Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 02/12/1997
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering houdende het algemeen reglement van het Fonds Vlaanderen-Azië "
Besluit van de Vlaamse regering houdende het algemeen reglement van het Fonds Vlaanderen-Azië Arrêté du Gouvernement flamand portant le règlement général du « Fonds Vlaanderen-Azie »
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
2 DECEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering houdende het algemeen 2 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant le règlement
reglement van het Fonds Vlaanderen-Azië général du « Fonds Vlaanderen-Azie » (Fonds Flandre-Asie)
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen tot Vu le décret du 20 décembre 1996 contenant diverses mesures
begeleiding van de begroting 1997, inzonderheid op artikel 23; d'accompagnement du budget 1997, notamment l'article 23.
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
gegeven op 10 juni 1996;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 17 juni 1997, donné le 17 juin 1996; Vu la délibération du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relative à
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois;
maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 juli 1997, Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 17 juillet 1997, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse regering, Vlaams Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand,
minister van Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden, Wetenschap Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes,
en Technologie, en de Vlaamse minister bevoegd voor Financiën, des Sciences et de la Technologie et du Ministre flamand des Finances,
Begroting en Gezondheidsbeleid. du Budget et de la Politique de Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1° het Fonds : het Fonds Vlaanderen-Azië opgericht bij Hoofdstuk VI 1. le Fonds : le « Fonds Vlaanderen-Azië » (Fonds Flandre-Asie) créé
van het decreet van 20 december 1996 houdende bepalingen tot par le Chapitre VI du décret du 20 décembre 1996 contenant diverses
begeleiding van de begroting 1997; mesures d'accompagnement du budget 1997;
2° secretaris-generaal : de secretaris-generaal die aan het hoofd 2. secrétaire général : le secrétaire général qui dirige le
staat van het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de
Aangelegenheden en Landbouw; l'Agriculture;
3° leidend ambtenaar : de ambtenaar die belast is met de leiding van 3. fonctionnaire dirigeant : le fonctionnaire qui est chargé de la
het in punt 1 bedoelde Fonds. gestion du Fonds visé au point 1.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen inzake de toekenning van participaties, CHAPITRE II. - Dispositions relatives à l'octroi de participations, de
achtergestelde leningen en waarborgen prêts subordonnés et de garanties
Afdeling I. - Algemene bepalingen Section Ire. - Dispositions générales

Art. 2.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de toepassing van dit

Art. 2.§ 1er. Pour entrer en ligne de compte pour l'application du

présent arrêté, les investissements industriels doivent remplir les
besluit moeten de bedrijfsinvesteringen voldoen aan de voorwaarden conditions posées au niveau de l'orientation géographique, du profil
gesteld inzake geografische oriëntatie, bedrijfsprofiel, aard van de de l'entreprise, de la nature des investissements et du partenariat,
investeringen en partnerschap, als bepaald in de paragrafen 2 tot 5. telles que définies aux paragraphes 2 à 5.
§ 2. De begunstigde onderneming dient te investeren door vestiging of § 2. L'entreprise bénéficiaire doit réaliser son investissement par
uitbreiding van een dochteronderneming in een land dat tot de l'implantation ou l'extension d'une filiale dans un pays appartenant à
geografische omschrijving "Azië" behoort, en met name la circonscription géographique « Asie », comprenant notamment les
de volgende landen of regio's omvat : China, Hong-kong, Taiwan, pays ou régions suivants : Chine, Hongkong, Taiwan, Indonésie,
Indonesië, Maleisië, Filipijnen, Singapore, Thailand, Vietnam, Japan, Malaysia, Philippines, Singapour, Thaïlande, Viêt-nam, Japon, Corée du
Zuid-Korea en Indië, verder « gastland » te noemen. Sud et Inde, nommés ci-après « pays d'accueil ».
De minister, bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid, kan deze Le Ministre ayant la politique en matière de débouchés et
d'exportations dans ses attributions, peut, de façon motivée, modifier
landenbepaling op gemotiveerde wijze wijzigen door toevoeging van la composition de cette liste de pays, soit en y ajoutant d'autres
andere gastlanden in Azië en door tijdelijke schrapping. In dat geval pays d'accueil asiatiques, soit en supprimant temporairement des pays.
worden de lopende dossiers verder uitgevoerd. Dans ce cas, les dossiers en cours continuent à être exécutés.
§ 3. De begunstigde onderneming moet in het Vlaamse Gewest gevestigd § 3. L'entreprise bénéficiaire doit se situer en Région flamande et
zijn en beantwoorden aan de op EU-niveau vigerende bepalingen inzake satisfaire aux dispositions en vigueur au niveau de l'Union européenne
de definitie van een kleine en middelgrote onderneming. pour ce qui est de la définition d'une petite et moyenne entreprise.
§ 4. Wat de aard van de investeringen betreft, dient het project een zuivere of een gemengde investeringsoperatie te zijn van één van de volgende types : - zuivere financiering vanuit hetzij eigen hetzij vreemd vermogen; - inbreng van materiële en/of immateriële activa en dient zij tot doel te hebben een dochteronderneming op te richten of uit te breiden, en dit volgens de wettelijke en reglementaire bepalingen die terzake van toepassing zijn in het betrokken gastland. Het Fonds behoudt zich het recht voor om de door de begunstigde onderneming voorgestelde waardebepaling te onderzoeken. § 4. Quant à la nature des investissements, le projet doit impliquer une opération d'investissement pur ou mixte d'un des types suivants : - financement pur au moyen soit de moyens propres, soit de moyens extérieurs; - apport d'actifs matériels et/ou immatériels et doit viser à créer ou étendre une filiale, tout en respectant les dispositions légales et réglementaires applicables dans le pays d'accueil concerné. Le Fonds se réserve le droit d'examiner la valorisation proposée par l'entreprise bénéficiaire.
§ 5. De begunstigde onderneming kan een beroep doen op het Fonds voor § 5. L'entreprise bénéficiaire peut faire appel au Fonds pour une
een investeringsoperatie die op touw gezet wordt al dan niet met een opération d'investissement éventuellement mise sur pied avec un
partner gevestigd in het gastland waar de investering plaatsvindt of partenaire établi dans le pays d'accueil où a lieu l'investissement ou
uit een derde land. provenant d'un tiers pays.
Minstens 50 % van het maatschappelijk kapitaal van de Au moins 50 % du capital social de la filiale doivent être la
dochteronderneming moet eigendom zijn van de begunstigde onderneming propriété de l'entreprise bénéficiaire et/ou du Fonds, à moins que,
en/of het Fonds, tenzij andersluidende reglementen en wetten in het dans le pays d'accueil, les règlements et les lois n'en décident
gastland dit verhinderen. autrement.
Afdeling II. - Beoordeling van de projecten Section II. - Evaluation des projets

Art. 3.§ 1. De onderneming dient aan te tonen dat de

Art. 3.§ 1er. L'entreprise doit démontrer que les investissements

bedrijfsinvesteringen passen in haar internationale expansieoogmerken industriels cadrent dans ses objectifs d'expansion et stimuleront
en in het bijzonder de uitvoer naar de markt van één of meerdere notamment l'exportation vers le marché d'un ou de plusieurs pays
gastlanden zal bevorderen. d'accueil.
§ 2. De inhoudelijke beoordeling van de projecten geschiedt door het § 2. Le comité consultatif visé à l'article 9 évalue le contenu des
in artikel 9 bedoelde adviescomité, zowel wat de in paragraaf 1
bedoelde oogmerken als wat de voorgestelde bedrijfs-operationaliteit projets, tant au niveau des objectifs visés au paragraphe 1er, qu'au
van de dochteronderneming betreft. niveau de l'opérationnalité industrielle de la filiale.
§ 3. De beoordeling vindt plaats aan de hand van de daartoe door het § 3. L'évaluation s'effectue au moyen des directives établies par le
adviescomité opgestelde richtlijnen die ter goedkeuring aan de Vlaamse comité consultatif et soumises à l'approbation du Gouvernement
regering worden voorgelegd. flamand.
Afdeling III. - De vormen van tegemoetkoming Section III. - Les formes d'aide

Art. 4.§ 1. De tegemoetkoming door het Fonds kan volgende vormen

Art. 4.§ 1er. Les différentes formes d'aide accordée par le Fonds

aannemen : sont :
1° deelname in het kapitaal, zoals nader bepaald in artikel 5; 1° participation au capital, telle que précisée à l'article 5;
2° achtergestelde leningen, zoals nader bepaald in artikel 6; 2° prêts subordonnés, tels que précisés à l'article 6;
3° gewestwaarborg, zoals nader bepaald in artikel 7. 3° garantie de la Région flamande, telle que précisée à l'article 7.
§ 2. De in de voorgaande paragraaf vernoemde financiële tussenkomsten § 2. Les interventions financières visées au paragraphe précédent ne
kunnen niet worden gecumuleerd met betrekking tot dezelfde peuvent être cumulées pour un même investissement. Les interventions
investering. De voornoemde financiële tussenkomsten kunnen evenmin financières précitées ne peuvent non plus être cumulées avec d'autres
worden gecumuleerd met andere vormen van tussenkomst vanwege een formes d'intervention de la part d'une personne morale de droit public
Vlaamse publiekrechtelijke rechtspersoon voor dezelfde investering; flamande pour le même investissement. S'il s'avérait que d'autres
mocht blijken dat andere tussenkomsten worden ontvangen, dan wordt interventions ont été perçues, l'aide précitée est diminuée
voornoemde steun overeenkomstig verminderd of teruggevorderd. proportionnellement ou répétée.

Art. 5.§ 1. De Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en

Art. 5.§ 1er. Le Ministre flamand ayant la politique en matière de

uitvoerbeleid, kan binnen de beschikbare vastleggingsmachtiging débouchés et d'exportations dans ses attributions, peut, dans les
beslissen om, voor rekening van het Fonds, overheidsmiddelen aan te limites de l'autorisation d'engagement disponible, décider d'affecter,
wenden tot deelname in het maatschappelijk kapitaal van een pour le compte du Fonds, des moyens publics à la participation au
dochteronderneming in een gastland. Deze deelname is beperkt tot een capital social d'une filiale dans un pays d'accueil. Cette
maximumlooptijd van tien jaar te rekenen vanaf de constitutieve akte participation est limitée à une échéance maximum de dix ans prenant
die de overheidsdeelname regelt. cours à la date de l'acte constitutif réglant la participation
§ 2. De deelname in het maatschappelijk kapitaal door het Fonds publique.
bedraagt maximaal 30 miljoen fr en mag een derde van het aandeel van § 2. La participation au capital social par le Fonds s'élève à 30
de begunstigde onderneming in het maatschappelijk kapitaal van de millions de francs au maximum et ne peut excéder un tiers de la part
dochteronderneming niet overschrijden. de l'entreprise bénéficiaire dans le capital social de la filiale.
§ 3. De volstorting van de deelbewijzen door het Fonds kan niet groter § 3. La libération des actions par le Fonds ne peut dépasser celle
zijn dan die van toepassing is in hoofde van de begunstigde applicable à l'égard de l'entreprise bénéficiaire et/ou des
onderneming en/of de privé-partners. partenaires privés.
§ 4. Na verloop van de overeengekomen termijn verkoopt het Fonds zijn § 4. Après l'expiration du délai convenu, le Fonds procède à la
minderheidsparticipatie. Hiertoe kan een gesloten terugkoopformule in distribution de sa participation minoritaire. Une clause fermée de
de ministeriële beslissing worden opgenomen. rachat peut, à cet effet, être reprise dans la décision ministérielle.
Het Fonds zal voor de verkoop van zijn deelbewijzen een verslag laten Pour la vente de ses actions, le Fonds fera établir un rapport par un
opstellen door een erkend bedrijfsrevisor. De koper stort de koopsom réviseur d'entreprise. Immédiatement après la convention, l'acheteur
aan de verkoper, onmiddellijk na de overeenkomst. verse au vendeur le prix d'achat.

Art. 6.§ 1. De Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en

Art. 6.§ 1er. Le Ministre flamand ayant la politique en matière de

uitvoerbeleid, kan binnen de beschikbare vastleggingsmachtiging débouchés et d'exportations dans ses attributions, peut, dans les
beslissen om, voor rekening van het Fonds, overheidsmiddelen aan te limites de l'autorisation d'engagement disponible, décider d'affecter,
wenden om een achtergestelde lening toe te kennen aan een onderneming pour le compte du Fonds, des moyens publics à l'octroi d'un prêt
gevestigd in het Vlaamse Gewest en dan uitsluitend met het oog op subordonné à une entreprise établie en Région flamande, et ce
bedrijfsinvesteringen in een dochteronderneming in een gastland. uniquement en vue d'investissements industriels dans une filiale
Deze achtergestelde lening is beperkt tot een maximum-looptijd van située dans un pays d'accueil.
acht jaar, te rekenen vanaf de constitutieve akte die de Ce prêt subordonné est limité à une échéance maximum de huit ans
overheidssteun regelt. § 2. Het bedrag van de achtergestelde lening vanwege het Fonds prenant cours à la date de l'acte constitutif réglant l'aide publique.
bedraagt maximaal 30 miljoen BEF en mag de deelname van de begunstigde § 2. Le montant du prêt subordonné accordé par le Fonds s'élève à 30
onderneming in het maatschappelijk kapitaal van de dochteronderneming millions de francs au maximum et ne peut excéder la part de
niet overschrijden. l'entreprise bénéficiaire dans le capital social de la filiale.
§ 3. De intrestvoet van de achtergestelde lening is gelijk aan § 3. Le taux d'intérêt du prêt subordonné égale deux tiers du taux
tweederde van de marktrentevoet gedurende de eerste vijf jaar en is d'intérêt du marché pendant les cinq premières années et correspond à
vanaf het zesde jaar de marktrentevoet. partir de la 6e année au taux d'intérêt du marché.
Onder marktrentevoet wordt verstaan de rentevoet die van toepassing is Il faut entendre par taux d'intérêt du marché, le taux applicable à
op de lineaire obligatie uitgegeven door het Vlaams Gewest of, bij l'obligation linéaire émise par la Région flamande et, à son défaut,
ontstentenis daarvan, door de Belgische Staat, en waarvan de duurtijd par l'Etat belge, et dont l'échéance se rapproche le plus de
deze van de toegekende lening het dichtst benadert of ermee samenvalt. l'échéance du prêt accordé ou correspond à celle-ci.
§ 4. Het toekennen door het Fonds van een achtergestelde lening § 4. L'octroi par le Fonds d'un prêt subordonné soumet l'entreprise
onderwerpt de begunstigde onderneming aan de normale verplichtingen bénéficiaire aux obligations normales en matière de remboursement de
inzake kapitaalaflossing en intrestdelging zoals bepaald in de capitaux et amortissement d'intérêts, tel qu'il est spécifié par
constitutieve akte. l'acte constitutif.

Art. 7.§ 1. De Vlaamse minister bevoegd voor financiën, kan de

Art. 7.§ 1er. Le Ministre flamand ayant la politique de distribution

waarborg van het Fonds verlenen met het oog op de oprichting of et d'exportation dans ses attributions, peut accorder la garantie du
uitbreiding door de begunstigde onderneming van een dochteronderneming Fonds, en vue de l'établissement ou de l'extension par l'entreprise
in een gastland. De waarborg dekt het verlies dat geleden wordt als bénéficiaire d'une filiale dans un pays d'accueil. La garantie sert à
gevolg van de economische mislukking van het investeringsproject couvrir les pertes essuyées à la suite de l'échec économique du projet
rekening houdend met het bepaalde in paragraaf 3. d'investissement, compte tenu des dispositions du paragraphe 3.
Onder verlies wordt verstaan de hoofdsom, de intrestvoeten en de extra Par « perte » il y a lieu d'entendre le montant principal, les taux
kosten voor het stellen van de kredietaanvraag en de uitwinning van de d'intérêt et les frais supplémentaires causés par la demande de crédit
waarborgen. De waarborg dekt de verwijlintresten, de et par l'éviction des garanties. La garantie ne couvre pas les
wederbeleggingsvergoedingen, de provisie voor overdisponering en de intérêts moratoires, les indemnités de réinvestissement, la provision
penaliteitsverhogingen toegepast bij de opeisbaarheid van het krediet niet. pour mise à découvert, ainsi que les augmentations des pénalités, appliquées lors de l'exigibilité du crédit.
§ 2. De waarborg wordt verleend voor een periode van maximum 5 jaar. § 2. La garantie est accordée pour une période de cinq ans au maximum.
§ 3. De waarborg garandeert de terugbetaling van het verlies aan de § 3. La garantie certifie le remboursement de la perte à
kredietinstelling voor een maximumpercentage van : l'établissement de crédit pour un pourcentage maximal de :
90 % als het krediet niet groter is dan 10 miljoen frank, - 90 % si le crédit ne dépasse pas 10 millions de francs,
75 % als het krediet groter is dan 10 miljoen frank en zonder dat het - 75 % si le crédit est supérieur à 10 millions de francs, sans
krediet meer dan 30 miljoen mag bedragen. toutefois dépasser 30 millions de francs.
In geen geval mag het gewaarborgd gedeelte van het krediet het bedrag La partie garantie du crédit ne peut en aucun cas dépasser le montant
van de deelname van de begunstigde onderneming in het maatschappelijk de la part de l'entreprise bénéficiaire dans le capital social de la
kapitaal van de dochteronderneming overschrijden.
De waarborg is aanvullend. Het krediet moet eveneens gewaarborgd filiale. La garantie est complémentaire. Le crédit doit également être
worden met al de beschikbare zakelijke en persoonlijke zekerheden. garanti par toutes les sûretés objectives et personnelles disponibles.
§ 4. De toekenning van de waarborg is afhankelijk van het betalen van § 4. L'octroi de la garantie est conditionné par le paiement d'une
een bijdrage door de begunstigde onderneming en de kredietinstelling. contribution par l'entreprise bénéficiaire et l'établissement de
Deze bijdrage bedraagt voor de onderneming, 0,50 % op het bedrag van crédit. Pour l'entreprise, cette contribution s'élève à 0,50 % du
het gewaarborgd krediet, te verhogen met 0,10 % per jaar duurtijd van montant du crédit garanti, majoré de 0,10 % par année de cours du
het krediet, en voor de kredietinstelling 0,20 % op het gewaarborgd crédit et pour l'établissement de crédit à 0,20 % du crédit garanti,
bedrag verhoogd met 0,03 % per jaar looptijd. majoré de 0,03 % par année de cours.
§ 5. De waarborg van het Vlaamse Gewest wordt gehecht aan het geheel § 5. La garantie de la Région flamande est annexée à l'ensemble des
van de waarborgen verstrekt door het Fonds. garanties octroyées par le Fonds.
Afdeling IV. - Organisatie Section IV. - Organisation

Art. 8.Het departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse

Art. 8.Le Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires

Aangelegenheden en Landbouw van het Ministerie van de Vlaamse intérieures et de l'Agriculture du Ministère de la Communauté flamande
Gemeenschap stelt die diensten, uitrusting, installaties en met à la disposition les services, l'équipement, les installations et
personeelsleden ter beschikking die noodzakelijk zijn om een les membres du personnel nécessaires pour assurer l'exécution efficace
efficiënte uitvoering van dit besluit te verzekeren. du présent arrêté.

Art. 9.§ 1. Er wordt bij het Fonds een adviescomité ingesteld

Art. 9.§ 1er. Il est créé auprès du Fonds un comité consultatif

bestaande uit vijf personen, waarvan één lid voorgedragen door Export
Vlaanderen, één lid voorgedragen door de Administratie Economie, één composé de cinq personnes, dont un membre est proposé par l'organisme
lid voorgedragen door de Administratie Budgettering, Accounting en « Export Vlaanderen », un par l'Administration de l'Economie, un par
Financieel Management, één lid voorgedragen door de Vlaamse minister l'Administration de la Budgétisation, de la Gestion comptable et du
bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid en één lid voorgedragen door Management financier, un par le Ministre flamand compétent en matière
de Vlaamse minister bevoegd voor het economisch beleid. de débouchés et d'exportations et un par le Ministre flamand ayant la
politique économique dans ses attributions.
§ 2. Het secretariaat van het adviescomité wordt verzorgd door de § 2. Le fonctionnaire dirigeant du Fonds est chargé du secrétariat du
leidend ambtenaar van het Fonds. comité consultatif.
§ 3. Het adviescomité wordt aangesteld voor de duur van vier jaar. Het § 3. Le comité consultatif est désigné pour une durée de quatre ans.
mandaat is hernieuwbaar. Le mandat des membres est renouvelable.
§ 4. Het adviescomité stelt zijn huishoudelijk reglement vast. § 4. Le comité consultatif fixe son règlement d'ordre intérieur.

Art. 10.De leidend ambtenaar is belast met het dagelijks bestuur van

Art. 10.Le fonctionnaire dirigeant est chargé de la gestion

het Fonds. Hij voert hierbij de titel van directeur van het Fonds. journalière du Fonds. A cet effet, il porte le titre de directeur du Fonds.
Afdeling V. - Aanvraagprocedure Section V. - Procédure de demande

Art. 11.Het Fonds ontvangt de aanvragen vanwege de onderneming via de

Art. 11.Le Fonds reçoit les demandes de la part de l'entreprise par

door haar daartoe aangestelde kredietinstelling, hierna genoemd de le biais de l'établissement de crédit qu'elle a désigné à cet effet,
bemiddelaar. De bemiddelaar dient voor te komen op de lijst der dénommé ci-après l'intermédiaire. L'intermédiaire doit figurer sur la
kredietinstellingen bedoeld in de wet van 22 maart 1993 op het statuut liste des établissements de crédit visée par la loi du 22 mars 1993
en het toezicht op de kredietinstellingen en dient bovendien te relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et doit
beschikken over meerdere vertegenwoordigingen in de gastlanden. disposer de plusieurs représentations dans les pays d'accueil.

Art. 12.De onderneming stelt het aanvraagdossier samen aan de hand

Art. 12.L'entreprise établit le dossier de demande sur la base d'un

van een omstandig bedrijfs- en financieel plan betreffende de beoogde plan d'exploitation et financier détaillé relatif à l'investissement
investering. De bemiddelaar bestudeert en analyseert het dossier en projeté. L'intermédiaire examine et analyse le dossier et fournit, au
verstrekt, zo nodig, raad aan de onderneming. besoin, des conseils à l'entreprise.

Art. 13.Het Fonds is belast met :

Art. 13.Le Fonds est chargé :

- de administratieve behandeling van de aanvragen, - du traitement administratif des demandes,
- de voorbereiding en indiening van het dossier bij het adviescomité, - de la préparation et de l'introduction du dossier auprès du comité consultatif,
- het secretariaat van het adviescomité, - du secrétariat du comité consultatif,
- de uitbetaling van de tegemoetkoming en de controle van de - du versement de l'aide et du contrôle de l'opération
investeringsoperatie door de begunstigde onderneming, d'investissement de l'entreprise bénéficiaire,
- de voortgangsbewaking en het beheer van de uitgevoerde - des activités de suivi et de la gestion de l'aide accordée.
tegemoetkoming. Het Fonds onderzoekt het dossier zowel wat de Le Fonds examine le dossier sur son caractère exhaustif et sa
volledigheid als wat de in dit besluit gestelde voorwaarden betreft. conformité aux conditions posées dans le présent arrêté.

Art. 14.§ 1. De aanvragen worden ter beoordeling voorgelegd aan het

Art. 14.§ 1er. Les demandes sont soumises à l'appréciation du comité

in artikel 9 bedoelde adviescomité. consultatif visé à l'article 9.
§ 2. Het adviescomité beoordeelt de aanvraag, verstrekt een gemotiveerd advies over het investeringsproject en formuleert een aanbeveling over de vorm en de modaliteiten van tegemoetkoming aan de betreffende bevoegde minister. § 3. Het adviescomité kan voor de behandeling van een voorgelegd dossier deskundigen uitnodigen en alle nuttige adviezen inwinnen.

Art. 15.De betreffende bevoegde minister neemt de eindbeslissing over het voorstel van het adviescomité, indien deze niet afwijkt van het advies van het adviescomité. De Vlaamse regering kan, mits motivering, afwijken van het advies van het adviescomité.

Art. 16.De bemiddelaar ontvangt het geld op een daartoe gespecificeerde rekening vanwege het Fonds en is belast met de doorstorting naar de begunstigde onderneming onder aftrek van een forfaitair bepaalde deelneming in zijn kosten. De bemiddelaar houdt toezicht op de in dit besluit gestelde verplichtingen van de begunstigde onderneming en op de terugbetalingen door de begunstigde

§ 2. Le comité consultatif évalue la demande, émet un avis motivé relatif au projet d'investissement et formule une recommandation au Ministre compétent en la matière quant à la forme et aux modalités de l'aide. § 3. Pour le traitement d'un dossier qui lui est soumis, le comité consultatif peut inviter des experts et recueillir tous les avis utiles.

Art. 15.Le Ministre compétent prend la décision finale relative à la proposition du comité consultatif, si celle-ci ne déroge pas à l'avis du conseil consultatif. Le Gouvernement flamand peut déroger à l'avis du comité consultatif, à condition qu'il motive sa décision.

Art. 16.Le Fonds verse le montant de l'aide sur un compte ouvert à cet effet au nom de l'intermédiaire, qui est chargé de le transférer à l'entreprise bénéficiaire, après déduction d'une participation forfaitaire dans les frais. L'intermédiaire veille au respect des obligations auxquelles l'entreprise bénéficiaire est tenue en vertu du présent arrêté, ainsi que des remboursements par l'entreprise

onderneming aan het Fonds. bénéficiaire au Fonds.

Art. 17.De begunstigde onderneming is verplicht aan het Fonds te

Art. 17.L'entreprise bénéficiaire est obligée de faire rapport au

rapporteren omtrent het bedrijfsverloop van de dochteronderneming, Fonds sur le déroulement de l'exploitation de la filiale, notamment en
inzonderheid voor wat betreft de balans en de resultatenrekening. ce qui concerne le bilan et le compte des résultats.
Te allen tijde is de begunstigde onderneming ertoe gehouden om op het L'entreprise bénéficiaire est, à tout moment, tenue de fournir, à la
eerste verzoek inlichtingen te verschaffen en verantwoording af te première demande, des renseignements et des justifications envers le «
leggen t.o.v. het Fonds Vlaanderen-Azië betreffende het bestuur van de Fonds Vlaanderen-Azië » quant à la gestion de la filiale et quant à sa
dochteronderneming en haar toestand. situation.

Art. 18.De bemiddelaar houdt toezicht op de uitvoering van de

Art. 18.L'intermédiaire veille à l'exécution de l'investissement et

investering en rapporteert, op verzoek van het Fonds, over het bestuur fait rapport, à la demande du Fonds, sur la gestion et la situation de
en de toestand van de dochteronderneming. la filiale.

Art. 19.Betreffende de verplichtingen van de bemiddelaar wordt een

Art. 19.En ce qui concerne les obligations de l'intermédiaire, un

convenant gesloten tussen het Fonds en de bemiddelaar onmiddellijk na accord est conclu entre le Fonds et l'intermédiaire, immédiatement
de ministeriële goedkeuring. après l'approbation ministérielle.

Art. 20.De tussenkomst van het Fonds in de goedgekeurde projecten

Art. 20.L'intervention du Fonds dans les projets approuvés est fixée

wordt vastgelegd in een overeenkomst tussen het bedrijf en het Fonds dans une convention entre l'établissement et le Fonds, réglant les
waarin de inhoudelijke en budgettaire bepalingen worden geregeld. dispositions de fond et budgétaires.
HOOFDSTUK III. - Het beheer en de werking van het Fonds CHAPITRE III. - La gestion et le fonctionnement du Fonds
Afdeling I. - Bevoegdheden van de secretaris-generaal Section Ire. - Compétences du secrétaire général

Art. 21.§ 1. De secretaris-generaal is belast met alle

Art. 21.§ 1er. Le secrétaire général est chargé de toutes les mesures

administratieve maatregelen in zake begrotingsuitvoering en
inzonderheid met de ondertekening van vastleggings- en administratives au niveau de l'exécution budgétaire et notamment de la
betalingsdocumenten inzake verbintenissen die door de betreffende signature des documents d'engagement et de paiement relatifs aux
bevoegde minister of door de daartoe overeenkomstig afdeling II engagements pris par le ministre compétent ou par le fonctionnaire
gedelegeerde ambtenaar werden aangegaan. délégué conformément à la section II.
§ 2. Om een efficiënte organisatie te waarborgen subdelegeert de § 2. Afin de garantir une organisation efficace, le secrétaire général
secretaris-generaal de hiervoor in aanmerking komende gedelegeerde donne subdélégation des compétences déléguées entrant en ligne de
bevoegdheden aan ambtenaren van zijn departement, tot op het meest compte pour cette fin, à des fonctionnaires de son Département
functionele niveau. Elke subdelegatie wordt meegedeeld aan het appartenant au niveau le plus fonctionnel. Chaque subdélégation doit
Rekenhof. être communiquée à la Cour des Comptes.
Afdeling II. - Bevoegdheden van de leidend ambtenaar Section II. - Compétences du fonctionnaire dirigeant

Art. 22.De leidend ambtenaar is gemachtigd om :

Art. 22.Le fonctionnaire dirigeant est autorisé à :

1° de dagelijkse briefwisseling die verband houdt met zijn opdracht te 1° signer la correspondance journalière relative à sa mission, sans
ondertekenen, onverminderd de bijzondere regeling die geldt voor de préjudice du régime spécial qui vaut pour les réponses aux lettres
antwoorden op brieven van het Rekenhof met betrekking tot de door het émanant de la Cour des Comptes, relatives aux remarques formulées par
Hof geformuleerde opmerkingen. la Cour;
2° gewone en aangetekende zendingen, bestemd voor zijn administratie 2° accepter les envois ordinaires et en recommandé destinés à son
in ontvangst te nemen, met uitzondering van dagvaardingen, betekend administration, à l'exception des exploits signifiés à la Communauté
aan de Vlaamse Gemeenschap en/of het Vlaamse Gewest; flamande et/ou la Région flamande;
3° uittreksels en afschriften van documenten die verband houden met de 3° certifier conformes et délivrer des extraits et copies de documents
taken van zijn opdracht eensluidend te verklaren en af te leveren; portant sur les tâches de sa mission;
4° staten van verschuldigde sommen betreffende presentiegelden, in 4° approuver les relevés de montants dus relatifs aux jetons de
zover ze verband houden met de werking van aan zijn opdracht verbonden présence, pour autant qu'elles se rapportent au fonctionnement des
advies- en overlegorganen, goed te keuren; organismes consultatifs et de concertation afférents à sa mission;
5° alle goedkeuringen te verlenen en stukken te ondertekenen die voor 5° accorder toutes les approbations et signer toutes les pièces
de uitvoering van de gesloten overeenkomsten vereist zijn, conform de nécessaires en vue de l'exécution des conventions conclues,
van kracht zijnde bepalingen. conformément aux dispositions en vigueur;
6° met betrekking tot de tegemoetkomingen zoals bepaald in artikel 4 6° accorder toutes les approbations et à signer toutes les pièces
alle goedkeuringen te verlenen en stukken te ondertekenen die voor de requises pour le règlement des affaires, en ce qui concerne les aides
afhandeling van de zaken vereist zijn. telles que visées à l'article 4.

Art. 23.§ 1. De leidend ambtenaar is gemachtigd om binnen de perken

Art. 23.§ 1er. Le fonctionnaire dirigeant est autorisé, dans les

van zijn bevoegdheden overeenkomsten af te sluiten en uitgaven te doen limites de ses compétences, à conclure des conventions et à engager
voor een maximumbedrag van 1.000.000 fr, (exclusief belastingen en des dépenses pour un montant maximum de F 1.000.000 (hors taxes et
lasten), alsmede de geëigende procedure hiervoor te kiezen; als het charges), ainsi qu'à opter pour la procédure appropriée à cette fin.
overeenkomsten voor diensten betreft, waarbij een beroep wordt gedaan S'il s'agit de conventions relatives à des services, pour lesquels il
op de onderhandelingsprocedure overeenkomstig de wet van de est fait appel à la procédure de négociation conformément à la loi sur
overheidsopdrachten, wordt dit bedrag verhoogd tot 1.250.000 fr (exclusief BTW); les marchés publics, ce montant est augmenté à F 1.250.000 (hors TVA);
§ 2. Hij staat bovendien in voor de eenvoudige uitvoering van de § 2. Il est chargé, en outre, de la simple exécution des ordres pour
opdrachten voor de aanneming van werken, leveringen of diensten die les marchés de travaux, de fournitures ou de services, adjugés par le
ter uitvoering van voormelde taken werden gegund door de betreffende Ministre compétent ou par le Gouvernement flamand, en vue de
bevoegde minister of de Vlaamse regering. Onder eenvoudige uitvoering l'exécution des missions précitées. Par « simple exécution » il faut
dient te worden verstaan het treffen van alle maatregelen en
beslissingen die ertoe strekken het voorwerp van de opdracht te entendre la prise de toutes les mesures et décisions tendant à
verwezenlijken en die binnen de perken van de aanneming blijft, met réaliser l'objet de la mission, tout en respectant les limites du
uitzondering van de maatregelen en beslissingen die een beoordeling marché, exception faite des mesures et décisions qui exigent une
vanwege de gunnende overheid vereisen. évaluation de la part des autorités adjudicatrices.
Afdeling III. - Beheersregelen Section III. - Dispositions en matière de gestion

Art. 24.Driemaandelijks wordt aan de Vlaamse minister bevoegd voor

Art. 24.Tous les trois mois, un rapport comprenant un bilan, un

het afzet- en uitvoerbeleid en aan de Vlaamse minister bevoegd voor relevé des autorisations accordées et un rapport de fond sera remis au
financiën en begroting een verslag toegestuurd dat bestaat uit een Ministre flamand ayant la politique en matière de débouchés et
balans, een stand van de toegekende machtigingen en een inhoudelijk d'exportations dans ses attributions, ainsi qu'au Ministre flamand
verslag. compétent pour les finances et le budget.

Art. 25.Overeenkomstig artikel 2 van de wet van 16 maart 1954

Art. 25.Conformément à l'article 2 de la loi du 16 mars 1954 relative

betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut wordt au contrôle de certains organismes d'intérêt public, le budget du
de begroting van het Fonds jaarlijks opgemaakt met opgave van alle Fonds, comportant toutes les recettes et dépenses quel qu'en soit
ontvangsten en alle uitgaven, welke de herkomst en de oorzaak ervan l'origine ou la cause, est établi annuellement et introduit auprès du
ook moge zijn. Via de Vlaamse minister bevoegd voor het afzet- en Gouvernement flamand par le Directeur, le 1er mai précédant l'exercice
uitvoerbeleid, stuurt de directeur van het Fonds tegen uiterlijk 1 mei budgétaire au plus tard, par l'intermédiaire du Ministre flamand ayant
voorafgaand aan het begrotingsjaar, deze begroting naar de Vlaamse la politique en matière de débouchés et d'exportations dans ses
regering om te worden toegevoegd aan het ontwerp van begroting van het attributions, pour être annexé au projet de budget du Ministère de la
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. Communauté flamande.

Art. 26.De jaarlijkse uitvoerrekening op de begroting van het Fonds

Art. 26.Le compte annuel d'exécution du budget du Fonds doit être

introduit auprès du Gouvernement flamand par le Directeur du Fonds, le
dient uiterlijk tegen 15 maart volgend op het begrotingsjaar door de 15 mars qui suit l'exercice budgétaire, par l'intermédiaire du
leidend ambtenaar door bemiddeling van de Vlaamse minister bevoegd Ministre flamand ayant la politique en matière de débouchés et
voor het afzet- en uitvoerbeleid te worden overgezonden aan de Vlaamse d'exportations dans ses attributions.
regering.

Art. 27.De bepalingen van de wetten op de Rijkscomptabiliteit,

Art. 27.Les dispositions des lois sur la comptabilité de l'Etat,

gecoördineerd op 17 juli 1991, die betrekking hebben op de controle coordonnées le 17 juillet 1991, relatives au contrôle des engagements
van de vastleggingen en de uitgaven, zijn van overeenkomstige toepassing op het Fonds. et des dépenses, sont également applicables au Fonds.

Art. 28.De algemene en bijzondere regels betreffende :

Art. 28.Les règles générales et particulières concernant :

1° de vorm en de inhoud van de begroting; 1° la forme et le contenu du budget;
2° de comptabiliteit; 2° la comptabilité;
3° de overlegging van de rekeningen en de periodieke stand van zaken 3° le reddition des comptes et la situation périodique des affaires et
en verslagen zijn vastgesteld overeenkomstig de regelen van het des rapports sont fixées conformément aux dispositions de l'arrêté
koninklijk besluit van 7 april 1954 houdende algemeen reglement op de royal du 7 avril 1954 portant règlement général sur le budget et la
begroting en de comptabiliteit van de bij de wet van 16 maart 1954 comptabilité des organismes d'intérêt public visés par la loi du 16
bedoelde instellingen van openbaar nut en dit onverminderd artikel 7, mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt
derde lid, van voornoemde wet van 16 maart 1954 betreffende de public, sans préjudice de l'article 7, troisième alinéa, de la loi
controle op sommige instellingen van openbaar nut. précitée du 16 mars 1954.
HOOFDSTUK IV. - Wijzigings- en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives et finales

Art. 29.Aan rubriek 6 van de bijlage bij het Besluit van de Vlaamse

Art. 29.A la rubrique 6 de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement

regering van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot flamand du 14 décembre 1983 portant certaines mesures en vue
harmonisatie van de werking en van de presentiegelden en vergoedingen d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de présence et les
van adviesorganen wordt toegevoegd : indemnités aux organes consultatifs, il est ajouté ce qui suit : le
- « het Adviescomité van het Fonds Vlaanderen-Azië ». Comité consultatif du « Fonds Vlaanderen-Azië ».

Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 2 december 1997.

Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 décembre 1997.

Art. 31.De Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en

Art. 31.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de

uitvoerbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en débouchés et d'exportations dans ses attributions et le Ministre
begroting zijn, ieder voor wat hem of haar betreft, belast met de flamand compétent pour le budget sont, chacun pour ce qui le concerne,
uitvoering van dit besluit. chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 2 december 1997. Bruxelles, le 2 décembre 1997.
De minister-president van de Vlaamse regering Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Vlaams minister van Buitenlands Beleid, Ministre flamand de la Politique extérieure,
Europese Aangelegenheden, Wetenschap en Technologie des Affaires européennes, des Sciences et de la Technologie,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé,
Mevr. W. DEMEESTER - DE MEYER Mme W. DEMEESTER-DE MEYER
^