Besluit van de Vlaamse regering tot invoering van het integrale milieujaarverslag | Arrêté du Gouvernement flamand instaurant le rapport environnemental annuel intégré |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
2 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot invoering van het | 2 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant le rapport |
integrale milieujaarverslag | environnemental annuel intégré |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel | la pollution, notamment l'article 35octies, inséré par le décret du 25 |
35octies, ingevoegd bij het decreet van 25 juni 1992 en gewijzigd bij | juin 1992 et modifié par les décrets des 20 décembre 1996, 8 juillet |
de decreten van 20 december 1996, 8 juli 1997 en 6 februari 2004; | 1997 et 6 février 2004; |
Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het | Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion |
beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 17, § 2 en § 3, | des déchets, notamment l'article 17, §§ 2 et 3, modifié par le décret |
gewijzigd bij decreet van 6 februari 2004; | du 6 février 2004; |
Gelet op het decreet van 24 januari 1984 houdende de maatregelen | Vu le décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de |
inzake het grondwaterbeheer, inzonderheid op artikel 9 en artikel | gestion des eaux souterraines, notamment les articles 9 et 28sexies, |
28sexies, ingevoegd bij het decreet van 20 december 1996, vervangen | insérés par le décret du 20 décembre 1996, remplacés par le décret du |
bij het decreet van 22 december 1999 en gewijzigd bij het decreet van 6 februari 2004; | 22 décembre 1999 et modifiés par le décret du 6 février 2004; |
Gelet op het decreet van 5 april 1995 betreffende de algemene | Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
bepalingen inzake milieubeleid, inzonderheid op artikel 3.5.1, | concernant la politique de l'environnement, notamment l'article 3.5.1, |
ingevoegd bij het decreet van 19 april 1995 en artikel 3.5.3, | inséré par le décret du 19 avril 1995 et l'article 3.5.3, inséré par |
ingevoegd bij decreet van 6 februari 2004; | le décret du 6 février 2004; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les |
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, laatst | dispositions générales et sectorielles en matière de l'hygiène de |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 12 december 2003; | l'environnement, dernièrement modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 maart 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 1997 fixant les |
houdende vaststelling van de modaliteiten voor aangifte van de | |
opgepompte of gewonnen hoeveelheden grondwater door de maatschappijen | modalités de déclaration des quantités d'eau souterraine pompées ou |
die instaan voor de openbare drinkwatervoorziening ten behoeve van de | captées par les sociétés responsables de l'alimentation publique en |
bepaling van de heffing; | eau potable en vue de la fixation de la taxe; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 december 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 fixant le |
vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en -beheer; | règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des déchets; |
Gelet op de Beschikking van de Commissie van 17 juli 2000 inzake de | Vu la Décision de la Commission du 17 juillet 2000 concernant la |
totstandbrenging van een Europees emissieregister van verontreinigende | création d'un registre européen des émissions de polluants (EPER) |
stoffen (EPER) overeenkomstig artikel 15 (« Toegang tot informatie en | conformément aux dispositions de l'article 15 ("Accès à l'information |
deelneming publiek aan de vergunningsprocedure ») van de Richtlijn | et participation du public à la procédure d'autorisation") de la |
96/61/EG van de Raad inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van | Directive 96/61/CE du Conseil relative à la prévention et à la |
verontreiniging (IPPC); | réduction intégrées de la pollution (IPPC); |
Overwegende dat, om de bestaande wetgeving in overeenstemming te | Considérant que pour mettre la législation existante en conformité |
brengen met de Beschikking van de Commissie van 17 juli 2000 inzake de | avec la Décision de la Commission du 17 juillet 2000 concernant la |
totstandbrenging van een Europees emissieregister van verontreinigende | |
stoffen (EPER), een aantal bijkomende verontreinigende stoffen moeten | création d'un registre européen des émissions de polluants (EPER), un |
opgenomen worden in de lijst met stoffen waarvoor een | nombre de substances polluantes supplémentaires doivent être ajoutées |
rapporteringsplicht geldt indien een bepaalde drempelwaarde wordt | à la liste des substances soumises à rapport si une valeur seuil |
overschreden en voor bepaalde stoffen tevens een aanpassing van | déterminée est dépassée et la valeur seuil de certaines substances |
drempelwaarde moet gebeuren; | doit également être ajustée; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 juni 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002 portant exécution |
uitvoering van het Hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op de | du Chapitre IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des |
bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging en | eaux de surface contre la pollution et du chapitre IVbis du décret du |
Hoofdstuk IVbis van het decreet van 24 januari 1984 houdende | 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux |
maatregelen inzake het grondwaterbeheer, inzonderheid op artikel 8; | souterraines, notamment l'article 8; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mai 2003; |
2003; Gelet op het advies van de minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 juni 2003. | Vu l'avis du Ministre de la Fonction publique, rendu le 15 juin 2003; |
Gelet op het akkoord van de minister bevoegd voor de begroting, gegeven op 27 november 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 27 novembre 2003; |
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 18 september 2003; | donné le 18 septembre 2003; |
Gelet op het advies van de Sociaal-economische Raad van Vlaanderen gegeven op 10 september 2003; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 10 septembre 2003; |
Gelet op advies 36.549/3 van de Raad van State gegeven op 10 maart | Vu l'avis 36.549/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 mars 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de |
ontwikkelingssamenwerking; | l'Agriculture et de la Coopération au Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° de administratie : de dienst die door de Vlaamse minister, bevoegd | 1° l'administration : le service désigné par le Ministre flamand |
voor het leefmilieu, wordt aangewezen om het integrale | chargé de l'environnement pour gérer le rapport environnemental annuel |
milieujaarverslag te beheren; | intégré; |
2° een integraal milieujaarverslag : het verslag waarvan het model als | 2° un rapport environnemental annuel intégré : le rapport dont le |
bijlage I bij dit besluit is gevoegd. Het model is opgesteld als een | modèle figure en annexe Ire au présent arrêté. Le modèle est établi |
formulier dat minstens voor een of meer van de onderstaande | sous forme de formulaire destiné au moins à une ou plusieurs des |
activiteiten moet worden gebruikt : | activités citées ci-dessous : |
a) voor het indienen van het milieujaarverslag in de zin van artikel | a) pour la présentation du rapport environnemental annuel, au sens de |
3.5.1 van het decreet van 5 april 1995 betreffende de algemene | l'article 3.5.1 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
bepalingen inzake milieubeleid; | générales concernant la politique de l'environnement; |
b) voor de melding van de productie van bedrijfsafvalstoffen, in de | b) pour la déclaration de la production de déchets industriels, au |
zin van artikel 17, § 2 van het decreet van 2 juli 1981 betreffende de | sens de l'article 17, § 2 du décret du 2 juillet 1981 relatif à la |
voorkoming en het beheer van afvalstoffen; | prévention et à la gestion des déchets; |
c) voor de aangifte van de gegevens die nodig zijn voor de berekening | c) pour la déclaration des données nécessaires au calcul de la |
van de heffing op de waterverontreiniging in de zin van artikel | redevance sur la pollution d'eau, au sens de l'article 35octies, § 1er |
35octies, § 1, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging; | la pollution; |
d) voor de aangifte van de gegevens die nodig zijn voor de berekening | d) pour la déclaration des données nécessaires au calcul de la |
van de heffing op de winning van grondwater in de zin van artikel | redevance sur le captage d'eaux souterraines, au sens de l'article |
28sexies van het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen | 28sexies du décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière |
inzake het grondwaterbeheer; | de gestion des eaux souterraines; |
3° de milieujaarverslagplichtige : elke natuurlijke persoon of | 3° la personne soumise à rapport : toute personne physique ou morale |
rechtspersoon die onderworpen is aan een van onderstaande verplichtingen : | qui doit remplir l'une des obligations suivantes : |
a) een milieujaarverslag opstellen op grond van artikel 3.5.1 van het | a) établir un rapport environnemental annuel en vertu de l'article |
decreet van 5 april 1995 betreffende de algemene bepalingen inzake | 3.5.1 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
milieubeleid, | concernant la politique de l'environnement; |
b) de productie van bedrijfsafvalstoffen melden op grond van artikel | b) notifier la production de déchets industriels en vertu de l'article |
17,§ 2, van het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en | 17, § 2 du décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la |
het beheer van afvalstoffen, | gestion des déchets; |
c) een aangifte indienen op grond van artikel 35octies, § 1, van de | c) faire une déclaration en vertu de l'article 35octies, § 1er de la |
wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren | loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la |
tegen verontreiniging met uitzondering van de land- en | pollution, à l'exception des entreprises agricoles et horticoles |
tuinbouwbedrijven als bedoeld in de rubrieken 28a tot en met 28e van | telles que visées aux rubriques 28a à 28e incluse de l'annexe 1re de |
bijlage 1 bij deze wet; | cette loi; |
d) een aangifte indienen op grond van artikel 28sexies van het decreet | d) faire une déclaration en vertu de l'article 28sexies du décret du |
van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer | 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux |
met uitzondering van de land- en tuinbouwbedrijven als bedoeld in de | souterraines à l'exception des entreprises agricoles et horticoles |
rubrieken 28a tot en met 28e van de bijlage bij de wet van 26 maart | telles que visées aux rubriques 28a à 28e incluse de l'annexe de la |
1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen | loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la |
verontreiniging; | pollution; |
4° titel II van het VLAREM : het besluit van de Vlaamse regering van 1 | 4° titre II du VLAREM : l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin |
juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake | 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière |
milieuhygiëne; | d'hygiène d'environnement. |
5° het besluit van de Vlaamse regering van 18 maart 1997 : het besluit | 5° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 1997 : l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 18 maart 1997 tot vaststelling van de | Gouvernement flamand du 18 mars 1997 fixant les modalités de |
modaliteiten voor aangifte van de opgepompte of gewonnen hoeveelheden | déclaration des quantités d'eau souterraine pompées ou captées par les |
grondwater door de maatschappijen die instaan voor de openbare | sociétés responsables de l'alimentation publique en eau potable en vue |
drinkwatervoorziening ten behoeve van de bepaling van de heffing; | de la fixation de la taxe; |
6° het Vlarea-besluit : het besluit van de Vlaamse regering van 5 | 6° l'arrêté Vlarea : l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre |
december 2003 tot vaststelling van het Vlaams reglement inzake | 2003 fixant le règlement flamand relatif à la prévention et à la |
afvalvoorkoming en -beheer; | gestion des déchets; |
7° het besluit van de Vlaamse regering van 28 juni 2002 : het besluit | 7° l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002 : l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 28 juni 2002 tot uitvoering van het | Gouvernement flamand du 28 juin 2002 portant exécution du Chapitre |
Hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging en Hoofdstuk IVbis van het | |
decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het | contre la pollution et du chapitre IVbis du décret du 24 janvier 1984 |
grondwaterbeheer. | portant des mesures en matière de gestion des eaux souterraines. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Vóór 31 januari van het kalenderjaar waarin de plicht een integraal milieujaarverslag op te stellen en mee te delen moet worden nageleefd, stuurt de administratie elke milieujaarverslagplichtige die ze kent een formulier voor de opstelling van een integraal milieujaarverslag. Dat formulier is evenwel beperkt tot die delen van het integrale milieujaarverslag die door de betrokken milieujaarverslagplichtige moeten worden ingevuld, gelet op diens administratiefrechtelijke toestand zoals die bij de administratie bekend is. Het feit dat de milieujaarverslagplichtige in voorkomend geval geen, of slechts een of meer delen ontvangt van het formulier voor de opstelling van een integrale milieujaarverslag belet niet dat hij bij het voldoen aan zijn verplichtingen moet nagaan of hij, gelet op zijn desgevallend gewijzigde reële toestand, alsnog in mindere of meerdere mate aan de integrale milieujaarverslagplicht moet voldoen. De |
Art. 2.Avant le 31 janvier de l'année civile dans laquelle l'obligation d'établissement et de notification d'un rapport environnemental annuel intégré doit être remplie, l'administration fait parvenir à chaque personne soumise à rapport qu'elle connaît, un formulaire pour l'établissement d'un rapport environnemental annuel intégré. Ce formulaire se limite toutefois aux parties du rapport environnemental annuel intégré à remplir par la personne soumise à rapport intéressée, vu sa situation administrative connue à l'administration. Le fait que la personne soumise à rapport ne reçoit, le cas échéant, aucune partie ou qu'une ou plusieurs parties du formulaire pour l'établissement d'un rapport environnemental annuel intégré, ne le décharge pas pour autant de l'obligation de vérifier si, vu sa situation réelle éventuellement modifiée, elle doit encore remplir en plus ou moindre mesure l'obligation d'établir un rapport environnemental annuel intégré. La personne soumise à rapport notifie |
milieujaarverslagplichtige meldt voor 15 februari alle relevante wijzigingen in zijn toestand aan de administratie en vult in voorkomend geval de nodige bijkomende delen van het formulier in. Het formulier dat aan de milieujaarverslagplichtige wordt toegestuurd, of een begeleidende brief, maakt uitdrukkelijk melding van deze verplichting. Als een milieujaarverslagplichtige in het vorige kalenderjaar zijn integraal milieujaarverslag reeds elektronisch aan de overheid overmaakte, volstaat het dat de administratie hem, al dan niet langs elektronische weg en in ieder geval vóór het in het eerste lid bedoelde tijdstip, herinnert aan de verplichting om volledig en tijdig aan zijn milieujaarverslagplicht te voldoen. | avant le 15 février toute modification pertinente de sa situation à l'administration et remplit, le cas échéant, les parties supplémentaires du formulaire. Le formulaire transmis à la personne soumise à rapport ou une lettre d'accompagnement fait mention explicite de cette obligation. Si une personne soumise à rapport a déjà transmis par voie électronique, au cours de l'année civile précédente, son rapport environnemental annuel intégré aux pouvoirs publics, il suffit que l'administration lui rappelle, par voie électronique ou non et en tout cas avant la date visée à l'alinéa 1er, de remplir entièrement et à temps, l'obligation d'établir un rapport environnemental annuel. |
Art. 3.§ 1. De milieujaarverslagplichtige stuurt het volledig |
Art. 3.§ 1er. La personne soumise à rapport envoie le rapport |
ingevulde, gedateerde en ondertekende integrale milieujaarverslag, of | environnemental annuel intégré, dûment complété, daté et signé, ou, le |
in voorkomend geval de relevante delen ervan, aangetekend aan de | cas échéant, les parties utiles, sous pli recommandé, à |
administratie, of maakt het elektronisch over aan de overheid. Hij | l'administration ou par voie électronique aux pouvoirs publics. Cet |
doet dit voor 15 maart van elk kalenderjaar waarin de plicht een | envoi doit intervenir avant le 15 mars de chaque année civile dans |
integraal milieujaarverslag op te stellen en mee te delen moet worden nageleefd. | laquelle l'obligation d'établissement et de notification d'un rapport |
Het integrale milieujaarverslag wordt ondertekend door de | environnemental annuel intégré doit être remplie. |
milieujaarverslagplichtige natuurlijke persoon of door het daartoe | Le rapport environnemental annuel intégré est signé par la personne |
bevoegde orgaan van de milieujaarverslagplichtige rechtspersoon. | physique soumise à rapport ou par l'organe compétent de la personne |
morale soumise à rapport. Lorsque la personne soumise à autorisation | |
Wanneer de milieujaarverslagplichtige door of krachtens artikel 3.2.1. | est tenue de désigner un coordinateur environnemental, par ou en vertu |
van het decreet van 5 april 1995 betreffende de algemene bepalingen | de l'article 3.2.1 du décret du 5 avril 1995 contenant des |
inzake milieubeleid een milieucoördinator moest aanstellen, | dispositions générales concernant la politique de l'environnement, ce |
ondertekent ook de milieucoördinator het integraal milieujaarverslag. | dernier signe également le rapport environnemental annuel intégré. Le |
In voorkomend geval kan de milieucoördinator voorbehoud maken bij de | cas échéant, le coordinateur environnemental peut faire des réserves |
inhoud van het integrale milieujaarverslag. | sur le contenu du rapport environnemental annuel intégré. |
Bij elektronische verzending bevat het integrale milieujaarverslag een | En cas de transmission électronique, le rapport environnemental annuel |
geavanceerde elektronische handtekening, overeenkomstig artikel 2, 2° | intégré contient une signature électronique avancée, conformément à |
en 4, § 4, van de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van | l'article 2, 2° et 4, § 4, de la loi du 9 juillet 2001 fixant |
bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische | certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures |
handtekeningen en certificatiediensten. De Vlaamse regering kan ook | électroniques et les services de certification. Le Gouvernement |
voorzien in een alternatieve regeling op voorwaarde dat ze een | flamand peut également prévoir une solution alternative à la condition |
gelijkwaardige bescherming biedt. | que celle-ci assure une protection équivalente. |
§ 2. Op het moment dat de milieujaarverslagplichtige het integrale | § 2. Au moment de la transmission à l'administration par la personne |
milieujaarverslag aan de administratie verstuurt, bezorgt hij - in | soumise à rapport du rapport environnemental annuel intégré, elle fait |
voorkomend geval - tevens een afschrift aan : | parvenir, le cas échéant, également une copie aux personnes suivantes : |
1° de milieucoördinator; | 1° le coordinateur environnemental; |
2° het hoofd van de dienst voor preventie en bescherming op het werk; | 2° le chef du service pour la prévention et la protection au travail; |
3° de werkende en de plaatsvervangende leden van het comité voor | 3° les membres effectifs et suppléants du comité de prévention et de |
preventie en bescherming op het werk, tenzij het huishoudelijk | protection au travail, à moins que son règlement intérieur ne |
reglement van het comité dit anders bepaalt; | contienne des dispositions contraires; |
4° de effectieve leden van de ondernemingsraad, tenzij het | 4° les membres effectifs du conseil d'administration, à moins que le |
huishoudelijk reglement van de raad de informatieverstrekking op een | règlement intérieur du conseil ne garantisse la transmission |
andere, meer efficiënte wijze waarborgt; | d'informations d'une autre manière plus efficace; |
5° de vakbondsafvaardiging, wanneer de bedoelde dienst en de | 5° la délégation syndicale lorsque le service en question et le |
ondernemingsraad niet bestaan. | conseil d'administration font défaut. |
In voorkomend geval bezorgt hij hen tevens de documenten, bedoeld in | Le cas échéant, elle leur transmet également les documents visés à |
artikel 4.1.8.3, § 2 van titel II van het VLAREM. | l'article 4.1.8.3, § 2 du titre II du VLAREM. |
Art. 4.Bij ontvangst van een integraal milieujaarverslag stuurt de |
Art. 4.Après réception d'un rapport environnemental annuel intégré, |
administratie de relevante delen ervan door aan de betrokken | l'administration envoie les parties pertinentes aux services |
administratieve diensten : | administratifs intéressés : |
1° de afdeling Milieuvergunningen van de administratie voor Milieu-, | 1° la Division des Autorisations écologiques de l'Administration de la |
Natuur-, Land- en Waterbeheer, ter uitvoering van titel II van het | Gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux, en |
VLAREM; | exécution du titre II du VLAREM; |
2° de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest, ter | 2° la "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest" |
uitvoering van titel II van het VLAREM en van het Vlarea-besluit; | (Société publique des Déchets pour la Région flamande), en exécution du titre II du VLAREM et de l'arrêté Vlarea; |
3° de Vlaamse Milieumaatschappij ter uitvoering van titel II van het | 3° la "Vlaamse Milieumaatschappij" (Société flamande pour |
VLAREM en van de besluiten van de Vlaamse regering van 18 maart 1997 | l'Environnement), en exécution du titre II du VLAREM et des arrêtés du |
en 28 juni 2002; | Gouvernement flamand des 18 mars 1997 et 28 juin 2002; |
4° de afdeling Water van de administratie voor Milieu-, Natuur-, Land- | 4° la Division de l'Eau de l'administration de la Gestion de |
en Waterbeheer, ter uitvoering van de besluiten van de Vlaamse | l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux, en exécution des |
regering van respectievelijk 18 maart 1997 en 28 juni 2002 voor wat betreft de gegevens inzake de opgepompte en gewonnen hoeveelheid grondwater. Als de administratie het integrale milieujaarverslag elektronisch ontving of het op een korte termijn elektronisch beschikbaar kan stellen, volstaat het dat zij de informatie via elektronische weg aan bovengenoemde diensten beschikbaar stelt. De minister, bevoegd voor het leefmilieu, kan extra diensten aanwijzen die delen van het integrale milieujaarverslag moeten ontvangen. HOOFDSTUK III. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen | arrêtés du Gouvernement flamand des 18 mars 1997 et 28 juin 2002 pour ce qui concerne les données sur les quantités d'eau souterraine pompées ou captées. Si l'administration a reçu le rapport environnemental annuel intégré par voie électronique ou si elle peut mettre une version électronique à disposition à court terme, il suffit qu'elle fournit les informations par voie électronique aux services précités. Le Ministre chargé de l'environnement peut désigner des services supplémentaires qui doivent recevoir des parties du rapport environnemental annuel intégré. CHAPITRE III. - Dispositions modificatives et abrogatoires |
Afdeling I. - Titel II van het VLAREM | Section Ire. - Titre II du VLAREM |
Art. 5.Artikel 4.1.8.1 van titel II van het VLAREM, vervangen bij het |
Art. 5.L'article 4.1.8.1 du titre II du VLAREM, remplacé par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 26 juni 1996, wordt gewijzigd als volgt : | du Gouvernement flamand du 26 juin 1996, est modifié comme suit : |
1° In § 1, tweede lid, 2° worden de woorden "vermeld in rubriek 4 van | 1° Au § 1er, alinéa deux, 2°, les mots "spécifiées à la rubrique 4 de |
bijlage 4.1.8 van dit besluit" vervangen door de woorden "vermeld in | l'annexe 4.1.8 du présent arrêté" sont remplacés par les mots |
punt 9 van deel II van het integrale milieujaarverslag, waarvan het | "spécifiées au point 9 de la partie II du rapport environnemental |
model is gevoegd als bijlage I bij het besluit van de Vlaamse regering | annuel intégré dont le modèle est joint en annexe Ire de l'arrêté du |
van tot invoering van het integrale milieujaarverslag". | Gouvernement flamand instaurant le rapport environnemental annuel |
2° Er wordt een § 6 toegevoegd, die luidt als volgt : | intégré". 2° Il est ajouté un § 6 rédigé comme suit : |
« § 6.Het milieujaarverslag wordt ingediend door middel van de delen I | « § 6. Le rapport environnemental annuel est introduit par la biais |
en II van het Integrale milieujaarverslag, waarvan het model is | des parties Ire et II du rapport environnemental annuel intégré dont |
gevoegd als bijlage I bij het besluit van de Vlaamse regering van tot | le modèle est joint en annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement flamand |
invoering van het integrale milieujaarverslag. » | instaurant le rapport environnemental annuel intégré. » |
Art. 6.Artikel 4.1.8.2 van titel II van het VLAREM, vervangen bij het |
Art. 6.L'article 4.1.8.2 du titre II du VLAREM, remplacé par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 26 juni 1996, wordt gewijzigd als | du Gouvernement flamand du 26 juin 1996, est modifié comme suit : |
volgt : 1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° Le § 1er est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 1 De exploitanten van de categorieën van inrichtingen, bedoeld in | « § 1er. Les exploitants des catégories d'établissements, visées à |
artikel 4.1.8.1, zijn gehouden jaarlijks in het jaar dat volgt op het | l'article 4.1.8.1 sont tenus de faire parvenir le rapport |
kalenderjaar waarop het jaarverslag betrekking heeft, het | environnemental annuel intégré, chaque année dans l'année qui suit |
milieujaarverslag te sturen naar de administratie, overeenkomstig | l'année civile à laquelle le rapport annuel se rapporte, à |
artikel 2 en 3 van het besluit van de Vlaamse regering van tot | l'administration, conformément aux articles 2 et 3 de l'arrêté du |
invoering van het integrale milieujaarverslag en voor de datum die | Gouvernement flamand instaurant le rapport environnemental annuel |
intégré et pour la date que ce dernier fixe. Les annexes du rapport | |
daarin wordt bepaald. De bijlagen bij dat jaarverslag, bedoeld in § 2 | annuel, visées au § 2 de l'article 4.1.8.3, ne doivent pas être |
van artikel 4.1.8.3, hoeven niet te worden bijgevoegd. »; | jointes. »; |
2° § 2 wordt opgeheven. | 2° Le § 2 est abrogé. |
3° § 3 wordt vervangen door wat volgt : | 3° Le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
"§ 3. Inrichtingen die nieuw in bedrijf worden genomen, dienen het | « § 3. Les établissements nouvellement mis en service présentent leur |
eerste jaarverslag in in het jaar dat volgt op het eerste volledige | premier rapport annuel au cours de l'année qui suit la première année |
kalenderjaar van bedrijvigheid. | civile d'activité. |
Art. 7.Artikel 4.1.8.3 van titel II van het VLAREM, ingevoegd bij het |
Art. 7.L'article 4.1.8.3 du titre II du VLAREM, remplacé par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 26 juni 1996, wordt gewijzigd als | du Gouvernement flamand du 26 juin 1996, est modifié comme suit : |
volgt : 1° In § 1, 1° worden de woorden "in bijlage 4.1.8. gevoegd bij dit | 1° Au § 1er, 1°, les mots "dans l'annexe 4.1.8 au présent arrêté" sont |
besluit", vervangen door de woorden "in delen I en II van het | remplacés par les mots "dans les parties Ire et II du rapport |
integrale milieujaarverslag, waarvan het model is gevoegd als bijlage | environnemental annuel intégré dont le modèle est joint en annexe Ire |
I bij het besluit van de Vlaamse regering van tot invoering van het | de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant le rapport |
integrale milieujaarverslag. | environnemental annuel intégré ». |
2° § 1, 2°, 3° en 4° worden opgeheven. | 2° Le § 1er, 2°, 3° et 4° sont abrogés. |
Art. 8.Artikel 4.1.8.4. van titel II van het VLAREM wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 4.1.8.4 du titre II du VLAREM est abrogé. |
Art. 9.Bijlage 4.1.8 bij titel II van het VLAREM wordt opgeheven. |
Art. 9.L'annexe 4.1.8 du titre II du VLAREM est abrogée. |
Art. 10.Artikel 5.53.4.7. van titel II van het VLAREM wordt vervangen |
Art. 10.L'article 5.53.4.7 du titre II du VLAREM est remplacé par les |
als volgt : | dispositions suivantes : |
« De exploitant van een grondwaterwinning, waarvan het vergunde volume | « L'exploitant d'un captage d'eaux souterraines autorisé à pomper plus |
meer dan 30.000 m3 per jaar bedraagt, deelt elk jaar de resultaten mee | de 30.000 m3 par an communique chaque année les résultats des analyses |
van de analyses van het grondwater en van de peilmetingen van het | des eaux souterraines et des mesures de niveau effectuées au cours de |
voorgaande kalenderjaar. Hij doet dit overeenkomstig de artikelen 2 en | l'année civile précédente. Cette communication est faite conformément |
3 van het besluit van de Vlaamse regering van tot invoering van het | aux articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant le |
integrale milieujaarverslag, voor de datum die daarin wordt bepaald, | rapport environnemental annuel intégré pour la date que ce dernier |
en door middel van de delen I en IV van het integrale | fixe et par le biais des parties Ire et V du rapport environnemental |
milieujaarverslag, waarvan het model is toegevoegd als bijlage I bij | annuel intégré dont le modèle est joint en annexe Ire de l'arrêté en |
het bedoelde besluit. » | question. » |
Afdeling II. - Het besluit van de Vlaamse regering van 18 maart 1997 | Section II. - L'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 1997 : |
Art. 11.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 18 |
Art. 11.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
maart 1997 worden de woorden "op het formulier waarvan het model is | mars 1997 les mots "sur un formulaire dont le modèle est fixé dans |
vastgesteld in bijlage I bij dit besluit" vervangen door de woorden | l'annexe Ire au présent arrêté" sont remplacés par les mots « par le |
"door middel van de delen I, III en IV van het integrale | biais des parties Ire, III et IV du rapport environnemental annuel |
milieujaarverslag, waarvan het model is gevoegd als bijlage I bij het | intégré dont le modèle est joint en annexe Ire de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van tot invoering van het integrale | Gouvernement flamand instaurant le rapport environnemental annuel |
milieujaarverslag. De aangifte gebeurt overeenkomstig de artikelen 2 | intégré. La déclaration se fait conformément aux articles 2 et 3 de |
en 3 van het besluit van de Vlaamse regering van tot invoering van het | l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant le rapport environnemental |
integrale milieujaarverslag en voor de datum die daarin wordt bepaald. | annuel intégré pour la date que ce dernier fixe. » |
» Art. 12.Artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 18 |
Art. 12.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars |
maart 1997 wordt opgeheven. | 1997 est abrogé. |
Art. 13.Bijlage I bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 |
Art. 13.L'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars |
maart 1997 wordt opgeheven. | 1997 est abrogée. |
Afdeling III. - Het Vlarea-besluit | Section III. - L'arrêté Vlarea |
Art. 14.In artikel 6.3.1.1, § 2 van het Vlarea-besluit worden de |
Art. 14.Dans l'article 6.3.1.1, § 2, de l'arrêté Vlarea, les mots "et |
woorden "en schrijft de betrokkenen individueel aan, beide" opgeheven. | écrit individuellement aux personnes concernées" sont supprimés. |
Art. 15.Artikel 6.3.1.2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 15.L'article 6.3.1.2 du même arrêté est remplacé par les |
wat volgt : | dispositions suivantes : |
« Art. 6.3.1.2. § 1. De producenten van bedrijfsafvalstoffen, die zijn | « Art. 6.3.1.2. § 1er. Les producteurs de déchets industriels, qui |
opgenomen in de selectie, bedoeld artikel 6.3.1.1, § 1, evenals de | sont repris dans la sélection, stipulée à l'article 6.3.1.1, § 1er, |
producenten van bedrijfsafvalstoffen die in de lijst van hinderlijke | ainsi que les producteurs de déchets industriels qui sont repris dans |
inrichtingen in bijlage 1 van Titel I van het VLAREM zijn opgenomen | la liste des installations nuisibles à l'annexe 1re du titre I du |
met het merkteken X in kolom 4 of met het merkteken J in kolom 7, | Vlarem avec le signe X dans la colonne 4 ou avec le signe J dans la |
brengen verslag uit over de in het vorige kalenderjaar geproduceerde | colonne 7, sont tenus de faire rapport sur les déchets produits au |
afvalstoffen. | cours de l'année civile précédente. |
§ 2. De verslaggeving heeft betrekking op alle bedrijfsafvalstoffen, | § 2. Le rapport porte sur tous les déchets industriels, à l'exception |
met uitzondering van de met huishoudelijke afvalstoffen vergelijkbare | des déchets industriels comparables aux déchets ménagers qui ont été |
bedrijfsafvalstoffen die door of in opdracht van de gemeente werden | collectés ou ramassés par ou pour le compte de la commune. |
ingezameld of opgehaald. | Le rapport contient des totaux annuels du registre des déchets, visé à |
De verslaggeving bevat jaartotalen uit het afvalstoffenregister, | l'art. 6.2.1. Pour les déchets industriels dont la nature, la |
bedoeld in art. 6.2.1. Voor bedrijfsafvalstoffen die in aard, | composition, le mode de transformation, le collecteur ou le |
samenstelling, verwerkingswijze, overbrenger of verwerker verschillen, | transformateur diverge, les totaux doivent être remplis séparément par |
moeten per exploitatiezetel afzonderlijke totalen worden ingevuld. » | siège d'exploitation. » |
Art. 16.Artikel 6.3.1.3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 16.L'article 6.3.1.3 du même arrêté est remplacé par les |
wat volgt : | dispositions suivantes : |
« Art. 6.3.1.3. De verslaggeving gebeurt overeenkomstig de artikelen 2 | « Art. 6.3.1.3. Le rapport se fait conformément aux articles 2 et 3 de |
en 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 2 april 2004 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 instaurant le rapport |
invoering van het integrale milieujaarverslag, voor de datum die | environnemental annuel intégré pour la date qu'il fixe et par le biais |
daarin wordt bepaald, en door middel van deel I en II, sub 11 van het | des parties Ire et II, sous 11 du rapport environnemental annuel |
integrale milieujaarverslag, waarvan het model is gevoegd als bijlage | intégré dont le modèle est joint en annexe Ire de l'arrêté en |
I bij het bedoelde besluit. » | question. » |
Afdeling IV. - Het besluit van de Vlaamse regering van 28 juni 2002 | Section IV. - L'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002 |
Art. 17.Artikel 8 van het besluit van de Vlaamse regering van 28 juni |
Art. 17.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin |
2002 wordt gewijzigd als volgt : | 2002 est modifiée comme suite : |
1° § 1, eerste lid wordt vervangen door wat volgt : "De aangifte, | 1° Le § 1er, alinéa premier, est remplacé par la disposition suivante |
bedoeld in artikel 35octies, § 1, van de wet van 26 maart 1971 op de | : "La déclaration visée à l'article 35octies, § 1er de la loi du 26 |
bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreinigingen, zoals | mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, |
laatst gewijzigd bij decreet van 8 juli 1997, wordt gedaan | tel qu'il a été modifié dernièrement par le décret du 8 juillet 1997, |
overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van het besluit van de Vlaamse | se fait conformément aux articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 2 april 2004 tot invoering van het integrale | flamand du 2 avril 2004 instaurant le rapport environnemental annuel |
intégré pour la date qu'il fixe et par le biais des parties Ire et III | |
milieujaarverslag, voor de datum die daarin wordt bepaald, en door | du rapport environnemental annuel intégré dont le modèle est joint en |
middel van de delen I en III van het integrale milieujaarverslag, | annexe Ire de l'arrêté en question"; |
waarvan het model is gevoegd als bijlage I bij het bedoelde besluit. | |
»; 2° In § 3, eerste lid worden de woorden "moet gebeuren samen met de | 2° Au § 3, alinéa premier, les mots "doit être faite en même temps que |
aangifte door middel van het formulier, waarvan het model is | la déclaration au moyen du formulaire dont le modèle est défini en |
vastgesteld in bijlage I gevoegd bij dit besluit, dat naar de Vlaamse | annexe 1re du présent arrêté, et qui doit être envoyé à la "Vlaamse |
Milieumaatschappij gestuurd moet worden" vervangen door de woorden | Milieumaatschappij", sont remplacés par les mots "doit être faite par |
"moet gebeuren via de aangifte overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van | la déclaration, conformément aux articles 2 et 3 de l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse regering van 2 april 2004 tot invoering van | Gouvernement flamand du 2 avril 2004 instaurant le rapport |
het integrale milieujaarverslag, voor de datum die daarin wordt | environnemental annuel intégré pour la date qu'il fixe et par le biais |
bepaald, en door middel van de delen I en III van het integrale | des parties Ire et III du rapport environnemental annuel intégré dont |
milieujaarverslag, waarvan het model is gevoegd als bijlage I bij het bedoelde besluit. » | le modèle est joint en annexe Ire de l'arrêté en question. » |
3° In § 4, eerste lid worden de woorden "gebeurt op een formulier, | 3° Au § 4, alinéa premier, les mots "a lieu au moyen d'un formulaire |
waarvan het model is vastgesteld in bijlage I, gevoegd bij dit | dont le modèle est défini en annexe 1re du présent arrêté, et qui doit |
besluit, dat naar de Vlaamse Milieumaatschappij moet worden gestuurd" | être envoyé à la "Vlaamse Milieumaatschappij", sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "gebeurt overeenkomstig de artikelen 2 en 3 | mots « se fait conformément aux articles 2 et 3 de l'arrêté du |
van het besluit van de Vlaamse regering van 2 april 2004 tot invoering | Gouvernement flamand du 2 avril 2004 instaurant le rapport |
van het integrale milieujaarverslag, voor de datum die daarin wordt | environnemental annuel intégré pour la date que ce dernier fixe et par |
bepaald, en door middel van de delen I, III en IV van het integrale | le biais des parties Ire, III et IV du rapport environnemental annuel |
milieujaarverslag, waarvan het model is gevoegd als bijlage I bij het | intégré dont le modèle est joint en annexe Ire de l'arrêté en |
bedoelde besluit. » | question. » |
Art. 18.Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 juni |
Art. 18.L'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin |
2002 wordt opgeheven. | 2002 est abrogé. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 19.De Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu kan de |
Art. 19.Le Ministre flamand chargé de l'environnement peut modifier |
bijlage bij dit besluit, houdende het integrale milieujaarverslag, bij | par arrêté ministériel, l'annexe du présent arrêté contenant le |
ministerieel besluit wijzigen, voor zover dit nodig is om aan | rapport environnemental annuel intégré, pour autant que cela soit |
Internationaalrechtelijke en Europeesrechtelijke verplichtingen te | nécessaire pour remplir les obligations du droit international et |
voldoen. Art. 20.Een formulier voor de opstelling van een integraal milieujaarverslag wordt voor de eerste maal door de administratie verstuurd, overeenkomstig artikel 2, aan elke milieujaarverslagplichtige die ze kent vóór 31 januari 2005. De milieujaarverslagplichtige maakt voor de eerste maal het integrale milieujaarverslag over aan de administratie, overeenkomstig artikel 3, vóór 15 maart 2005. Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 2 april 2004. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, J. TAVERNIER Bijlage I : Model integraal milieujaarverslag Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 2 april 2004 tot invoering van het integrale milieujaarverslag. Brussel, 2 april 2004. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, |
européen. Art. 20.Un formulaire pour l'établissement d'un rapport environnemental annuel intégré est transmis pour la première fois par l'administration, conformément à l'article 2, à toute personne soumise à rapport qu'elle connaît avant le 31 janvier 2005. La personne soumise à rapport transmet à l'administration pour la première fois avant le 15 mars 2005 un rapport environnemental annuel intégré, conformément à l'article 3. Art. 21.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 2 avril 2004. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |