aangewend. Dat de beoogde subsidiëring voor energiemaatregelen ook bijdraagt tot de betaalbaarheid van de sociale huisvesting. Dat de beoogde subsidies bijdragen tot de realisatie van de 20-20-20 energienormering, in casu voor de sociale huisvesting, zoals opgelegd door de Europese Commissie. Dat elk uitstel ook betekent dat de realisatie van het betaalbaar sociaal woonaanbod en de verbeterde energieprestaties vertraging oplopen. Dat de Vlaamse Regering een zekere continuïteit wil behouden bij het toekennen van dergelijke energiesubsidies voor deze sector. | peuvent être affectés à défaut de cet engagement. Que le subventionnement visé pour des mesures en matière d'énergie contribue également à l'abordabilité du logement social. Que les subventions visées contribuent à la réalisation de la normalisation 20-20-20 en matière d'énergie, en l'occurence pour le logement social, telle qu'imposée par la Commission européenne. Que tout report signifie également que la réalisation de l'offre de logements sociaux abordables et des prestations énergiques améliorées encourt du retard. Que le Gouvernement flamand souhaite conserver une certaine continuité lors de l'octroi de telles subventions énergétiques pour ce secteur. |
Dat de Raad van State in haar advies 50.610/3 van 22 november 2011 de | Que dans son avis n° 50.610/3 du 22 novembre 2011 le Conseil d'Etat a |
aanvraag tot spoedadvies onontvankelijk heeft verklaard bij gebrek aan | déclaré irrecevable la demande d'avis urgent en l'absence d'urgence |
aangetoonde spoedeisendheid. Dat zelfs met een nieuw spoedadvies na de | démontrée. Que l'engagement précité ne peut être réalisé, même avec un |
totstandkoming van de rechtsgrond de voornoemde vastlegging niet meer | nouvel avis urgent après la réalisation du fondement juridique; |
kan gerealiseerd worden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, |
Sociale Economie; | des Villes et de l'Economie sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het intern verzelfstandige agentschap zonder | 1° l'agence : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique |
rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen; | « Wonen-Vlaanderen » (Agence du Logement); |
2° collectieve verwarmingsinstallatie : de gemeenschappelijke | 2° installation de chauffage collectif : les équipements communs |
voorziening om verschillende wooneenheden te voorzien van verwarming, | visant à pourvoir plusieurs unités de logement de chauffage, en |
al dan niet in combinatie met sanitair warm water; | combinaison avec de l'eau chaude sanitaire ou non; |
3° individuele verwarmingsinstallatie : individuele voorziening om een | 3° installation de chauffage individuel : les équipements individuels |
woning te voorzien van verwarming, al dan niet in combinatie met | visant à pourvoir un logement de chauffage, en combinaison avec de |
sanitair warm water; | l'eau chaude sanitaire ou non; |
4° installatiestudie : onderzoek van de mogelijkheden tot | 4° étude d'installation : examen des possibilités visant à optimiser |
optimalisatie van de bestaande installatie(s) of voor de plaatsing van | l'/les installation(s) existante(s) ou pour le placement d'une |
een optimale nieuwe installatie, al dan niet gecombineerd met | nouvelle installation optimale, en combinaison avec des parties |
bestaande onderdelen, voor verwarming en de productie van sanitair | existantes ou non, pour le chauffage et la production d'eau chaude |
warm water en van de optimale mogelijkheden met betrekking tot de | sanitaire et des possibilités optimales relatives à l'application de |
toepassing van zonneboilers en warmtepompen en desgevallend andere | chauffe-eau solaires et de pompes thermiques et, le cas échéant, |
duurzame energietoepassingen, met het oog op een optimaal rendement; | d'autres applications énergétiques durables, en vue d'un rendement optimal; |
5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor wonen; | 5° le Ministre : le Ministre flamand chargé du logement; |
6° SHM : een erkende sociale huisvestingsmaatschappij als vermeld in | 6° SHM : une société de logement social agréée, telle que visée à |
artikel 40 van de Vlaamse Wooncode; | l'article 40 du Code flamand du Logement; |
7° VMSW : de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, vermeld in | 7° VMSW : la "Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen", visée à |
artikel 30 van de Vlaamse Wooncode. | l'article 30 du Code flamand du Logement. |
Art. 2.Aan de VMSW wordt een subsidie voor uitgaven met betrekking |
Art. 2.Une subvention pour des dépenses relatives à l'utilisation |
tot rationeel energiegebruik en groene warmte voor de sociale | rationnelle de l'énergie et à la chaleur écologique pour des sociétés |
huisvestingsmaatschappijen van achtentwintig miljoen | de logement social à concurrence de vingt-huit millions cinq cent |
vijfhonderdvijfentwintigduizend euro ter beschikking gesteld. De | vingt cinq mille euros est mise à disposition à la VMSW. La subvention |
subsidie wordt aangerekend op basisallocatie NC0 NE029 3300, Subsidies | est imputée au programme NE, allocation de base NC0 NE029 3300, |
voor uitgaven met betrekking tot rationeel energiegebruik en groene | subventions pour des dépenses relatives à l'utilisation rationnelle de |
warmte, van de begroting 2011 van de Vlaamse Gemeenschap. | l'énergie, du budget 2011 de la Communauté flamande. |
Een eerste schijf van zeven miljoen vijfhonderdvijftigduizend euro | Une première tranche de sept millions cinq cent cinquante mille euros |
wordt onmiddellijk na de inwerkingtreding van dit besluit aan de VMSW | est payée à la VMSW immédiatement après l'entrée en vigueur du présent |
uitbetaald. Wanneer de VMSW nog minder dan vijfhonderdduizend euro van | arrêté. Lorsque la VMSW a moins de cinq cent mille euros de ce crédit |
dit krediet ter beschikking heeft, wordt een volgende schijf van zeven | à disposition, une tranche suivante de sept millions euros est payée à |
miljoen euro uitbetaald aan de VMSW. Met het oog op de uitbetaling van | la VMSW. En vue du paiement d'une tranche suivante, la VMSW fait |
een volgende schijf rapporteert de VMSW, minstens halfjaarlijks, over | rapport au moins sur l'affection des subventions allouées et la |
de aanwending van de uitgekeerde subsidies en de verdeling van het | répartition des crédits disponibles sur les provinces. |
beschikbare krediet over de provincies. | |
Art. 3.De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt aangewend om SHM's te |
Art. 3.La subvention, visée à l'article 2, est allouée pour stimuler |
stimuleren in bestaande of te realiseren sociale huurwoningen | les SHM (sociétés de logement social) à prendre des mesures dans des |
maatregelen te nemen met betrekking tot : | habitations de location sociale existantes ou à réaliser relatives à : |
1° de vervanging van verouderde verwarmingsinstallaties door | 1° le remplacement d'installations de chauffage désuètes par des |
individuele verwarmingsinstallaties met condenserende ketels; | installations de chauffage individuelles avec des chaudières de condensation; |
2° de vervanging van verouderde verwarmingsinstallaties door | 2° le remplacement d'installations de chauffage désuètes par des |
collectieve verwarmingsinstallaties met condenserende ketels; | installations de chauffage collectives avec des chaudières de condensation; |
3° de vervanging van verouderde verwarmingsinstallaties door | 3° le remplacement d'installations de chauffage désuètes par des |
individuele hoogrendementskachels van het gesloten type; | poêles à haut rendement individuels du type fermé; |
4° de optimalisatie van verouderde collectieve verwarmingsinstallaties | 4° l'optimisation d'installations de chauffage collectives désuètes |
door de vervanging of betere afstelling van delen ervan; | par le remplacement ou un meilleur réglage des parties de ces |
5° de vervanging van ramen met enkele beglazing door hoog rendement | dernières; 5° le remplacement de châssis à simple vitrage par des systèmes de |
raamsystemen; | fenêtres à haut rendement; |
6° de installatie van zonneboilers voor de productie van sanitair warm | 6° l'installation de chauffe-eau solaires pour la production d'eau |
water; | chaude sanitaire; |
7° de installatie van warmtepompen. | 7° l'installation de pompes thermiques; |
De minister stelt vast welke verwarmingsinstallaties verouderd zijn en | Le Ministre fixe quels sont les systèmes de chauffage désuètes et |
wat de voorwaarden zijn om in aanmerking te komen voor subsidiëring | quelles sont les conditions pour être éligibles au subventionnement |
van te plaatsen individuele of collectieve verwarmingsinstallaties, | d'installations de chauffage individuelles ou collectives à installer, |
hoogrendementskachels van het gesloten type, hoog rendement | de poêles à haut rendement du type fermé, de systèmes de fenêtres à |
raamsystemen, zonneboilers en warmtepompen. | haut rendement, de chauffe-eau solaires et de pompes thermiques. |
Zolang de minister geen voorwaarden heeft vastgesteld overeenkomstig | Tant que le Ministre n'a pas fixé de conditions relatives au deuxième |
het tweede lid, gaat de VMSW voor de maatregelen, vermeld in het | alinéa, la VMSW vérifie pour les mesures, visées à l'alinéa premier, |
eerste lid, na of voldaan is aan de technische normen, opgenomen in de | s'il a été répondu aux normes techniques, repris dans les documents |
volgende documenten : | suivants : |
1° Algemene handleiding woningbouw - renovatie, goedgekeurd en | 1° "Algemene handleiding woningbouw - renovatie", (manuel général |
relatif à la réalisation et à la rénovation), approuvé et sanctionné | |
bekrachtigd door de raad van bestuur van de VMSW op 12 september 2006; | par le conseil d'administration de la VMSW le 12 septembre 2006; |
2° De bouwtechnische beschrijving, goedgekeurd en bekrachtigd door de | 2° "De bouwtechnische beschrijving » (la description technique de la |
réalisation), approuvée et sanctionnée par le conseil d'administration | |
raad van bestuur van de VMSW op 12 september 2006; | de la VMSW le 12 septembre 2006; |
3° Concepten voor sociale woningbouw - Leidraad voor bouwheer en | 3° « Concepten voor sociale woningbouw - Leidraad voor bouwheer en |
ontwerpers » (des concepts pour la réalisation de logements sociaux - | |
directives destinées au maître d'ouvrage et aux architectes), | |
ontwerpers, goedgekeurd en bekrachtigd door de raad van bestuur van de | approuvés et sanctionnés par le conseil d'administration de la VMSW le |
VMSW op 30 september 2008. | 30 septembre 2008. |
Art. 4.§ 1. Totdat het beschikbare krediet, vermeld in artikel 2, |
Art. 4.§ 1er. Jusqu'à l'épuisement des crédits disponibles, visés à |
volledig is opgebruikt, keert de VMSW voor de maatregelen, vermeld in | l'article 2, la VMSW verse, pour les mesures, visées à l'article 3, |
artikel 3, eerste lid, de volgende subsidiebedragen uit aan SHM's : | alinéa premier, les montants de subvention suivants aux SHM : |
1° een forfaitair bedrag van 800 euro per geplaatste individuele | 1° un montant forfaitaire de 800 euros par installation de chauffage |
verwarmingsinstallatie met condenserende ketel; | individuelle avec une chaudière de condensation; |
2° 500 euro per wooneenheid aangesloten op de geplaatste of | 2° 500 euros par unité de logement raccordé à une installation de |
geoptimaliseerde collectieve verwarmingsinstallatie met condenserende | chauffage collective installée ou optimalisée avec une chaudière de |
ketel; | condensation; |
3° een forfaitair bedrag van 100 euro/m2 voor het geplaatst hoog | 3° un montant forfaitaire de 100 euros/m2 pour le système de fenêtres |
rendement raamsysteem, gemeten volgens de dagmaat; | à haut rendement installé, mesuré suivant la largeur libre; |
4° een forfaitair bedrag van 400 euro per geplaatste individuele | 4° un montant forfaitaire de 400 euros par poêle à haut rendement |
hoogrendementskachel van het gesloten type; | individuelle installée du type fermé; |
5° 1.500 euro per geplaatste zonneboiler, te vermeerderen met 250 | 5° 1.500 euros par chauffe-eau solaire installé, à majorer de 250 |
euro/m2 zonnecollectoroppervlak boven de 4m2; | euros/m2 de superficie exploitable de capteurs solaires au-dessus de 4m2; |
6° een forfaitair bedrag van 800 euro per geplaatste warmtepomp of, | 6° un montant forfaitaire de 800 euros par pompe à chaleur installée, |
als er meer dan één wooneenheid op de werking van de warmtepomp wordt | ou, s'il y a plus d'une unité de logement qui est raccordée à la pompe |
aangesloten, 500 euro per aangesloten wooneenheid. | à chaleur, 500 euros par unité de logement raccordée. |
De subsidiebedragen vermeld in het eerste lid, 2°, 5° en 6°, worden | Les montants des subventions, visés à l'alinéa premier, 2°, 5° et 6°, |
beperkt tot 40 % van de totale gefactureerde kostprijs van de werkzaamheden die betrekking hebben op de subsidiabele maatregelen, exclusief btw. § 2. De subsidiebedragen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, mogen onderling en met andere energieprestatie bevorderende voordelen en subsidies gecumuleerd worden, zolang die samen de totale gefactureerde kostprijs van de werkzaamheden die betrekking hebben op de subsidiabele maatregelen, inclusief btw, niet overschrijden. Als de subsidiebedragen, gecumuleerd met andere voordelen en subsidies, de totale gefactureerde kostprijs overschrijden, zullen de subsidiebedragen verminderd worden tot het verschil van de totale gefactureerde kostprijs en de gecumuleerde andere voordelen en subsidies. De subsidiebedragen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, zijn niet cumuleerbaar met al toegezegde regionale en Europese subsidies in het kader van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling. | sont limités à 40 % du coût total facturé des travaux qui ont trait aux mesures subventionnables, hors T.V.A. § 2. Les montants des subventions, visés au § 1er, alinéa premier, peuvent être cumulés, aussi bien mutuellement qu'avec d'autres avantages visant à promouvoir les performances énergétiques, aussi longtemps que le total ne dépasse pas le coût total facturé des travaux qui ont trait aux mesures subventionnables, T.V.A. incluse. Lorsque les montants des subventions, cumulés avec d'autres avantages et subventions, excèdent le coût total facturé, les montants des subventions sera réduit à la différence du coût total facturé et les autres avantages et subventions cumulés. Les montants des subventions, visés au § 1er, alinéa premier, ne sont pas cumulables avec les subventions régionales et européennes déjà octroyées dans le cadre du Fonds européen de développement régional. |
§ 3. De VMSW waakt erover dat het beschikbare krediet, vermeld in | § 3. La VMSW veille à ce que les crédits disponibles, visés à |
artikel 2, volgens de hiernavolgende provinciale verdeelsleutel aan de | l'article 2, soient versés à la SHM selon la clé de répartition |
SHM's uitgekeerd wordt : | provinciale suivante : |
1° voor de provincie Antwerpen : 28,3 %; | 1° pour la province d'Anvers : 28,3 %; |
2° voor de provincie Limburg : 10,9 %; | 2° pour la province du Limbourg : 10,9 %; |
3° voor de provincie Oost-Vlaanderen : 27 %; | 3° pour la province de Flandre orientale : 27 %; |
4° voor de provincie Vlaams-Brabant : 9,9 %; | 4° pour la province du Brabant flamand : 9,9 %; |
5° voor de provincie West-Vlaanderen : 23,9 %. | 5° pour la province de Flandre occidentale : 23,9 %. |
Art. 5.Om een beroep te kunnen doen op de subsidiebedragen, vermeld |
Art. 5.Afin de pouvoir faire appel aux montants des subventions visés |
in artikel 4, § 1, eerste lid, moet voldaan zijn aan de volgende | à l'article 4, § 1er, alinéa premier, les conditions suivantes doivent |
voorwaarden : | être remplies : |
1° de warmtegeneratoren van de te vervangen verwarmingsinstallaties | 1° les génératrices de chaleur des installations de chauffage à |
zijn minimaal 25 jaar oud op het moment van de subsidieaanvraag, | remplacer ont au moins 25 ans au moment de la demande de subvention, |
tenzij het een installatie betreft die hoofdzakelijk werkt op basis | sauf s'il s'agit d'une installation fonctionnant principalement sur la |
van elektrische weerstandsvorming of die bestaat uit individuele | base d'une formation de résistance électrique ou qui est composée de |
kachels, ongeacht of ze eigendom zijn van de SHM; | poêles individuels, qu'ils soient en propriété de la SHM ou non; |
2° als er 15 of meer wooneenheden in een aaneengesloten gebouw | 2° si 15 ou plusieurs unités de logement dans un bâtiment contigu sont |
betrokken zijn in het globale project waarvoor subsidie wordt | impliquées dans le projet global pour lequel la subvention est |
aangevraagd, ongeacht of dit in een of meerdere fasen wordt | demandée, qu'il soit exécuté en plusieurs phases ou pas, les mesures |
uitgevoerd, worden de subsidiabele maatregelen voorafgegaan door een | subventionnables sont précédées par une étude d'installation, dont le |
installatiestudie, waarvan het resultaat bepaalt welke ingrepen er | résultat détermine quelles interventions doivent être effectuées et à |
dienen plaats te vinden en waarvan enkel gemotiveerd en mits | laquelle il ne peut être dérogé que de façon motivée et moyennant le |
instemming van de VMSW kan worden afgeweken; | consentement de la VMSW; |
3° de plaatsing en aanpassing van de verwarmingsinstallaties gebeurt | 3° l'installation et l'adaptation des installations de chauffage se |
door een erkend technicus zoals vermeld in hoofdstuk V van het besluit | fait par un technicien agréé, tel que visé au chapitre V de l'arrêté |
van de Vlaamse Regering van 8 december 2008 betreffende het onderhoud | du Gouvernement flamand du 8 décembre 2008 relatif à l'entretien et au |
en het nazicht van stooktoestellen voor de verwarming van gebouwen of | contrôle d'appareils de chauffage pour le chauffage de bâtiments ou |
de aanmaak van warm verbruikswater; | pour la production d'eau chaude utilitaire; |
4° de plaatsing van het hoog rendement raamsysteem gebeurt zoals | 4° l'installation d'un système de fenêtres à haut rendement se fait |
vermeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 | conformément à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
april 2009 houdende de toekenning van subsidies aan de Vlaamse | avril 2009 portant l'octroi de subventions à la « Vlaamse Maatschappij |
Maatschappij voor Sociaal Wonen voor het vervangen van ramen door | voor Sociaal Wonen » pour le remplacement de châssis de fenêtre par |
thermisch isolerende ramen door sociale huisvestingsmaatschappijen en | des châssis de fenêtre thermiquement isolants par des sociétés de |
voor het uitwerken van een energetische optimalisatieprocedure door de | logement social et pour l'élaboration d'une procédure d'optimalisation |
VMSW met toepassing van REG-maatregelen voor bestaande collectieve | énergétique par la VMSW en application des mesures REG pour des |
installaties voor verwarming, sanitair en ventilatie. | installations collectives existantes pour la chauffage, le sanitaire, |
et la ventilation. | |
De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 2°, geldt niet voor de | La condition, visée à l'alinéa premier, 2°, ne vaut pas pour la |
maatregel, vermeld in artikel 3, eerste lid, 5°. | mesure, visée à l'article 3, alinéa premier, 5°. |
De minister bepaalt de inhoud en de vorm van de installatiestudie, | Le Ministre détermine le contenu et la forme de l'étude |
vermeld in het eerste lid, 2°. | d'installation, visée au premier alinéa, 2°. |
Art. 6.Alleen aanvragen met facturatiedatum of datum van |
Art. 6.Seules des demandes portant la date de facturation ou la date |
vorderingsstaat vanaf 1 november 2011 komen in aanmerking, | de l'état d'avancement à partir du 1er novembre 2011 sont éligibles, à |
uitgezonderd de subsidieaanvragen voor de maatregel, vermeld in | l'exception des demandes de subvention pour la mesure, visée à |
artikel 3, eerste lid, 1°, die betrekking hebben op het vervangen van | l'article 3, alinéa premier, 1° qui ont trait au remplacement |
verouderde verwarmingsinstallaties in bestaande eengezinswoningen of | d'installations de chauffage désuètes dans des habitations |
unifamiliales ou des habitats en duo par des chaudières de | |
duowoningen door condenserende ketels voor centrale verwarming, zoals | condensation pour le chauffage central, comme elles entraient en ligne |
die wel in aanmerking kwamen bij vroegere subsidiebepalingen. In het | de compte dans des dispositions antérieures relatives aux subventions |
laatste geval komen de aanvragen met facturatiedatum of datum van | Dans ce dernier cas, les demandes portant la date de facturation ou la |
vorderingsstaat in de periode van 1 januari 2010 tot en met 31 oktober | date de l'état d'avancement dans la période du 1er janvier 2010 au 31 |
2011 ook in aanmerking en zijn de voorwaarden, vermeld in artikel 5, | octobre 2011 inclus entrent également en ligne de compte et les |
eerste lid, niet van toepassing. | conditions, visées à l'article 5, alinéa premier, ne sont pas |
d'application. | |
Art. 7.De subsidie wordt aangevraagd na de voltooiing van de |
Art. 7.La subvention est demandée après l'achèvement des travaux à |
werkzaamheden aan de hand van het typeformulier dat de VMSW ter | l'aide du formulaire type mis à disposition par la VMSW. Si le projet |
beschikking stelt. Als het project onder de toepassing van artikel 5, | relève de l'application de l'article 5, alinéa premier, 2°, 'étude |
eerste lid, 2°, valt, moet de installatiestudie aan de VMSW worden | d'installation doit être présentée à la VMSW avant le début des |
voorgelegd voordat de werkzaamheden aanvatten. | travaux. |
De SHM voegt bij haar subsidieaanvraag het bewijs dat de werkzaamheden | La SHM joint à sa demande de subvention la preuve que les travaux ont |
zijn uitgevoerd en voldoen aan de bij of krachtens dit besluit | été exécutés et qu'ils répondent aux conditions en vertu du présent |
gestelde voorwaarden aan de hand van : | arrêté à l'aide de : |
1° een kopie van de factuur of van de vorderingsstaat in geval van | 1° une copie de la facture ou de l'état davancement en cas de travaux |
gegunde werkzaamheden; | attribués; |
2° het merk, het type en de nodige technische specificaties van de | 2° la marque, le type et les spécifications techniques nécessaires des |
toegepaste systemen; | systèmes appliqués; |
3° de verklaring van de SHM dat ze voor de subsidiabele maatregel al | 3° la déclaration de la SHM qu'elle a demandé ou reçu pour la mesure |
dan niet een subsidie van een netbeheerder of een subsidie van een | subventionnable une subvention d'un gestionnaire de réseau ou une |
andere overheid of instantie heeft aangevraagd of ontvangen met, | subvention d'une autre autorité ou instance, le cas échéant, avec |
desgevallend, vermelding van het bedrag; | mention du montant; |
4° indien van toepassing, een kopie van de installatiestudie waaruit | 4° si d'application, une copie d'étude d'installation démontrant |
de opportuniteit van de subsidiabele maatregel blijkt. | l'opportunité de la mesure subventionnable. |
Art. 8.De VMSW verifieert of de subsidieaanvraag van een SHM volledig |
Art. 8.La VMSW vérifie si la demande de subvention d'une SHM est |
is en of ze voldoet aan de bij of krachtens dit besluit gestelde | complète et si elle répond aux conditions du ou en vertu du présent |
voorwaarden. De VMSW kan daartoe alle nuttig geachte documenten en | arrêté. A cet effet, la VMSW peut se faire communiquer tous les |
bewijzen opvragen en een verificatie ter plaatse verrichten. | documents et preuves estimés utiles et effectuer un contrôle sur |
De VMSW rangschikt de subsidieaanvragen in volgorde van indiening en | place. La VLSW range les demandes de subvention en ordre des présentations et |
waakt erover dat de provinciale verdeelsleutel, vermeld in artikel 4, | veille à ce que la clé de répartition provinciale, visée à l'article |
§ 3, in acht genomen wordt. Aan de eerst gerangschikte volledige | 4, § 3, soit respectée. Une subvention est payée aux demandes de |
subsidieaanvragen die aan de bij of krachtens dit besluit gestelde | subventions complètes rangées en tête de liste qui répondent aux |
voorwaarden voldoen, wordt een subsidie uitgekeerd. | conditions du ou en vertu présent arrêté. |
Art. 9.De VMSW bezorgt een eindrapportering uiterlijk op 31 oktober |
Art. 9.Au plus tard le 31 octobre 2016, la VMSW transmet un rapport |
2016, aan de minister en aan het agentschap over de aanwending van de | final au Ministre et à l'agence sur l'affectation des subventions |
uitgekeerde subsidies per SHM. Zij geeft in haar rapport een overzicht | allouées par SHM. Dans son rapport, elle donne un aperçu de la |
van de verdeling van het beschikbare krediet, vermeld in artikel 2, | répartition du crédit disponible, visé à l'article 2, sur les |
over de provincies. Dat rapport omvat ook de opgave van de totale | provinces. Ce rapport fait également état des intérêts perçus par la |
intresten die de VMSW op het subsidieaandeel heeft verkregen. Zij | VMSW sur la part de la subvention. Elle démontre que ces intérêts ont |
toont aan dat die intresten voor dezelfde doelstelling en onder | été affectés aux mêmes objectifs et aux mêmes conditions que la |
subvention elle-même. | |
dezelfde voorwaarden als de subsidie zelf zijn aangewend. | La part de subvention non octroyée est reversée par la VMSW aux |
De VMSW stort het niet-uitgekeerde subsidieaandeel uiterlijk op 31 | ressources générales, au plus tard le 31 octobre 2016. |
oktober 2016 terug in de algemene middelen. | |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2011. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er novembre |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor wonen, is belast met de |
2011. Art. 11.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 december 2011. | Bruxelles, le 2 décembre 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |