Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 01/03/2019
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regels voor de erkenning en subsidiëring van een partnerorganisatie als Vlaams Instituut voor de Eerste Lijn "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regels voor de erkenning en subsidiëring van een partnerorganisatie als Vlaams Instituut voor de Eerste Lijn Arrêté du Gouvernement flamand portant règles d'agrément et de subvention d'une organisation partenaire comme Institut flamand pour la première ligne
VLAAMSE OVERHEID 1 MAART 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regels voor de erkenning en subsidiëring van een partnerorganisatie als Vlaams Instituut voor de Eerste Lijn DE VLAAMSE REGERING, AUTORITE FLAMANDE 1er MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant règles d'agrément et de subvention d'une organisation partenaire comme Institut flamand pour la première ligne LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 betreffende de Vu le décret du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à
eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de la coopération entre les prestataires de soins, l'article 14, alinéas
zorgaanbieders, artikel 14, tweede en vierde lid vervangen bij het
decreet van 20 maart 2009, artikel 18, § 1, tweede lid, en § 3, 2 et 4, remplacés par le décret du 20 mars 2009, et l'article 18, §
gewijzigd bij het decreet van 19 januari 2018; 1er, alinéa 2, et § 3, modifié par le décret du 19 janvier 2018 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant
oprichting van het Samenwerkingsplatform Eerstelijnsgezondheidszorg; création de la Plateforme de coopération pour les soins de santé primaires ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2011 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2011 portant
houdende de aanwijzing van de leden van het Samenwerkingsplatform désignation des membres de la Plateforme de coopération pour les soins
Eerstelijnsgezondheidszorg; de santé primaires ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 17 december 2018; rendu le 17 décembre 2018 ;
Gelet op advies nr. 65.095/3 van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis n° 65.095/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2019, en
februari 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur proposition du ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique
Gezin; et de la Famille ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° administrateur-generaal : de leidend ambtenaar van het agentschap; 1° administrateur général : le fonctionnaire dirigeant de l'agence ;
2° agentschap : het Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het 2° agence : l'agence Soins et Santé (« Zorg en Gezondheid »), créée
besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de
intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; l'agence autonomisée interne Soins et Santé ;
3° aanvrager : een rechtspersoon die een aanvraag van erkenning als 3° demandeur : une personne morale qui dépose une demande d'agrément
VIVEL indient; en tant que VIVEL ;
4° decreet van 3 maart 2004 : het decreet van 3 maart 2004 betreffende 4° décret du 3 mars 2004 : le décret du 3 mars 2004 relatif aux soins
de eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de de santé primaires et à la coopération entre les prestataires de soins
zorgaanbieders; ;
5° lokale besturen : de gemeente en het openbaar centrum voor 5° administrations locales : la commune et le centre public d'action
maatschappelijk welzijn; sociale ;
6° een Vlaams Instituut voor de Eerste Lijn, afgekort VIVEL : een 6° un Institut flamand pour la première ligne, en abrégé VIVEL : une
partnerorganisatie als vermeld in artikel 14 van het decreet van 3 organisation partenaire telle que mentionnée à l'article 14 du décret
maart 2004 die als doel de ondersteuning van de brede du 3 mars 2004 dont l'objectif est de soutenir les soins de santé
eerstelijnsgezondheidszorg heeft door kennis en expertise samen te primaires au sens large en rassemblant les connaissances et
brengen en aan te bieden aan alle zorgaanbieders, mantelzorgers, l'expertise et en les offrant à tous les prestataires de soins,
vrijwilligers en patiënten; intervenants de proximité, bénévoles et patients ;
7° Vlaamse Overheid : Vlaamse gemeenschap en Vlaams gewest, inclusief 7° Autorité flamande : la Communauté flamande et la Région flamande, y
de instellingen die hieronder vallen. compris les institutions qui en relèvent.
HOOFDSTUK 2. - Opdrachten CHAPITRE 2. - Missions

Art. 2.Het VIVEL voert de volgende opdrachten uit :

Art. 2.Le VIVEL accomplit les missions suivantes :

1° informatie en data ontsluiten en samenbrengen en die op een actieve 1° rassembler des informations et des données et les mettre à
manier ter beschikking stellen aan alle zorgaanbieders; disposition de manière active de tous les prestataires de soins ;
2° empirisch onderbouwde strategieën, methodieken en 2° élaborer des stratégies, des méthodologies et des outils de mise en
implementatietools ontwikkelen voor de ondersteuning van de oeuvre fondés sur des données probantes afin soutenir l'organisation
organisatie van de eerstelijnsgezondheidszorg; des soins de santé primaires ;
3° de zorgaanbieders adviseren, coachen, vormen en sensibiliseren; 3° conseiller, encadrer, former et sensibiliser les prestataires de
4° innovatie in de eerstelijnsgezondheidszorg stimuleren; soins ; 4° stimuler l'innovation dans les soins de santé primaires ;
5° de toegankelijkheid en de kwaliteit van de 5° promouvoir et contrôler l'accessibilité et la qualité des soins de
eerstelijnsgezondheidszorg in het Nederlandse taalgebied en het santé primaires dans la région de langue néerlandaise et la région
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad bevorderen en opvolgen; bilingue de Bruxelles-Capitale ;
6° de Vlaamse Gemeenschap adviseren. 6° conseiller la Communauté flamande.
Bij de uitvoering van de opdrachten, vermeld in het eerste lid, wordt Lors de l'accomplissement des missions visées à l'alinéa 1er, il est
rekening gehouden met de specificiteit van het tweetalige gebied tenu compte du caractère spécifique de la région bilingue de
Brussel-Hoofdstad. Bruxelles-Capitale.
De minister kan de opdrachten van het VIVEL, vermeld in het eerste Le ministre peut préciser plus avant les missions du VIVEL visées à
lid, nader preciseren. l'alinéa 1er.

Art. 3.Voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 2,

Art. 3.Pour l'accomplissement des missions visées à l'article 2, le

overlegt het VIVEL periodiek en minstens een keer per jaar met de VIVEL consulte périodiquement et au moins une fois par an les groupes
volgende groepen : suivants :
1° een groep die bestaat uit vertegenwoordigers van de 1° un groupe composé de représentants des structures de coopération à
samenwerkingsstructuren ter ondersteuning van de l'appui des soins de santé primaires ;
eerstelijnsgezondheidszorg;
2° een groep die bestaat uit vertegenwoordigers van de zorgaanbieders, 2° un groupe composé de représentants des prestataires de soins, des
de aanbieders van een meer gespecialiseerd zorgaanbod waarvoor de prestataires d'une offre de soins plus spécialisée relevant de la
Vlaamse Gemeenschap bevoegd is, de lokale besturen, de personen met compétence de la Communauté flamande, des administrations locales, des
een zorg- en ondersteuningsnood, de mantelzorgers en de Vlaamse personnes ayant un besoin de soins et de soutien, des intervenants de
kennis- en expertisecentra. proximité et des centres flamands de connaissances et d'expertise.
HOOFDSTUK 3. - Samenstelling CHAPITRE 3. - Composition

Art. 4.In het VIVEL is er een representatieve vertegenwoordiging van

Art. 4.Le VIVEL comprend une représentation correcte du paysage des

het zorglandschap. Daarbij wordt de volgende verhouding van soins. A cet effet les règles suivantes de représentation sont
vertegenwoordigers gerespecteerd : respectées :
1° aantal vertegenwoordigers van de welzijnsactoren : 6; 1° nombre de représentants des acteurs du bien-être : 6 ;
2° aantal vertegenwoordigers van de eerstelijnsgezondheidszorgactoren 2° nombre de représentants des acteurs des soins de santé primaires :
: 6; 6 ;
3° aantal vertegenwoordigers van de lokale besturen : 5; 3° nombre de représentant des administrations locales : 5 ;
4° aantal vertegenwoordigers van de personen met een zorg- en 4° nombre de représentants des personnes ayant un besoin de soins et
ondersteuningsnood : 3; de soutien : 3 ;
5° aantal vertegenwoordigers van de mantelzorgers : 2; 5° nombre de représentants des intervenants de proximité : 2 ;
6° aantal vertegenwoordigers van de Vlaamse kennis- en expertisecentra 6° nombre de représentants des centres flamands de connaissances et
: 2; d'expertise : 2 ;
7° aantal vertegenwoordigers van de ziekenhuizen : 1. 7° nombre de représentants des hôpitaux : 1.
In het eerste lid wordt verstaan onder : Dans l'alinéa 1er, on entend par :
1° welzijnsactoren : de woonzorgcentra, de diensten gezinszorg en 1° acteurs du bien-être : centres de soins résidentiels, services de
aanvullende thuiszorg, de lokale dienstencentra, de diensten soins familiaux et complémentaires à domicile, centres de services
maatschappelijk werk van de ziekenfondsen, de centra voor algemeen locaux, services de travail social des mutualités, centres d'aide
welzijnswerk en de openbare centra voor maatschappelijk werk; sociale générale et centres publics d'action sociale ;
2° eerstelijnsgezondheidszorgactoren : de zorgverstrekkers, inclusief 2° acteurs des soins de santé primaires : les prestataires de soins, y
de eerstelijnsgezondheidszorgactoren die actief zijn in de geestelijke compris les acteurs des soins de santé primaires actifs dans le
gezondheid. domaine de la santé mentale.

Art. 5.Het bestuursorgaan bevat twee onafhankelijke leden. Een van

Art. 5.L'organe d'administration est composé de deux membres

beide leden wordt tot voorzitter van het bestuursorgaan verkozen. indépendants. L'un des deux membres est élu président de l'organe
d'administration.
In het eerste lid wordt verstaan onder onafhankelijk lid : het lid is Dans l'alinéa 1er, on entend par membre indépendant : le membre qui ne
niet afkomstig uit de organisaties, vermeld in artikel 4, of uit de provient ni des organisations visées à l'article 4, ni de l'Autorité
Vlaamse overheid. flamande.
Een personeelslid van het agentschap woont de vergaderingen van het Un membre du personnel de l'agence assiste aux réunions de l'organe
bestuursorgaan bij als waarnemer en rapporteert daarover aan de d'administration en qualité d'observateur et en fait rapport à
Vlaamse overheid. l'Autorité flamande.
HOOFDSTUK 4. - Erkenning en weigering van de erkenning CHAPITRE 4. - Agrément et refus de l'agrément

Art. 6.De administrateur-generaal erkent het VIVEL voor een termijn

Art. 6.L'administrateur général agrée le VIVEL pour une durée

van maximaal twee jaar. maximale de deux ans.

Art. 7.Een aanvrager kan erkend worden als VIVEL, als hij voldoet aan

Art. 7.Pour être agréé en tant que VIVEL, le demandeur doit remplir

de volgende voorwaarden : les conditions suivantes :
1° de aanvrager is een privaatrechtelijke vereniging met 1° le demandeur est une association de droit privé dotée de la
rechtspersoonlijkheid die rechtstreeks noch onrechtstreeks een personnalité juridique, qui ne distribue ni ne procure, directement ou
vermogensvoordeel uitkeert of bezorgt, behalve voor het belangeloze indirectement, de bénéfice patrimonial, sauf pour l'objectif
doel dat in de statuten bepaald is; désintéressé défini dans les statuts ;
2° het werkgebied van de aanvrager omvat het Nederlandse taalgebied en 2° le ressort du demandeur comprend la région de langue néerlandaise
het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; et la région bilingue de Bruxelles-Capitale ;
3° de statuten zijn voor publicatie aangeboden; 3° les statuts sont présentés pour publication ;
4° de aanvrager beschikt over expertise in de organisatie van de 4° le demandeur possède une expertise dans l'organisation des soins de
eerstelijnsgezondheidszorg, heeft expertise in het aanbieden van santé primaires, une expertise dans l'offre de soutien aux
ondersteuning aan zorgaanbieders, in kwaliteit en toegankelijkheid van prestataires de soins, dans la qualité et l'accessibilité des soins et
zorg en heeft een empirisch onderbouwde expertise om richtlijnen en une expertise fondée sur des faits probants dans l'élaboration de
methodieken op te stellen voor de eerstelijnsgezondheidszorg; lignes directrices et de méthodes pour les soins de santé primaires ;
5° de aanvrager voldoet qua samenstelling aan de voorwaarden, vermeld 5° la composition du demandeur répond aux conditions visées aux
in artikel 4 en 5; articles 4 et 5 ;
6° de aanvrager beschikt over een beleidsplan met strategische 6° le demandeur dispose d'un plan directeur avec le contenu
invulling van de opdrachten voor de erkenningsperiode en een actieplan stratégique des missions pour la période d'agrément et d'un plan
met de concretisering van de uitvoering van de opdrachten voor het d'action avec le contenu concret de l'exécution des missions pour la
eerste werkingsjaar. première année d'activité.

Art. 8.Als er verschillende aanvragen zijn die voldoen aan de

Art. 8.Si plusieurs demandes remplissent les conditions d'agrément

erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 7, wordt de aanvrager erkend visées à l'article 7, l'agrément est octroyé au demandeur qui, par
die, per vertegenwoordigende categorie van samenstelling, vermeld in catégorie représentative de composition visée à l'article 4,
artikel 4, het hoogste aantal belangenorganisaties voor représente le plus grand nombre de groupements d'intérêt pour les
eerstelijnsgezondheidszorg binnen het Nederlandse taalgebied en het soins de santé primaires dans la région de langue néerlandaise et la
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad vertegenwoordigt. région bilingue de Bruxelles-Capitale.

Art. 9.§ 1. Een aanvraag van erkenning is alleen ontvankelijk als ze

Art. 9.§ 1er. La demande d'agrément n'est recevable que lorsqu'elle

al de volgende documenten bevat : comprend tous les documents suivants :
1° de identificatiegegevens van de aanvrager; 1° les données d'identification du demandeur ;
2° de statuten van de aanvrager, als ze nog niet gepubliceerd zijn; 2° les statuts du demandeur, s'ils n'ont pas encore été publiés ;
3° het bewijs dat de aanvrager beschikt over de expertise, vermeld in 3° la preuve que le demandeur dispose de l'expertise visée à l'article
artikel 7, 4° ; 7, 4° ;
4° het beleidsplan voor de erkenningsperiode en het actieplan voor het 4° le plan directeur pour la période d'agrément et le plan d'action
eerste werkingsjaar; pour la première année d'activité ;
5° een bewijs dat de aanvrager qua samenstelling voldoet aan de 5° la preuve que la composition du demandeur répond aux conditions
voorwaarden, vermeld in artikel 4 en 5. visées aux articles 4 et 5.
De minister lanceert een oproep voor erkenningsaanvragen, binnen een Le ministre lance un appel à demandes d'agrément dans un délai d'un
termijn van één maand na de publicatie van dit besluit in het Belgisch mois suivant la publication du présent arrêté au Moniteur belge ou au
Staatsblad of minstens twee maanden voorafgaand aan de datum waarop de moins deux mois avant la date d'expiration de l'agrément du VIVEL ou,
erkenning van het VIVEL afloopt of, in voorkomend geval, binnen de le cas échéant, dans le mois suivant le retrait de l'agrément du
maand na de intrekking van de erkenning van het VIVEL. VIVEL.
De oproep, vermeld in het tweede lid, wordt voldoende kenbaar gemaakt, L'appel visé à l'alinéa 2 fait l'objet d'une publicité suffisante,
onder meer door publicatie op de website van het agentschap notamment par sa publication sur le site internet de l'agence
(www.zorg-en-gezondheid.be). (www.zorg-en-gezondheid.be).
De termijn voor het indienen van de erkenningsaanvragen in het kader Le délai de présentation des demandes d'agrément dans le cadre de
van de oproep, vermeld in het tweede lid, bedraagt minstens dertig l'appel visé à l'alinéa 2 est d'au moins trente jours civils à compter
kalenderdagen, na de datum van publicatie op de website van het de la date de publication sur le site internet de l'agence. La date
agentschap. De einddatum voor het tijdig indienen van de aanvraag butoir pour la soumission de la demande dans les délais sera indiquée
wordt in de oproep opgenomen. dans l'appel.
De erkenning wordt aangevraagd met een formulier dat het agentschap op La subvention est demandée à l'aide d'un formulaire mis à disposition
zijn website ter beschikking stelt. par l'agence sur son site internet.
§ 2. Het agentschap meldt de aanvrager binnen dertig dagen nadat ze de § 2. L'agence notifie au demandeur que la demande est recevable ou
erkenningsaanvraag heeft ontvangen dat de aanvraag ontvankelijk of irrecevable dans les trente jours suivant la réception de la demande
onontvankelijk is. d'agrément.

Art. 10.§ 1. De beslissing over de erkenning wordt bezorgd aan de

Art. 10.§ 1er. La décision sur l'agrément est envoyée au demandeur

aanvrager binnen dertig dagen na de einddatum, vermeld in artikel 9, dans les trente jours suivant la date butoir visée à l'article 9,
vierde lid. alinéa 4.
§ 2. Als niet voldaan is aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in § 2. Si les conditions d'agrément visées à l'article 7 ne sont pas
artikel 7, of als de erkenning niet wordt toegekend aan de aanvrager remplies ou si l'agrément n'est pas octroyé au demandeur en
door de toepassing van artikel 8, deelt de administrateur-generaal het application de l'article 8, l'administrateur général notifie son
voornemen tot weigering van de erkenning mee. intention de refuser l'agrément.
De aanvrager wordt met een aangetekende zending op de hoogte gebracht van het voornemen tot weigering van de erkenning. Dat voornemen wordt gemotiveerd. De aangetekende zending bevat naast het voornemen ook de uitleg over de mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd bezwaarschrift in te dienen bij het agentschap. Als de aanvrager geen bezwaarschrift indient binnen vijfenveertig dagen nadat de aangetekende zending is verstuurd, wordt de beslissing van de administrateur-generaal tot weigering van de erkenning met een aangetekende zending aan de aanvrager bezorgd. Le demandeur est notifié par envoi recommandé de l'intention de refuser l'agrément. Cette intention est motivée. Outre l'intention, l'envoi recommandé comprend également des informations sur la possibilité, les conditions et la procédure de dépôt d'une réclamation motivée auprès de l'agence. Si le demandeur n'introduit pas de réclamation dans les quarante-cinq jours après l'envoi recommandé, la décision de l'administrateur général de refuser l'agrément est transmise par envoi recommandé au demandeur.
§ 3. Als de erkenning wordt geweigerd, kan de aanvrager geen aanspraak § 3. Lorsque l'agrément est refusé, le demandeur n'a droit à aucune
maken op een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan indemnité pour les frais liés à des activités qui ont eu lieu en vue
activiteiten die hebben plaatsgevonden om de erkenning te verkrijgen. d'obtenir l'agrément.
§ 4. De beslissing waarbij de erkenning wordt verleend bevat de § 4. La décision d'octroi de l'agrément comprend les données suivantes
volgende gegevens : :
1° de naam en het adres van de erkende partnerorganisatie; 1° le nom et l'adresse de l'organisation partenaire agréée ;
2° de ingangsdatum en de termijn van de erkenning. 2° la date de début et la période de validité de l'agrément.

Art. 11.Om erkend te blijven, moet het VIVEL :

Art. 11.Pour conserver l'agrément, le VIVEL doit :

1° voldoen aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 7; 1° répondre aux conditions d'agrément visées à l'article 7 ;
2° elke wijziging van de statuten onmiddellijk aan het agentschap meedelen; 2° communiquer toute modification des statuts sans délai à l'agence ;
3° de opdrachten en de taken, vermeld in artikel 2 en 3, uitvoeren; 3° accomplir les missions et tâches, visées aux articles 2 à 3 ;
4° jaarlijks uiterlijk tegen 31 maart aan het agentschap een verslag 4° présenter un rapport annuel sur l'accomplissement des missions à l'agence au plus tard le 31 mars ;
bezorgen over de uitvoering van de opdrachten; 5° présenter un rapport financier de l'année d'activité écoulée à
5° jaarlijks uiterlijk tegen 31 maart aan het agentschap het l'agence au plus tard le 31 mars ;
financieel verslag van het voorbije werkingsjaar bezorgen;
6° het actieplan voor elk volgend werkingsjaar ter goedkeuring aan het 6° soumettre le plan d'action pour l'année d'activité suivante à
agentschap bezorgen voor 30 september; l'agence pour approbation avant le 30 septembre ;
7° elke wijziging die betrekking heeft op de erkenning onmiddellijk 7° notifier sans délai à l'agence toute modification relative à
aan het agentschap melden. l'agrément.
HOOFDSTUK 5. - Procedure voor de schorsing en de intrekking van een CHAPITRE 5. - Procédure de suspension et de retrait de l'agrément
erkenning

Art. 12.§ 1. De administrateur-generaal uit een voornemen tot

Art. 12.§ 1er. L'administrateur général exprime son intention de

schorsing of tot intrekking van de erkenning als het VIVEL niet meer suspendre ou de retirer l'agrément si le VIVEL ne remplit plus les
voldoet aan de voorwaarden om erkend te blijven, vermeld in artikel conditions pour conserver l'agrément, visées à l'article 11.
11. § 2. Het VIVEL wordt met een aangetekende zending op de hoogte § 2. Le VIVEL est informé par envoi recommandé de l'intention de
gebracht van het voornemen tot schorsing of tot intrekking van de suspension ou de retrait de l'agrément. Cette intention est motivée.
erkenning. Dat voornemen wordt gemotiveerd. Outre l'intention, l'envoi recommandé comprend également des
De aangetekende zending bevat naast het voornemen ook uitleg over de informations sur la possibilité, les conditions et la procédure de
mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd dépôt d'une réclamation motivée auprès de l'agence.
bezwaarschrift in te dienen bij het agentschap.
Als het VIVEL geen bezwaarschift indient binnen vijfenveertig dagen Lorsque le VIVEL n'introduit pas de réclamation dans les quarante-cinq
nadat de aangetekende zending verstuurd is, wordt de beslissing van de jours après l'envoi recommandé, la décision de l'administrateur
administrateur-generaal tot schorsing of intrekking van de erkenning général de suspendre ou de retirer l'agrément est transmise par envoi
met een aangetekende zending aan het agentschap bezorgd. recommandé à l'agence.
§ 3. De beslissing tot schorsing vermeldt de begindatum, de periode § 3. La décision de suspension mentionne la date de début et la
van de schorsing en de voorwaarden die vervuld moeten zijn om de période de la suspension et les conditions qui doivent être remplies
schorsing ongedaan te maken. pour l'annuler.
De administrateur-generaal bepaalt de termijn van de schorsing. Die L'administrateur général fixe la période de suspension. Cette période
termijn mag niet meer bedragen dan drie maanden. Op gemotiveerd ne doit pas dépasser trois mois. A la demande motivée du VIVEL, cette
verzoek van het VIVEL kan die termijn eenmalig maximaal drie maanden période peut être prolongée une seule fois de trois mois au maximum.
verlengd worden. Die aanvraag wordt door het VIVEL minstens dertig Cette demande est remise par le VIVEL à l'agence par envoi recommandé
dagen voor de afloop van de initiële schorsingstermijn met een trente jours au moins avant l'expiration de la période initiale de
aangetekende zending aan het agentschap bezorgd. suspension.
§ 4. Als bij het beëindigen van de schorsingstermijn nog niet aan alle § 4. Si, à l'expiration du délai de suspension, toutes les normes
erkenningsnormen is voldaan, wordt de procedure tot intrekking van de d'agrément ne sont pas encore remplies, la procédure de retrait de
erkenning gestart. l'agrément est engagée.
§ 5. De beslissing tot intrekking van de erkenning heeft uitwerking op § 5. La décision de retrait de l'agrément prend effet à la date
de datum, vermeld in die beslissing. indiquée dans la décision.
§ 6. Als de erkenning wordt ingetrokken, kan het VIVEL geen aanspraak § 6. Si l'agrément est retiré, le VIVEL n'a droit à aucune indemnité
maken op een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan pour les frais liés à des activités qui ont eu lieu en vue de
activiteiten die hebben plaatsgevonden om de erkenning te behouden. conserver l'agrément.
HOOFDSTUK 6. - Procedure voor de intrekking van de erkenning op verzoek van het VIVEL CHAPITRE 6. - Procédure de retrait de l'agrément à la demande du VIVEL

Art. 13.De administrateur-generaal kan de erkenning ook intrekken als

Art. 13.L'administrateur général peut également retirer l'agrément

het VIVEL daar aangetekend of tegen ontvangstbewijs rechtsgeldig om lorsque le VIVEL le demande valablement par envoi recommandé ou contre
verzoekt. De beslissing van de administrateur-generaal wordt binnen récépissé. La décision de l'administrateur général est remise au VIVEL
drie maanden na de indiening van het verzoek, aangetekend met dans un délai de trois mois de l'introduction de la demande, par envoi
kennisgeving van ontvangst, aan het VIVEL bezorgd. recommandé avec accusé de réception.
Het VIVEL brengt het agentschap binnen drie maanden op de hoogte van Le VIVEL informe l'agence, dans un délai de trois mois, de son
haar voornemen om de activiteiten vrijwillig stop te zetten, met de intention de cesser volontairement ses activités, en indiquant la date
opgave van de datum waarop die beslissing uitwerking heeft. à laquelle cette décision prend effet.
HOOFDSTUK 7. - Subsidiëring CHAPITRE 7. - Subvention

Art. 14.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring moet het VIVEL :

Art. 14.Pour être éligible à la subvention, le VIVEL doit :

1° de voorwaarden, vermeld in artikel 11, naleven; 1° remplir les conditions visées à l'article 11 ;
2° een boekhouding voeren overeenkomstig artikel 3 van het besluit van 2° tenir des comptes conformément à l'article 3 de l'arrêté du
de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 betreffende de boekhouding en Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la comptabilité et
het financieel verslag voor de voorzieningen in bepaalde sectoren van le rapport financier pour les structures dans certains secteurs du
het Beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Het boekjaar domaine politique Bien-Etre, Santé publique et Famille. L'exercice
begint op 1 januari en eindigt op 31 december. comptable débute le 1er janvier et prend fin le 31 décembre.

Art. 15.Binnen de beschikbare begrotingskredieten ontvangt het VIVEL

Art. 15.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le

voor de opdrachten, vermeld in artikel 2, een subsidie van 650.000 (zeshonderdvijftigduizend) euro per werkingsjaar. Een werkingsjaar loopt van 1 januari tot en met 31 december. Het eerste werkingsjaar kan korter zijn dan een volledig werkingsjaar. Als het eerste werkingsjaar korter is dan een kalenderjaar, wordt de subsidie berekend in verhouding tot het aantal volledig gewerkte maanden. Er is een voorafgaande goedkeuring van het agentschap vereist voor de vergoeding van de volgende kosten, als ze meer bedragen dan 2.000 (tweeduizend) euro : VIVEL reçoit une subvention de 650.000 (six cent cinquante mille) euros par année d'activité pour les missions visées à l'article 2. L'année d'activité court du 1er janvier au 31 décembre. La première année d'activité peut être plus courte qu'une année d'activité complète. Si la première année d'activité est plus courte qu'une année civile, la subvention est calculée au prorata du nombre de mois entiers d'activité. L'approbation préalable de l'agence est requise pour le remboursement des frais suivants s'ils dépassent 2.000 (deux mille) euros :
1° de kosten voor reizen naar en verblijven in het buitenland; 1° les frais de voyage et de séjour à l'étranger ;
2° de reis- en verblijfskosten van buitenlandse deskundigen; 2° les frais de voyage et de séjour des experts étrangers ;
3° de kosten die verbonden zijn aan leningen. 3° les frais liés à des emprunts.

Art. 16.Het VIVEL ontvangt maximaal 90% van de subsidie als voorschot. Het voorschot wordt in vier gelijke schijven uitbetaald. De eerste schijf wordt zo snel als mogelijk uitbetaald nadat de subsidie is vastgelegd. De volgende schijven worden respectievelijk in de laatste week van maart, de laatste week van juni en de laatste week van september uitbetaald. Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald nadat het agentschap het financieel verslag heeft goedgekeurd.

Art. 17.De subsidie, vermeld in artikel 15, wordt gekoppeld aan de afgevlakte gezondheidsindex, vermeld in artikel 2, § 2, van het

Art. 16.Le VIVEL reçoit au maximum 90% de la subvention comme avance. L'avance est versée en quatre tranches égales. La première tranche est payée le plus tôt possible après l'engagement de la subvention. Les tranches suivantes sont payées respectivement dans la dernière semaine de mars, la dernière semaine de juin et la dernière semaine de septembre. Le solde de la subvention est versé après l'approbation du rapport financier par l'agence.

Art. 17.La subvention visée à l'article 15 est liée à l'indice-santé

koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van lissé visé à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993
6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. Als portant application de la loi du 6 janvier 1989 pour la sauvegarde de
de spilindex wordt overschreden, wordt de subsidie op 1 januari la compétitivité du pays. En cas de dépassement de l'indice-pivot, la
geïndexeerd conform artikel 2 tot en met 2quater van het voormelde subvention est indexée au 1er janvier conformément aux articles 2 à
koninklijk besluit. 2quater de l'arrêté royal précité.

Art. 18.§ 1. Elk jaar bezorgt het VIVEL aan het agentschap een

Art. 18.§ 1er. Chaque année, le VIVEL fournit à l'agence un rapport

inhoudelijk en financieel jaarverslag uiterlijk op 31 maart van het d'activité et financier au plus tard le 31 mars de l'année suivant
jaar dat volgt op het jaar waarop de subsidie betrekking heeft. celle à laquelle la subvention se rapporte.
De documenten worden elektronisch naar het agentschap gestuurd. Les documents sont envoyés à l'agence par voie électronique.
Het inhoudelijk verslag bevat een beschrijving van de uitvoering van Le rapport d'activité contient une description de l'exécution des
de opdrachten, vermeld in artikel 2, om het agentschap in staat te missions visées à l'article 2 afin de permettre à l'agence d'évaluer
stellen om te evalueren in hoeverre de opdrachten zijn gerealiseerd. dans quelle mesure ces missions ont été accomplies.
Het agentschap kan de vorm van het inhoudelijk verslag nader bepalen. L'agence peut préciser la forme du rapport d'activité.
Het agentschap kan beslissen om de elektronische versie van het L'agence peut décider de publier la version numérique du rapport
inhoudelijk jaarverslag op zijn website te publiceren. d'activité annuel sur son site internet.
Het financieel verslag omvat : Le rapport financier englobe :
1° de staat van ontvangsten en uitgaven, gegroepeerd per kosten- en 1° l'état des recettes et dépenses, groupées par type de frais et de
inkomstensoort, als een enkelvoudige boekhouding of kasboekhouding
wordt gevoerd, of de resultatenrekening als een dubbele boekhouding revenus, lorsqu'une comptabilité simple ou une comptabilité de caisse
wordt gevoerd, met inbegrip van de oorsprong, de omvang en de est tenue, ou le compte des résultats lorsqu'une comptabilité double
besteding van de eventuele middelen die verkregen worden buiten dit est tenue, y compris l'origine, le montant et l'affectation des moyens
subsidiebesluit en die aangewend worden voor activiteiten die verband éventuels obtenus en dehors du présent arrêté de subvention et
houden met dit subsidiebesluit; affectés aux activités liées au présent arrêté de subvention ;
2° per medewerker de naam, de functie, de gemiddelde 2° par collaborateur : le nom, la fonction, la durée d'emploi moyenne
tewerkstellingstijd over heel het werkingsjaar en het brutojaarloon; sur toute l'année d'activité et le traitement annuel brut ;
3° een genummerde lijst van de kosten en opbrengsten, met een 3° une liste numérotée des frais et revenus, avec mention du
verwijzing naar de begunstigde, het bedrag, een omschrijving en bénéficiaire, du montant, d'une description, et classée par type de
gerangschikt per kosten- of opbrengstensoort. De begunstigde houdt de frais ou de revenus. Le bénéficiaire conserve les pièces
originele bewijsstukken bij; justificatives originales ;
4° de opbouw en aanwending van de reserve; 4° la constitution et l'affectation de la réserve ;
5° een afschrijvingstabel met de lopende en de nieuwe afschrijvingen 5° un tableau d'amortissement indiquant les amortissements actuels et
als dat van toepassing is. nouveaux, le cas échéant.
Het agentschap kan de vorm van het financiële verslag nader bepalen. L'agence peut préciser la forme du rapport financier.
§ 2. Het VIVEL bezorgt elk jaar en uiterlijk op 30 september een § 2. Le VIVEL soumet chaque année au plus tard le 30 septembre un plan
actieplan voor elk volgend werkingsjaar ter goedkeuring aan het d'action pour chaque année d'activité suivante à l'agence pour
agentschap. approbation.
De documenten worden elektronisch naar het agentschap gestuurd. Les documents sont envoyés à l'agence par voie électronique.
Het actieplan bevat een beschrijving van de concretisering en Le plan d'action contient une description de la mise en oeuvre et de
prioritering van de opdrachten die het VIVEL wil uitvoeren in het la priorisation des missions que VIVEL souhaite accomplir au cours de
volgende werkingsjaar. l'année d'activité suivante.

Art. 19.Het gedeelte van de toegekende subsidie dat de aanvaarde

Art. 19.La partie de la subvention accordée qui dépasse les dépenses

uitgaven overschrijdt, mag worden aangewend voor de aanleg van acceptées peut être utilisée pour la constitution de réserves.
reserves. Een reserve kan alleen aangewend worden om uitgaven te financieren die Les réserves ne peuvent être utilisées que pour financer des dépenses
bijdragen tot de realisatie van de opdrachten, vermeld in artikel 2. qui contribuent à l'accomplissement des missions visées à l'article 2.
De reservevorming mag per werkingsjaar niet meer bedragen dan 10% van La réserve constituée ne doit pas dépasser, par année d'activité, 10 %
het geïndexeerde bedrag van de subsidie, vermeld in artikel 15, van du montant indexé de la subvention, visée à l'article 15, de l'année
het werkingsjaar in kwestie. d'activité en question.
De totale opgebouwde reserve mag op het einde van een bepaald La réserve totale constituée ne doit pas dépasser, à la fin d'une
werkingsjaar nooit meer bedragen dan de helft van het geïndexeerde année d'activité déterminée, la moitié du montant indexé de la
bedrag van de subsidie, vermeld in artikel 15, voor het werkingsjaar subvention, visée à l'article 15, pour l'année d'activité en question.
in kwestie. Als er geen nieuwe erkenning wordt verleend, wordt de reserve Lorsque l'agrément n'est pas renouvelé, la réserve est intégralement
integraal ingebracht bij de bepaling en vereffening van de subsidie portée en compte lors de la fixation et de la liquidation de la
van het laatste erkenningsjaar. subvention de la dernière année d'agrément.

Art. 20.Alleen de kosten die betrekking hebben op de uitvoering van

Art. 20.Seuls les frais liés à l'accomplissement des missions visées

de opdrachten, vermeld in dit besluit, kunnen in rekening worden au présent arrêté peuvent être portés en compte.
gebracht. Het bedrag van de subsidie dat de toegelaten grenzen van de opbouw van Le montant de la subvention excédant les limites autorisées pour la
de reserve, vermeld in artikel 19, overschrijdt, wordt teruggevorderd constitution de réserves, visées à l'article 19, est recouvré ou n'est
of niet uitbetaald. pas versé.
HOOFDSTUK 8. - Toezicht op de naleving van de erkennings- en CHAPITRE 8. - Contrôle du respect des conditions d'agrément et de
subsidievoorwaarden subvention

Art. 21.§ 1. Het agentschap controleert de naleving van de

Art. 21.§ 1er. L'agence contrôle le respect des conditions d'agrément

erkennings- en subsidievoorwaarden. Het kan daarover alle gegevens et de subvention. Elle peut demander toutes les informations à cet
opvragen. effet.
§ 2. De voortgang van de realisatie van de activiteiten wordt § 2. L'état d'avancement des activités sera contrôlé et piloté au
gecontroleerd en aangestuurd tijdens overlegmomenten met het cours des moments de consultation avec l'agence.
agentschap. Het overleg wordt door de begunstigde voorbereid en gedocumenteerd, Le bénéficiaire prépare et rassemble la documentation nécessaire à la
zodat een goede voortgangscontrole mogelijk is. consultation afin de faciliter un suivi effectif.
§ 3. Als uit de voortgangscontrole of evaluatie door het agentschap § 3. Si le suivi ou l'évaluation effectués par l'agence montrent que
blijkt dat de financiële verantwoording of de uitvoering van de la justification financière ou l'accomplissement des missions visées à
opdrachten, vermeld in artikel 2, onvoldoende is, of als het l'article 2 sont insuffisants ou si le montant de la subvention est
subsidiebedrag te hoog blijkt, betaalt het agentschap een deel van de trop élevé, l'agence ne paie pas une partie de la subvention ou
subsidie niet uit of vordert het een deel van de subsidie terug. recouvre une partie de la subvention.

Art. 22.Het toezicht op de naleving van de bepalingen in dit besluit

Art. 22.Le contrôle du respect des dispositions du présent arrêté est

wordt georganiseerd overeenkomstig het decreet van 19 januari 2018 organisé conformément au décret du 19 janvier 2018 relatif au contrôle
houdende het overheidstoezicht in het kader van het gezondheids- en public dans le cadre de la politique de la santé et de l'aide sociale
welzijnsbeleid en de uitvoeringsbesluiten ervan. et à ses arrêtés d'exécution.
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen CHAPITRE 9. - Dispositions finales

Art. 23.De volgende besluiten worden opgeheven :

Art. 23.Les arrêtés suivants sont abrogés :

1° het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 tot 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant
oprichting van het Samenwerkingsplatform Eerstelijnsgezondheidszorg; création de la Plateforme de coopération pour les soins de santé primaires ;
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2011 houdende de 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2011 portant
aanwijzing van de leden van het Samenwerkingsplatform désignation des membres de la Plateforme de coopération pour les soins
Eerstelijnsgezondheidszorg, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse de santé primaires, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand
Regering van 16 december 2011, 16 november 2012, 13 december 2013, 14 des 16 décembre 2011, 16 novembre 2012, 13 décembre 2013, 14 février
februari 2014, 5 december 2014 en 26 juni 2015. 2014, 5 décembre 2014 et 26 juin 2015.

Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is

Art. 24.Le ministre flamand qui a la politique en matière de santé

belast met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 1 maart 2019. Bruxelles, le 1er mars 2019.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^