Besluit van de Vlaamse Regering inzake de nadere regels van de project-m.e.r.-screening | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités du screening EIE d'un projet |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 1 MAART 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering inzake de nadere regels van de project-m.e.r.-screening De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, artikel 9, § 5bis, ingevoegd bij het decreet van 23 maart 2012, en | AUTORITE FLAMANDE 1er MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités du screening EIE d'un projet Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, notamment l'article 9, inséré par le décret du 23 mars 2012 et les |
artikel 14, § 1, en 27, § 3; | articles 14, § 1er, et 27, § 3; |
Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
inzake milieubeleid, artikel 4.3.2 en 4.3.3, § 2, ingevoegd bij het | concernant la politique de l'environnement, notamment les articles |
decreet van 18 december 2002; | 4.3.2 et 4.3.3, § 2, insérés par le décret du 18 décembre 2002; |
Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, | Vu le Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, |
artikel 4.7.13, tweede lid, artikel 4.7.14/1 en 4.7.26/1, ingevoegd | notamment l'article 4.7.13, alinéa deux, les articles 4.7.14/1 et |
bij het decreet van 23 maart 2012, en artikel 5.3.2, § 3, eerste lid; | 4.7.26/1, insérés par le décret du 23 mars 2012, et l'article 5.3.2, § |
3, alinéa premier; | |
Gelet op het decreet van 23 maart 2012 houdende wijziging van het | Vu le décret du 23 mars 2012 portant modification du décret du 28 juin |
decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, van het | 1985 relatif à l'autorisation écologique, du décret du 5 avril 1995 |
decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | contenant des dispositions générales concernant la politique de |
milieubeleid en van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, artikel 14, | l'environnement et du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, |
ingevoegd bij het decreet van 1 maart 2013; | notamment l'article 14, inséré par le décret du 1er mars 2013; |
Gelet op het decreet van 1 maart 2013 houdende diverse bepalingen | Vu le décret du 1er mars 2013 portant diverses mesures en matière de |
inzake landbouw, leefmilieu en natuur en ruimtelijke ordening, artikel | l'agriculture, de l'environnement et de la nature et de l'aménagement |
60; | du territoire, notamment l'article 60; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | règlement flamand relatif à l'autorisation écologique; |
milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à la |
betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een | composition du dossier de demande d'une autorisation urbanistique; |
stedenbouwkundige vergunning; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 établissant |
houdende vaststelling van de categorieën van projecten onderworpen aan | les catégories de projets soumises à l'évaluation des incidences sur |
milieueffectrapportage; | l'environnement; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif à la |
betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een | composition du dossier de demande d'un permis de lotir; |
verkavelingsvergunning; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2010 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2010 relatif aux |
betreffende stedenbouwkundige attesten, projectvergaderingen en | attestations urbanistiques, aux réunions de projet et aux informations |
stedenbouwkundige inlichtingen; | urbanistiques; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 mei 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 25 mai 2012; |
Gelet op advies 52.553/3 van de Raad van State, gegeven op 29 januari | Vu l'avis 52.553/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Nature et de la Culture et du Ministre flamand des Finances, du |
ordening en Sport; | Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation |
betreffende de milieuvergunning | écologique |
Artikel 1.In artikel 5, § 5, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'article 5, § 5, de l'arrêté du Gouvernement |
van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à |
betreffende de milieuvergunning, vervangen bij het besluit van de | l'autorisation écologique, remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden de woorden « een | flamand du 19 septembre 2008, les mots « une étude de l'impact sur |
overeenkomstig dezelfde bepalingen opgesteld en goedgekeurd | l'environnement rédigée et approuvée conformément aux mêmes |
milieueffectrapport gevoegd » vervangen door de zinsnede « een van de | dispositions est jointe » sont remplacés par le syntagme « un des |
volgende documenten gevoegd, overeenkomstig dezelfde bepalingen | documents suivants, rédigé conformément aux mêmes dispositions, est |
opgesteld : | joint : |
1° een goedgekeurd milieueffectrapport; | 1° une évaluation des incidences sur l'environnement approuvée; |
2° een gemotiveerd verzoek tot ontheffing van de | 2° une demande motivée de dispense de l'obligation d'évaluation et de |
rapportageverplichting en de definitieve beslissing daarover; | la décision définitive à ce sujet; |
3° een project-m.e.r.-screeningsnota. ». | 3° une note de screening EIE du projet. ». |
Art. 2.In artikel 6bis, § 2, 3° van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.Dans l'article 6bis, § 2, 3°, du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering 19 september 2008, wordt het woord | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les mots « |
« milieu-effectbeoordeling » vervangen door het woord « | évaluation des incidences sur l'environnement » sont remplacés par les |
project-MER-procedure ». | mots « procédure EIE d'un projet ». |
Art. 3.Aan artikel 6ter, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.L'article 6ter, § 1er, alinéa deux, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, est |
2008, wordt de volgende zin toegevoegd : « Als de mededeling | complété par la phrase suivante : « Si la communication a trait à une |
betrekking heeft op een verandering van een project, vermeld in | |
bijlage II of III van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 | modification d'un projet, visé à l'annexe II ou III de l'arrêté du |
december 2004 houdende vaststelling van de categorieën van projecten | Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 établissant les catégories de |
onderworpen aan milieueffectrapportage, wordt hierbij voor de | projets soumises à l'évaluation des incidences sur l'environnement, |
volledigheid van de mededeling eveneens ofwel het verzoek tot | est également jointe en vue de la complétude de la communication, soit |
ontheffing van de milieueffectrapportage, behandeld conform de | la demande de dispense de l'obligation d'évaluation des incidences sur |
vastgestelde regels, en vergezeld van de goedkeuring ervan, ofwel een | l'environnement, traitée conformément aux règles fixées, soit une note |
project-m.e.r.-screeningsnota gevoegd. ». | de screening EIE du projet. ». |
Art. 4.In artikel 6quater, § 2, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 4.A l'article 6quater, § 2, du même arrêté, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden « veertien » en « 14 » worden telkens vervangen door het | 1° les mots « quatorze » et « 14 » sont à chaque fois remplacés par le |
woord « dertig »; | mot « trente »; |
2° in het eerste lid wordt punt 5° vervangen door wat volgt : « als er | 2° au premier alinéa, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « si |
binnen dertig kalenderdagen na het indienen van de mededeling of na | dans les trente jours calendaires après l'introduction de la |
het verstrekken van de aanvullende gegevens geen schriftelijke | communication ou des données complémentaires, aucune notification |
kennisgeving aan de indiener werd verzonden, wordt de procedure | écrite n'a été envoyée au demandeur, la procédure est continuée. Dans |
voortgezet. In dat geval doet de bevoegde overheid of de door haar | ce cas, l'autorité compétente ou le fonctionnaire autorisé à cet effet |
daartoe gemachtigde ambtenaar uitdrukkelijk uitspraak in haar | par cette dernière, s'énonce explicitement dans sa décision si une |
beslissing of er een milieueffectrapport over het project moet worden | évaluation des incidences sur l'environnement du projet doit être |
opgesteld. Zo ja dan kan de beoogde verandering niet bij aktename | rédigée. Dans le cas affirmatif, la modification envisagée ne peut pas |
worden vergund en moet een vergunning worden aangevraagd volgens de | être autorisée à la prise d'acte et une autorisation doit être |
normale procedure. »; | demandée suivant la procédure normale. »; |
3° er wordt een vierde en vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt | 3° il est ajouté un alinéa quatre et un alinéa cinq, rédigés comme |
: | suit : |
« Als bij de mededeling kleine verandering een | « Si une note de screening EIE du projet est jointe à une |
project-m.e.r.-screeningsnota is gevoegd, onderzoekt de bevoegde | communication de modification mineure, l'autorité compétente ou le |
overheid of de door haar daartoe gemachtigde ambtenaar die nota en | fonctionnaire autorisé à cet effet par cette dernière examine cette |
neemt een beslissing of er een milieueffectrapport over de beoogde | note et décide si une évaluation des incidences sur l'environnement de |
verandering moet worden opgesteld. Er moet geen milieueffectrapport | la modification envisagée doit être rédigée. L'évaluation des |
over de beoogde verandering worden opgesteld als de bevoegde overheid | incidences sur l'environnement de la modification envisagée ne doit |
of de door haar daartoe gemachtigde ambtenaar oordeelt dat : | pas être rédigée si l'autorité compétente ou le fonctionnaire autorisé à cet effet par cette dernière estime : |
1° een toetsing aan de criteria van bijlage II van het decreet van 5 | 1° qu'une confrontation aux critères de l'annexe II du décret du 5 |
april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid uitwijst dat de beoogde verandering geen aanzienlijke gevolgen kan hebben voor het milieu en een project-MER redelijkerwijze geen nieuwe of bijkomende gegevens over aanzienlijke milieueffecten kan bevatten; 2° vroeger al een project-MER werd goedgekeurd betreffende een project waarvan het voorgenomen initiatief een herhaling, voortzetting of alternatief is, en een nieuw project-MER redelijkerwijze geen nieuwe of bijkomende gegevens over aanzienlijke milieueffecten kan bevatten. De beslissing dat een milieueffectrapport moet worden opgesteld, heeft van rechtswege de onvolledigheid van de mededeling kleine verandering tot gevolg. De aanvrager kan in dat geval een gemotiveerd verzoek tot ontheffing van de rapportageverplichting indienen bij de afdeling, bevoegd voor milieueffectrapportage overeenkomstig de procedure vermeld in artikel | avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement démontre que la modification envisagée ne peut pas avoir des conséquences considérables pour l'environnement et qu'une EIE du projet ne peut raisonnablement pas contenir de données nouvelles ou complémentaires sur des incidences environnementales considérables; 2° qu'une EIE du projet relative à un projet dont l'initiative envisagée est une répétition, une continuation ou une alternative, a déjà été approuvée dans le passé et qu'une nouvelle EIE du projet ne peut raisonnablement pas contenir de données nouvelles ou complémentaires sur des incidences environnementales considérables. La décision qu'une évaluation des incidences sur l'environnement doit être rédigée a pour conséquence que la communication de modification mineure est incomplète de droit. Dans ce cas, le demandeur peut introduire une demande de dispense de l'obligationd'évaluation auprès de la division compétente pour les évaluations des incidences sur l'environnement conformément à laprocédure citée dans l'article 4.3.3, |
4.3.3, § 3 tot en met § 9, van het decreet van 5 april 1995 houdende | § 3 à § 9 inclus, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
algemene bepalingen inzake milieubeleid. ». | générales concernant la politique de l'environnement. ». |
Art. 5.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 5.A l'article 35 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 28 oktober 1992, 12 januari | Gouvernement flamand des 28 octobre 1992, 12 janvier 1999, 29 |
1999, 29 september 2000, 7 maart 2008 en 19 september 2008, worden de | septembre 2000, 7 mars 2008 et 19 septembre 2008, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt 1° wordt het woord « veertien » telkens vervangen door het | 1° dans le point 1°, le mot « quatorze » est à chaque fois remplacé |
woord « dertig »; | par le mot « trente »; |
2° in punt 1° wordt punt e) vervangen als volgt : « als de deputatie | 2° au point 1°, le point e) est remplacé par la disposition suivante : |
of de door haar daartoe gemachtigde provinciale ambtenaar geen | « si dans les trente jours calendaires après l'introduction de la |
schriftelijke kennisgeving uiterlijk dertig kalenderdagen na de | demande d'autorisation, la députation ou le fonctionnaire autorisé à |
indiening van de vergunningsaanvraag aan de aanvrager heeft verzonden, | cet effet par cette dernière n'a pas envoyé une notification écrite au |
wordt de procedure voortgezet. In dat geval doet de | demandeur, la procédure est continuée. Dans ce cas, l'autorité |
vergunningverlenende overheid uitdrukkelijk uitspraak in haar | octroyant l'autorisation s'énonce explicitement dans sa décision si |
beslissing of er een milieueffectrapport over het project moet worden | une évaluation des incidences sur l'environnement du projet doit être |
opgesteld. Zo ja, dan weigert ze de aangevraagde vergunning toe te | rédigée. Dans le cas affirmatif, elle refuse d'octroyer l'autorisation |
kennen; »; | demandée; »; |
3° er wordt een punt 1° bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | 3° il est inséré un point 1° bis ainsi rédigé : |
« 1° bis onderzoek project-m.e.r.-screeningsnota : | « 1° bis étude note de screening EIE d'un projet : |
a) als bij de vergunningsaanvraag voor een inrichting of de | a) si une note de screening EIE du projet est jointe à la demande |
d'autorisation pour un établissement ou pour la modification d'un | |
verandering van een inrichting als vermeld in titel IV, hoofdstuk III, | établissement tel que visé au titre IV, chapitre III, du décret du 5 |
van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la |
milieubeleid, een project-m.e.r.-screeningsnota is gevoegd, onderzoekt | politique de l'environnement, la députation ou le fonctionnaire |
de deputatie of de door haar daartoe gemachtigde provinciale ambtenaar | provincial autorisé à cet effet par cette dernière examine cette note |
die nota en neemt een beslissing of er een milieueffectrapport over | et décide si une évaluation des incidences sur l'environnement du |
het project moet worden opgesteld; | projet doit être rédigée; |
b) Er moet geen milieueffectrapport over het project worden opgesteld | b) L'évaluation des incidences sur l'environnement du projet ne doit |
als de deputatie of de door haar daartoe gemachtigde provinciale | pas être rédigée si la députation ou le fonctionnaire provincial |
ambtenaar oordeelt dat : | autorisé à cet effet par cette dernière estime : |
1) een toetsing aan de criteria van bijlage II van het decreet van 5 | 1) qu'une confrontation aux critères de l'annexe II du décret du 5 |
april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid uitwijst dat het voorgenomen project geen aanzienlijke gevolgen kan hebben voor het milieu en een project-MER redelijkerwijze geen nieuwe of bijkomende gegevens over aanzienlijke milieueffecten kan bevatten; 2) vroeger al een plan-MER werd goedgekeurd betreffende een plan of programma waarin een project met vergelijkbare effecten beoordeeld werd of een project-MER werd goedgekeurd betreffende een project waarvan het voorgenomen initiatief een herhaling, voortzetting of alternatief is, en een nieuw project-MER redelijkerwijze geen nieuwe of bijkomende gegevens over aanzienlijke milieueffecten kan bevatten; c) de beslissing dat een milieueffectrapport over het project moet worden opgesteld, heeft van rechtswege de onvolledigheid van de | avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement démontre que le projet envisagé ne peut pas avoir des conséquences considérables pour l'environnement et qu'une EIE du projet ne peut raisonnablement pas contenir de données nouvelles ou complémentaires sur des incidences environnementales considérables; 2) qu'une EIE de plan relative à un plan ou programme dans lequel un projet ayant des incidences comparables a déjà été approuvée ou qu'une EIE de projet dont l'initiative envisagée est une répétition, une continuation ou une alternative, a déjà été approuvée dans le passé et qu'une nouvelle EIE du projet ne peut raisonnablement pas contenir de données nouvelles ou complémentaires sur des incidences environnementales considérables; c) que la décision qu'une évaluation des incidences sur l'environnement du projet doit être rédigée a pour conséquence que la |
vergunningsaanvraag tot gevolg; ». | demande d'autorisation est incomplète de droit; ». |
Art. 6.In artikel 36 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 6.A l'article 36 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999, 7 maart 2008, | Gouvernement flamand des 12 janvier 1999, 7 mars 2008, 19 septembre |
19 september 2008 en 18 september 2009, worden de volgende wijzigingen | 2008 et 18 septembre 2009, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
1° in punt 1° wordt het woord « veertien » telkens vervangen door het | 1° dans le point 1°, le mot « quatorze » est à chaque fois remplacé |
woord « dertig »; | par le mot « trente »; |
2° in punt 1° wordt punt e) vervangen als volgt : « als het College | 2° au point 1°, le point e) est remplacé par la disposition suivante : |
« si au plus tard dans les trente jours calendaires après | |
van Burgemeester en schepenen of de door haar daartoe gemachtigde | l'introduction de la demande d'autorisation, le Collège des |
ambtenaar van de gemeente geen schriftelijke kennisgeving uiterlijk | Bourgmestre et Echevins ou le fonctionnaire communal autorisé à cet |
dertig kalenderdagen na de indiening van de vergunningsaanvraag aan de | effet par ce dernier n'a pas envoyé une notification écrite au |
aanvrager heeft verzonden, wordt de procedure voortgezet. In dat geval | demandeur, la procédure est continuée. Dans ce cas, l'autorité |
doet de vergunningverlenende overheid uitdrukkelijk uitspraak in haar | octroyant l'autorisation s'énonce explicitement dans sa décision si |
beslissing of er een milieueffectrapport over het project moet worden | une évaluation des incidences sur l'environnement du projet doit être |
opgesteld. Zo ja, dan weigert ze de aangevraagde vergunning toe te | rédigée. Dans le cas affirmatif, elle refuse d'octroyer l'autorisation |
kennen; »; | demandée; »; |
3° er wordt een punt 1° bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | 3° il est inséré un point 1° bis ainsi rédigé : |
« 1° bis onderzoek project-m.e.r.-screeningsnota : | « 1° bis étude note de screening EIE d'un projet : |
a) als bij de vergunningsaanvraag voor een inrichting of de | a) si une note de screening EIE du projet est jointe à la demande |
d'autorisation pour un établissement ou pour la modification d'un | |
verandering van een inrichting als vermeld in titel IV, hoofdstuk III, | établissement tel que visé au titre IV, chapitre III, du décret du 5 |
van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la |
milieubeleid, een project-m.e.r.-screeningsnota is gevoegd, onderzoekt | politique de l'environnement, le Collège des Bourgmestre et Echevins |
het college van burgemeester en schepenen of de door haar daartoe | ou le fonctionnaire communal autorisé à cet effet par ce dernier |
gemachtigde ambtenaar van de gemeente die nota en neemt een beslissing | examine cette note et décide si une évaluation des incidences sur |
of er een milieueffectrapport over het project moet worden opgesteld; | l'environnement du projet doit être rédigée; |
b) er moet geen milieueffectrapport over het project worden opgesteld | b) l'évaluation des incidences sur l'environnement du projet ne doit |
als het college van burgemeester en schepenen of de door haar daartoe | pas être rédigée si le Collège des Bourgmestre et Echevins ou le |
gemachtigde ambtenaar van de gemeente oordeelt dat : | fonctionnaire communal autorisé à cet effet par ce dernier estime : |
1) een toetsing aan de criteria van bijlage II van het decreet van 5 | 1) qu'une confrontation aux critères de l'annexe II du décret du 5 |
april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid uitwijst dat het voorgenomen project geen aanzienlijke gevolgen kan hebben voor het milieu en een project-MER redelijkerwijze geen nieuwe of bijkomende gegevens over aanzienlijke milieueffecten kan bevatten; 2) vroeger al een plan-MER werd goedgekeurd betreffende een plan of programma waarin een project met vergelijkbare effecten beoordeeld werd of een project-MER werd goedgekeurd betreffende een project waarvan het voorgenomen initiatief een herhaling, voortzetting of alternatief is, en een nieuw project-MER redelijkerwijze geen nieuwe of bijkomende gegevens over aanzienlijke milieueffecten kan bevatten; c) de beslissing dat een milieueffectrapport over het project moet worden opgesteld heeft van rechtswege de onvolledigheid van de | avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement démontre que le projet envisagé ne peut pas avoir des conséquences considérables pour l'environnement et qu'une EIE du projet ne peut raisonnablement pas contenir de données nouvelles ou complémentaires sur des incidences environnementales considérables; 2) qu'une EIE de plan relative à un plan ou programme dans lequel un projet ayant des incidences comparables a déjà été approuvée ou qu'une EIE de projet dont l'initiative envisagée est une répétition, une continuation ou une alternative, a déjà été approuvée dans le passé et qu'une nouvelle EIE du projet ne peut raisonnablement pas contenir de données nouvelles ou complémentaires sur des incidences environnementales considérables; c) que la décision qu'une évaluation des incidences sur l'environnement du projet doit être rédigée a pour conséquence que la |
vergunningsaanvraag tot gevolg; ». | demande d'autorisation est incomplète de droit; ». |
Art. 7.In artikel 38, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 38, § 2, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° aan punt 1°, a), wordt de zinsnede « en 35, 1° bis » toegevoegd; | 1° le point 1°, a), est complété par le syntagme « et 35, 1° bis »; |
2° aan punt 2°, a) wordt de zinsnede « en 36, 1° bis » toegevoegd. | 2° le point 2°, a), est complété par le syntagme « et 36, 1° bis ». |
Art. 8.Aan artikel 39, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 8.L'article 39, § 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 12 januari 1999 en 19 september | Gouvernement flamand des 12 janvier 1999 et 19 septembre 2008, est |
2008, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | complété par un troisième alinéa, rédigé comme suit : |
« Als deze aanvraag een project-m.e.r.-screeningsnota omvat als | « Si la demande comprend une note de screening EIE du projet telle que |
vermeld in artikel 4.3.3, § 2, van het decreet van 5 april 1995 | visée à l'article 4.3.3, § 2, du décret du 5 avril 1995 contenant des |
houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en de bevoegde | dispositions générales concernant la politique de l'environnement et |
overheid op grond van deze nota beslist dat een milieueffectrapport | si l'autorité compétente décide sur la base de cette note qu'une |
moet worden opgesteld of na een gemotiveerd verzoek tot ontheffing van | évaluation des incidences sur l'environnement doit être rédigée ou si |
de rapportageplicht geen ontheffing van deze rapportageplicht kan | après demande motivée de dispense de l'obligation d'évaluation, une |
worden verleend, kan de inrichting onder naleving van dezelfde voorwaarden in afwachting van de definitieve beslissing over de nieuwe aanvraag die het milieueffectrapport omvat, verder worden geëxploiteerd in zoverre deze nieuwe aanvraag werd ingediend binnen een termijn van zes maanden na de datum waarop de laatste beslissing over de plicht tot het opstellen van het milieueffectrapport aan de aanvrager werd betekend. Op gemotiveerd verzoek van de exploitant kan deze termijn van zes maanden door de bevoegde overheid maximaal tweemaal verlengd worden met telkens drie maanden. ». | dispense de cette obligation d'évaluation ne peut as être accordée, l'établissement peut continuer à être exploité, dans le respect des mêmes conditions et dans l'attente de la décision définitive sur la nouvelle demande qui comprend l'évaluation des incidences sur l'environnement, pour autant que cette nouvelle demande ait été introduite dans un délai de six mois après la date à laquelle la dernière décision sur l'obligation de rédiger une évaluation des incidences sur l'environnement a été notifiée au demandeur. Sur demande motivée de l'exploitant, ce délai de six mois peut être prolongé au maximum deux fois par l'autorité compétente par à chaque fois trois mois. ». |
Art. 9.In artikel 55ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 9.A l'article 55ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 18 september 2009, worden de | Gouvernement flamand du 18 septembre 2009, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt 2° wordt het cijfer « 14 » vervangen door het cijfer « 30 | 1° dans le point 2°, le chiffre "14" est remplacé par le chiffre "30"; |
»; 2° in punt 3° wordt tussen de zinsnede « artikel 36, 1° » en de | 2° dans le point 3°, le syntagme « et 36, 1° bis » est inséré entre le |
woorden « De aanvraag van » de zinsnede « en 36, 1° bis » ingevoegd; | syntagme « article 36, 1° » et les mots « la demande de »; |
3° in punt 3° wordt de zinsnede « artikel 4.7.13 en 4.7.14 » vervangen | 3° au point 3°, le syntagme « les articles 4.7.13 et 4.7.14 » est |
door de zinsnede « artikel 4.7.13, 4.7.14 en 4.7.14/1 ». | remplacé par le syntagme « les articles 4.7.13, 4.7.14 et 4.7.14/1 ». |
Art. 10.In bijlage 4.A van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 10.A l'annexe 4.A du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 24 avril 2009 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, worden de volgende | Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt D9 wordt de zinsnede « bijlage I of II » vervangen door de | 1° dans le point D9, le syntagme « annexe Ire ou II » est remplacé par |
zinsnede « bijlage I, II of III » en wordt de zinsnede « richtlijn | le syntagme « annexe Ire, II ou III » et le syntagme « directive |
85/337/EG van de Raad van 27 juni 1985 » vervangen door de zinsnede « | 85/337/EG du conseil du 27 juin 1985 » est remplacé par le syntagme « |
richtlijn 2011/92/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 | directive 2011/92/EU du Parlement européen et du conseil du 13 |
december 2011 »; | décembre 2011 »; |
2° in punt D10 wordt de zinsnede « of rubriek 13 van bijlage II » | 2° dans le point D10, le syntagme « ou la rubrique 13 de l'annexe II » |
vervangen door de zinsnede « , rubriek 13 van bijlage II of rubriek 13 | est remplacé par le syntagme « , la rubrique 13 de l'annexe II ou la |
van bijlage III »; | rubrique 13 de l'annexe III »; |
3° in punt D11 wordt tussen het woord « Voeg » en de woorden « een | 3° dans le point D11, le syntagme « , soit » est inséré entre le mot « |
goedgekeurd milieueffectrapport » het woord « ofwel » ingevoegd en | Joignez » et les mots « une évaluation des incidences sur |
wordt na de zinsnede « als bijlage D11b bij dit formulier » de | l'environnement » et le syntagme « soit la note de screening EIE du |
zinsnede « ofwel de project-m.e.r.-screeningsnota als bijlage D11c bij | projet comme annexe D11c au présent formulaire » est ajouté après le |
dit formulier » toegevoegd; | syntagme « comme annexe D11c au présent formulaire »; |
4° aan deel H6 wordt onder de zinsnede « D11b » de zinsnede « D11c » | 4° à la partie H6, le syntagme « D11c » est ajouté sous le syntagme « |
toegevoegd; | D11b »; |
5° in punt K1, tweede alinea, wordt het woord « veertien » telkens | 5° dans le point K1, alinéa deux, le mot « quatorze » est à chaque |
vervangen door het woord « dertig »; | fois remplacé par le mot « trente »; |
6° in punt K1, tweede alinea, wordt punt 4° vervangen door wat volgt : | 6° dans le point K1, alinéa deux, le point 4° est remplacé par la |
« Als de bevoegde overheid u binnen dertig kalenderdagen nadat u uw | disposition suivante : « Si l'autorité compétente ne vous a pas envoyé |
aanvraag hebt ingediend of nadat u de aanvullende gegevens hebt | une notification écrite dans les trente jours calendaires après que |
verstrekt, geen schriftelijke kennisgeving heeft gestuurd, wordt de | vous avez introduit votre demande ou les coordonnées complémentaires, |
procedure voortgezet. In dat geval doet de vergunningverlenende | la procédure est continuée. Dans ce cas, l'autorité octroyant |
overheid uitdrukkelijk uitspraak in haar beslissing of er een | l'autorisation s'énonce explicitement dans sa décision si une |
évaluation des incidences sur l'environnement du projet doit être | |
milieueffectrapport over het project moet worden opgesteld. Zo ja, dan | rédigée. Dans le cas affirmatif, elle refuse d'octroyer l'autorisation |
weigert ze de aangevraagde vergunning toe te kennen. ». | demandée. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
28 mei 2004 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor | mai 2004 relatif à la composition du dossier de demande d'une |
een stedenbouwkundige vergunning | autorisation urbanistique |
Art. 11.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
Art. 11.Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
mei 2004 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een | mai 2004 relatif à la composition du dossier de demande d'un permis de |
stedenbouwkundige vergunning, gewijzigd bij de besluiten van de | lotir, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 mai 2009 |
Vlaamse Regering van 29 mei 2009 en 3 juli 2009, wordt punt 5° | et 3 juillet 2009, le point 5° est remplacé par la disposition |
vervangen door wat volgt : | suivante : |
« 5° als de aanvraag onderworpen is aan een milieueffectrapportage, | « 5° si la demande est soumise à une évaluation des incidences sur |
een van de volgende documenten : | l'environnement, un des document suivants : |
a) een milieueffectrapport dat behandeld is conform de door de Vlaamse | a) une évaluation des incidences sur l'environnement traitée |
Regering vastgestelde regels en waarvan de inhoud beantwoordt aan de | conformément aux règles fixées par le Gouvernement flamand et dont le |
door de Vlaamse Regering ter zake gestelde eisen; | contenu répond aux exigences imposées par le Gouvernement flamand; |
b) het verzoek tot ontheffing van de milieueffectrapportage, behandeld | b) la demande de dispense de l'évaluation des incidences sur |
conform de vastgestelde regels, en vergezeld van de goedkeuring ervan; | l'environnement, traitée conformément aux règles fixées et accompagnée de son approbation; |
c) een project-m.e.r.-screeningsnota, waarvan de inhoud beantwoordt | c) une note de screening EIE du projet dont le contenu répond aux |
aan de door de Vlaamse Regering ter zake gestelde eisen; ». | exigences imposées par le Gouvernement flamand; ». |
Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 12.A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, wordt punt 5° | Gouvernement flamand du 29 mai 2009, le point 5° est remplacé par ce |
vervangen door wat volgt : | qui suit : |
« 5° als de aanvraag onderworpen is aan een milieueffectrapportage, | « 5° si la demande est soumise à une évaluation des incidences sur |
een van de volgende documenten : | l'environnement, un des document suivants : |
a) een milieueffectrapport dat behandeld is conform de door de Vlaamse | a) une évaluation des incidences sur l'environnement traitée |
Regering vastgestelde regels en waarvan de inhoud beantwoordt aan de | conformément aux règles fixées par le Gouvernement flamand et dont le |
door de Vlaamse Regering ter zake gestelde eisen; | contenu répond aux exigences imposées par le Gouvernement flamand; |
b) het verzoek tot ontheffing van de milieueffectrapportage, behandeld | b) la demande de dispense de l'évaluation des incidences sur |
conform de vastgestelde regels, en vergezeld van de goedkeuring ervan; | l'environnement, traitée conformément aux règles fixées et accompagnée de son approbation; |
c) een project-m.e.r.-screeningsnota, waarvan de inhoud beantwoordt | c) une note de screening EIE du projet dont le contenu répond aux |
aan de door de Vlaamse Regering ter zake gestelde eisen; ». | exigences imposées par le Gouvernement flamand; ». |
Art. 13.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 13.L'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 23 december 2005, 29 mei 2009, 5 | Gouvernement flamand des 23 décembre 2005, 29 mai 2009, 5 juin 2009, 3 |
juni 2009, 3 juli 2009, 12 maart 2010 en 2 juli 2010, wordt punt 7° | juillet 2009, 12 mars 2010 et 2 juillet 2010, le point 7° est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« 7° als de aanvraag onderworpen is aan een milieueffectrapportage, | « 7° si la demande est soumise à une évaluation des incidences sur |
een van de volgende documenten : | l'environnement, un des document suivants : |
a) een milieueffectrapport dat behandeld is conform de door de Vlaamse | a) une évaluation des incidences sur l'environnement traitée |
Regering vastgestelde regels en waarvan de inhoud beantwoordt aan de | conformément aux règles fixées par le Gouvernement flamand et dont le |
door de Vlaamse Regering ter zake gestelde eisen; | contenu répond aux exigences imposées par le Gouvernement flamand; |
b) het verzoek tot ontheffing van de milieueffectrapportage, behandeld | b) la demande de dispense de l'évaluation des incidences sur |
conform de vastgestelde regels, en vergezeld van de goedkeuring ervan; | l'environnement, traitée conformément aux règles fixées et accompagnée de son approbation; |
c) een project-m.e.r.-screeningsnota, waarvan de inhoud beantwoordt | c) une note de screening EIE du projet dont le contenu répond aux |
aan de door de Vlaamse Regering ter zake gestelde eisen; ». | exigences imposées par le Gouvernement flamand; ». |
Art. 14.In artikel 16/1, 1° van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 14.Dans l'article 16/1, 1°, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 en gewijzigd bij het | du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 2 juli 2010, worden de woorden « | Gouvernement flamand du 2 juillet 2010, les mots « si le projet est |
als het project is onderworpen aan een milieuffectenrapportage » | soumis à une évaluation des incidences sur l'environnement » sont |
vervangen door de woorden « als voor het project een | remplacés par les mots « si une évaluation des incidences sur |
milieueffectrapport werd opgemaakt of een ontheffing van de | l'environnement a été rédigé ou si une dispense de l'obligation de |
verplichting tot het opstellen van een milieueffectrapport over het | rédaction d'une évaluation des incidences sur l'environnement sur le |
project werd verleend, ». | projet a été accordé, ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
10 december 2004 houdende vaststelling van de categorieën van | décembre 2004 établissant les catégories de projets soumises à |
projecten onderworpen aan milieueffectrapportage | l'évaluation des incidences sur l'environnement |
Art. 15.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
Art. 15.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
december 2004 houdende vaststelling van de categorieën van projecten | décembre 2004 établissant les catégories de projets soumises à |
onderworpen aan milieueffectrapportage, gewijzigd bij het besluit van | l'évaluation des incidences sur l'environnement, modifié par l'arrêté |
de Vlaamse Regering van 7 maart 2008, wordt een punt 5° toegevoegd, | du Gouvernement flamand du 7 mars 2008, est complété par un point 5°, |
dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« 5° project-m.e.r.-screeningsnota : een document waarin van een | « 5° une note de screening EIE du projet : un document dans lequel il |
voorgenomen project wordt aangegeven of er aanzienlijke effecten voor | mentionné d'un projet envisagé si des effets considérables pour |
mens en milieu te verwachten zijn. ». | l'homme et l'environnement sont à attendre. ». |
Art. 16.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 16.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede « artikel 4.3.2. § 1, § 2 en § 3 | 1° dans le paragraphe 1er, le syntagme « article 4.3.2. § 1er, § 2 et |
van het decreet » vervangen door de zinsnede « artikel 4.3.2, § 1, § | § 3 du décret » est remplacé par le syntagme « article 4.3.2. § 1er, § |
2, § 2bis, § 3 en § 3bis, van het decreet al dan niet » en wordt de | 2, § 2bis, § 3 et § 3 bis du décret ou non » et le syntagme « annexe Ire |
zinsnede « bijlage I en bijlage II » vervangen door de zinsnede « | et annexe II » est remplacé par le syntagme « annexe Ire, annexe II et |
bijlage I, bijlage II en bijlage III »; | annexe III »; |
2° er worden de paragrafen 6, 7 en 8 toegevoegd, die luiden als volgt | 2° un § 6, § 7 et un § 8 sont insérés, rédigés comme suit : |
: « § 6. Voor de categorieën van projecten, vermeld in bijlage III bij | « § 6. Pour les catégories de projets, mentionnées dans l'annexe IIII |
dit besluit, kan de initiatiefnemer een project-m.e.r.-screeningsnota | auprès du présent arrêté, l'initiateur peut introduire une note de |
indienen bij de overheid die beslist over de ontvankelijkheid en | screening EIE du projet auprès de l'autorité qui décide de la |
volledigheid van de vergunningsaanvraag. De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, kan een modelformulier vaststellen voor de opmaak van de project-m.e.r.-screeningsnota, vermeld in het eerste lid. In dat modelformulier worden alle gegevens opgevraagd over de kenmerken van het voorgenomen project, de locatie van het project, de gebieden waarop het project van invloed kan zijn en de kenmerken van de mogelijke milieueffecten, die nodig zijn om te besluiten of er aanzienlijke milieueffecten te verwachten zijn van een voorgenomen project. | recevabilité et de la complétude de la demande d'autorisation. Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la politique des eaux, peut fixer un formulaire modèle en vue de la rédaction de la note de screening EIE du projet, visée à l'alinéa premier. Dans ce formulaire modèle sont demandées toutes les données relatives aux caractéristiques du projet envisagé, à la localisation du projet, aux zones sur lesquelles le projet peut avoir des effets et aux caractéristiques des incidences environnementales possibles qui sont nécessaires afin de pouvoir décider si des incidences environnementales considérables sont à attendre suit à un projet envisagé. |
§ 7. De overheid die beslist over de ontvankelijkheid en volledigheid | § 7. L'autorité qui décide de la recevabilité et de la complétude de |
van de vergunningsaanvraag beslist geval per geval over die | la demande d'autorisation décide cas par cas de ces notes de screening |
project-m.e.r.-screeningsnota's. Ze beslist op basis van de | EIE du projet. Elle décide sur la base des critères de sélection, |
selectiecriteria, vermeld in bijlage II van het decreet. | mentionnés dans l'annexe II du décret. |
§ 8. Wanneer een project onder de toepassing valt van verschillende | § 8. Lorsqu'un projet ressort de l'application des différentes annexes |
bijlagen bij dit besluit, dan geldt voor dit project de procedure van | du présent arrêté, la procédure de l'annexe ayant le numéro le plus |
de bijlage met het laagste nummer. » | bas s'applique au projet en question. » |
Art. 17.In bijlage I van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 17.A l'annexe Ire du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, worden de volgende | Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt 13 en 14 worden de woorden « artikel 1.3.1 VLAREA » telkens | 1° dans les points 13 et 14, les mots « l'article 1.3.1 VLAREA » sont |
vervangen door de woorden « artikel 4.2.1 VLAREMA »; | à chaque fois remplacés par les mots « l'article 4.2.1 VLAREMA »; |
2° punt 28 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 28 est remplacé par la disposition suivante : |
« 28. a) Wijziging of uitbreiding van de in bijlage I, II of III | « 28. a) Modification ou extension des projets repris dans les annexes |
opgenomen projecten, wanneer die wijziging of uitbreiding op zich | Ire, II ou III, lorsque cette modification en soi répond aux valeurs |
voldoet aan de in bijlage I genoemde drempelwaarden, voor zover deze | seuils citées dans l'annexe Ire, pour autant que ces dernières |
bestaan. | existent. |
b) Wijziging of uitbreiding van de in bijlage I, II of III opgenomen | b) Modification ou extension des projets repris dans l'annexe Ire, II |
projecten, waarvoor reeds een vergunning is afgegeven, die zijn of | ou III pour lesquels une autorisation a déjà été délivrée, qui ont été |
worden uitgevoerd, wanneer die wijziging of uitbreiding aanleiding | exécutés ou qui sont en cours d'exécution, lorsque cette modification |
geeft tot een overschrijding van de in bijlage I genoemde | ou extension donne lieu à une transgression des valeurs seuil citées |
drempelwaarden (niet in rubriek 28, a) opgenomen wijziging of | dans l'annexe Ire (modification ou extension pas reprise dans l'annexe |
uitbreiding). Van deze overschrijding van de drempelwaarde is sprake | Ire ou la rubrique 28.a). Il est question de cette transgression de la |
ofwel als de drempelwaarde van bijlage I voor het eerst wordt | valeur seuil, soit si la valeur seuil de l'annexe Ire a été |
overschreden door het samenvoegen van de reeds vergunde en de nog te | transgressée pour la première fois en joignant les activités déjà |
vergunnen activiteiten (= project) ofwel als de verschillende | autorisées et celles qui sont encore à autoriser (= projet), soit si |
uitbreidingen samen, sinds de laatst verleende ontheffing of | les différentes extensions sont conjointement supérieures à la valeur |
goedgekeurd MER (voor zover deze bestaan), groter zijn dan de | seuil de l'annexe Ire depuis la dernière dispense accordée ou depuis |
drempelwaarde van bijlage I. ». | la dernière EIE approuvée (pour autant qu'ils existent). » |
Art. 18.In bijlage II van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 18.A l'annexe II du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2011, worden de volgende | Gouvernement flamand du 15 juillet 2011, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de zin « De categorieën van projecten die overeenkomstig artikel | 1° la phrase « Les catégories de projets qui sont soumises à une EIE |
4.3.2, § 2 en § 3 van het decreet aan de project-m.e.r. worden | du projet, conformément à l'article 4.3.2, § 2 et § 3 du décret, mais |
onderworpen maar waarvoor de initiatiefnemer een gemotiveerd verzoek | pour lesquelles l'initiateur peut présenter une demande motivée de |
tot ontheffing kan indienen. » wordt vervangen door de zin : « De | dispense. » est remplacée par la phrase : « Les catégories de projets |
categorieën van projecten waarvoor overeenkomstig artikel 4.3.2, § 2 | pour lesquels 4.3.2, § 2 et § 3, du décret une EIE du projet ou |
en § 3, van het decreet een project-MER of een gemotiveerd verzoek tot | |
ontheffing moet worden opgesteld. »; | demande motivée de dispense doit être être établi. »; |
2° in punt 2, d) worden de woorden « Diepboringen, namelijk » | 2° dans le point 2, d), les mots « Forages profonds, notamment » sont |
vervangen door de woorden « Diepboringen, met name »; | remplacés par les mots « Forages profonds, à savoir »; |
3° in punt 3, b) wordt de bepaling « ° Industriële installaties voor | 3° dans le point 3, b) « ° Installations industrielles destinées au |
het transport van gas, stoom en warm water, en voor zover ze niet | transport de gaz, de vapeur et d'eau chaude, dans la mesure où elles |
gelegen zijn binnen een bedrijventerrein of een gelijksoortig | ne sont pas situées dans une zone d'activité ou une zone à affectation |
bestemmingsgebied over een lengte van meer dan 10 km, of die over een | similaire sur une longueur de plus de 10 km, ou qui ont une longueur |
ononderbroken lengte van 1 km of meer in een bijzonder beschermd | ininterrompue de 1 km ou plus dans une zone spécialement protégée. » |
gebied zijn gelegen. » opgeheven; | est abrogé; |
4° in punt 10 wordt punt k) vervangen door wat volgt : | 4° dans le point 10, le point k) est remplacé par la disposition |
« k) Aanleg in open sleuf van buisleidingen en aanleg van | suivante : « k) Aménagement de canalisations tubulaires dans une tranchée ouverte |
et aménagement des équipements secondaires appartenant aux | |
randvoorzieningen behorend bij die buisleidingen die niet gelegen zijn | canalisations tubulaires qui ne sont pas situées dans l'alignement |
binnen de rooilijnen van een openbare weg, en waarbij een van de | d'une voie publique et dont au moins une des conditions suivantes est |
volgende voorwaarden vervuld is : | remplie : |
1) ten minste 2000 m2 van de randvoorziening ligt in een bijzonder | 1) au moins 2000 m2 de l'équipement secondaire se situe dans une zone |
beschermd gebied; | spécialement protégée; |
2) de buisleiding heeft een ononderbroken lengte van 1 km of meer in | 2) la canalisation tubulaire a une longueur ininterrompue de 1 km ou |
een bijzonder beschermd gebied; | plus dans une zone spécialement protégée; |
3) de buisleiding heeft een lengte van 10 km of meer. »; | 3) la canalisation tubulaire a une longueur de 10 km ou plus. »; |
5° in punt 10 wordt punt m) opgeheven; | 5° dans le point 10, le point m) est abrogé; |
6° in punt 10, c) wordt het woord « overladingsstations » vervangen | 6° dans le point 10, c), les mots « plate-formes ferroviaires et |
intermodales » sont remplacés par les mots « modes de transport » et | |
door het woord « vervoerswijzen » en wordt het woord « | les mots « terminaux intermodaux » sont remplacés par les mots « |
overslagstations » vervangen door het woord « overladingsstations »; | plate-formes intermodales »; |
7° punt 13 wordt vervangen door wat volgt : | 7° le point 13 est remplacé par la disposition suivante : |
« 13 WIJZIGINGEN EN UITBREIDINGEN VAN PROJECTEN | « 13. MODIFICATIONS ET EXTENSIONS DE PROJETS |
a) Wijziging of uitbreiding van projecten van bijlage I, II of III, | a) Modification ou extension des projets de l'annexe Ire, II ou III |
waarvoor reeds een vergunning is afgegeven, die zijn of worden | pour lesquels une autorisation a déjà été délivrée, qui ont été |
uitgevoerd, wanneer die wijziging of uitbreiding op zich voldoet aan | exécutés ou qui sont en cours d'exécution, lorsque cette modification |
de in bijlage II genoemde drempelwaarden, voor zover deze bestaan | ou extension en soi répond aux valeurs seuils citées dans l'annexe II, |
(niet in bijlage I opgenomen wijziging of uitbreiding). | pour autant que ces dernières existent (modification ou extension pas |
reprise dans l'annexe Ire). | |
b) Wijziging of uitbreiding van projecten van bijlage I, II of III, | b) Modification ou extension des projets de l'annexe Ire, II ou III |
waarvoor reeds een vergunning is afgegeven, die zijn of worden | pour lesquels une autorisation a déjà été délivrée, qui ont été |
uitgevoerd, wanneer die wijziging of uitbreiding aanleiding geeft tot | exécutés ou qui sont en cours d'exécution, lorsque cette modification |
een overschrijding van de in bijlage II genoemde drempelwaarden (niet | ou extension donne lieu à une transgression des valeurs seuils citées |
in bijlage I of in rubriek 13. a) van bijlage II opgenomen wijziging | dans l'annexe II (modification ou extension non reprise dans l'annexe |
of uitbreiding). Van deze overschrijding van de drempelwaarde is | Ire ou la rubrique 13.a) de l'annexe II). Il est question de cette |
sprake ofwel als de drempelwaarde van bijlage II voor het eerst wordt | transgression de la valeur seuil, soit si la valeur seuil de l'annexe |
overschreden door het samenvoegen van de reeds vergunde en de nog te | II a été transgressée pour la première fois en joignant les activités |
vergunnen activiteiten (= project) ofwel als de verschillende | déjà autorisées et celles qui sont encore à autoriser (= projet), soit |
uitbreidingen samen, sinds de laatst verleende ontheffing of | si les différentes extensions sont conjointement supérieures à la |
goedgekeurd MER (voor zover deze bestaan), groter zijn dan de | valeur seuil de l'annexe II depuis la dernière dispense accordée ou |
drempelwaarde van bijlage II. ». | depuis la dernière EIE approuvée (pour autant qu'elles existent). ». |
Art. 19.Aan hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 19.Au même arrêté, modifiée par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 7 maart 2008 en 15 juli 2011, wordt een bijlage | flamand des 7 mars 2008 et 15 juillet 2011, est jointe une annexe III, |
III toegevoegd, die bij dit besluit is gevoegd. | qui est jointe au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
29 mei 2009 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor | mai 2009 relatif à la composition du dossier de demande d'un permis de |
een verkavelingsvergunning | lotir |
Art. 20.In artikel 3, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 20.A l'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 29 mei 2009 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag | 29 mai 2009 relatif à la composition du dossier de demande d'un permis |
voor een verkavelingsvergunning, gewijzigd bij het besluit van de | |
Vlaamse Regering van 12 maart 2010, wordt punt 10° vervangen door wat | de lotir, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars |
volgt : | 2010, le point 10° est remplacé par la disposition suivante : |
« 10° als de aanvraag onderworpen is aan een milieueffectrapportage, | « 10° si la demande est soumise à une évaluation des incidences sur |
een van de volgende documenten : | l'environnement, un des document suivants : |
a) een milieueffectrapport dat behandeld is conform de door de Vlaamse | a) une évaluation des incidences sur l'environnement traitée |
Regering vastgestelde regels en waarvan de inhoud beantwoordt aan de | conformément aux règles fixées par le Gouvernement flamand et dont le |
door de Vlaamse Regering ter zake gestelde eisen; | contenu répond aux exigences imposées par le Gouvernement flamand; |
b) het verzoek tot ontheffing van de milieueffectrapportage, behandeld | b) la demande de dispense de l'évaluation des incidences sur |
conform de vastgestelde regels, en vergezeld van de goedkeuring ervan; | l'environnement, traitée conformément aux règles fixées et accompagnée de son approbation; |
c) een project-m.e.r.-screeningsnota, waarvan de inhoud beantwoordt | c) une note de screening EIE du projet dont le contenu répond aux |
aan de door de Vlaamse Regering ter zake gestelde eisen; ». | exigences imposées par le Gouvernement flamand; ». |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
19 maart 2010 betreffende stedenbouwkundige attesten, | mars 2010 relatif aux attestations urbanistiques, aux réunions de |
projectvergaderingen en stedenbouwkundige inlichtingen | projet et aux informations urbanistiques |
Art. 21.In artikel 5, 2° van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 21.Dans l'article 5, 2° de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
19 maart 2010 betreffende stedenbouwkundige attesten, | 19 mars 2010 relatif aux attestations urbanistiques, aux réunions de |
projectvergaderingen en stedenbouwkundige inlichtingen, gewijzigd bij | projet et aux informations urbanistiques, modifié par les arrêtés du |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 20 mei 2011 en 20 juli 2012, | Gouvernement flamand des 20 mai 2011 et 20 juillet 2012, les mots « |
worden de woorden « bijlage I of II » vervangen door de woorden « | annexe Ire ou II » sont remplacés par les mots « annexe Ire, II ou III |
bijlage I, II of III ». | ». |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 22.De artikelen 2, 2°, 3, 5 tot 8, 10 en 12, van het decreet van |
Art. 22.Les articles 2, 2°, 5 à 8 inclus, 10 et 12, du décret du 2 |
23 maart 2012 houdende wijziging van het decreet van 28 juni 1985 | mars 2012 portant modification du décret du 28 juin 1985 relatif à |
betreffende de milieuvergunning, van het decreet van 5 april 1995 | l'autorisation écologique, du décret du 5 avril 1995 contenant des |
houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en van de Vlaamse | dispositions générales concernant la politique de l'environnement et |
Codex Ruimtelijke Ordening, treden in werking op datum van publicatie | du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, entrent en vigueur à |
van huidig besluit in het Belgisch Staatsblad. | la date de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 23.De artikelen 17, 29 en 53 van het decreet van 1 maart 2013 |
Art. 23.Les articles 17, 29 et 53 du décret du 1er mars 2013 portant |
houdende diverse bepalingen inzake landbouw, leefmilieu en natuur en | diverses mesures en matière de l'agriculture, de l'environnement et de |
ruimtelijke ordening, treden in werking op datum van publicatie van | la nature et de l'aménagement du territoire, entrent en vigueur à la |
huidig besluit in het Belgisch Staatsblad. | date de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op datum van publicatie in het |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 25.La Ministre flamande ayant l'environnement et la politique |
waterbeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke | des eaux dans ses attributions et le Ministre flamand ayant |
ordening, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de | l'aménagement du territoire dans ses attributions, sont chargés, |
uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 maart 2013. | Bruxelles, le 1er mars 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage | Annexe |
Bijlage III bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december | Annexe III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 |
2004 houdende vaststelling van de categorieën van projecten | établissant les catégories de projets soumises à l'évaluation des |
onderworpen aan milieueffectrapportage | incidences sur l'environnement |
Bijlage III. De categorieën van projecten waarvoor overeenkomstig | Annexe III. « Les catégories de projets pour lesquelles conformément à |
artikel 4.3.2, § 2bis en § 3bis, van het decreet een project-MER of | l'article 4.3.2, § 2 et § 3, du décret une EIE d'un projet ou une note |
een project-m.e.r.-screeningsnota moet worden opgesteld. | de screening d'EIE d'un projet doit être rédigée. »; |
1. Landbouw, bosbouw en aquacultuur | 1. Agriculture, sylviculture et aquaculture |
a) ruilverkavelingsprojecten (projecten die niet in bijlage II zijn opgenomen) | a) projets de remembrement (projets non repris dans l'annexe II) |
b) projecten voor het gebruik van niet in cultuur gebrachte gronden of | b) projets d'affectation de terres incultes ou d'étendues |
seminatuurlijke gebieden voor intensieve landbouw (projecten die niet | semi-naturelles à l'exploitation agricole intensive (projets non |
in bijlage II zijn opgenomen) | repris dans l'annexe II) |
c) waterbeheersingsprojecten voor landbouwdoeleinden, met inbegrip van | c) projets de gestion des eaux à des fins agricoles, y compris les |
irrigatie- en droogleggingsprojecten (projecten die niet in bijlage II | projets d'irrigation et d'assèchement (projets non repris dans |
zijn opgenomen) | l'annexe II) |
d) eerste bebossing en ontbossing met het oog op omschakeling naar een | d) premier boisement ou déboisement en vue de la conversion vers une |
ander bodemgebruik (projecten die niet in bijlage II zijn opgenomen) | autre utilisation du sol (projets non repris dans l'annexe II) |
e) intensieve veeteeltbedrijven (projecten die niet in bijlage I of II | e) installations d'élevage intensif (projets non repris dans l'annexe |
zijn opgenomen) | Ire ou II) |
f) intensieve aquacultuur van vis (projecten die niet in bijlage II | f) aquaculture intensive de poissons (projets non repris dans l'annexe |
zijn opgenomen) | II) |
2. Extractieve bedrijven | 2. Industrie extractive |
a) steengroeven, dagbouwmijnen, met inbegrip van ontginningen van | a) carrières et exploitations minières à ciel ouvert, y compris |
oppervlaktedelfstoffen of grind, en turfwinningen (projecten die niet | l'extraction de minerais de surface ou du gravier, et tourbières |
onder bijlage I of II vallen) | (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire ou II) |
b) winning van mineralen door afbaggering van de zee- of rivierbodem | b) extraction de minéraux par dragage du fonds marin ou fluvial |
c) diepboringen, voor zover ze geen betrekking hebben op de verwachte | c) forages profonds, pour autant qu'ils ne portent pas sur les effets |
effecten op het leefmilieu die verband houden met de bescherming tegen | escomptés sur l'environnement qui ont trait à la protection contre les |
ioniserende straling, met name : | radiations ionisantes, notamment : |
- geothermische boringen; | - forages géothermiques; |
- boringen in verband met de opslag van kernafval; | - forages relatifs au stockage des déchets nucléaires; |
- boringen voor watervoorziening | - forages pour l'approvisionnement en eau |
met uitzondering van boringen voor het onderzoek naar de stabiliteit | à l'exception des forages pour étudier la stabilité des sols |
van de grond 3. Energiebedrijven | 3. Industrie de l'énergie |
a) industriële installaties voor de productie van elektriciteit, stoom | a) installations industrielles destinées à la production d'énergie |
en warm water met uitzondering van kernenergiecentrales (projecten die | électrique, de vapeur et d'eau chaude, à l'exception des centrales |
niet onder bijlage I of II vallen) | d'énergie nucléaire (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire ou |
b) industriële installaties voor het transport van gas, stoom en warm | II) b) installations industrielles destinées au transport de gaz, de |
water; transport van elektrische energie via bovengrondse leidingen | vapeur et d'eau chaude transport d'énergie électrique par lignes |
(projecten die niet onder bijlage I of bijlage II vallen) | aériennes (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire ou II) |
c) bovengrondse opslag van aardgas | c) stockage aérien de gaz naturel |
d) ondergrondse opslag van gasvormige brandstoffen | d) stockage souterrain de combustibles gazeux |
e) bovengrondse opslag van fossiele brandstoffen | e) stockage aérien de combustibles fossiles |
f) industrieel briketteren van steenkool en bruinkool | f) agglomération industrielle de houille et de lignite |
g) installaties voor de behandeling en de opslag van radioactief | g) installations de traitement et de stockage de déchets nucléaires, |
afval, voor zover ze geen betrekking hebben op de verwachte effecten | pour autant qu'ils ne portent pas sur les effets escomptés sur |
op het leefmilieu die verband houden met de bescherming tegen | l'environnement qui ont trait à la protection contre les radiations |
ioniserende straling (projecten die niet onder bijlage I of II vallen) | ionisantes (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire ou II) |
h) installaties voor de productie van hydro-elektrische energie | g) installations destinées à la production d'énergie hydroélectrique |
(projecten die niet onder bijlage II vallen) | (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) |
i) installaties voor de winning van windenergie voor de | i) installations destinées à l'exploitation de l'énergie éolienne pour |
energieproductie (windturbineparken) (projecten die niet onder bijlage | la production d'énergie (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire |
II vallen) | ou II) |
4. Productie en verwerking van metalen | 4. Production et usinage de métaux |
a) installaties voor de productie van ruwijzer of staal (primaire of | a) installations destinées à la production de fonte ou d'acier (fusion |
secundaire smelting), met inbegrip van continugieten (projecten die | primaire ou secondaire), y compris la coulée continue (projets qui ne |
niet onder bijlage II vallen) | ressortent pas de l'annexe Ire ou II) |
b) installaties voor de verwerking van ferrometalen door : | b) installations destinées à la transformation des métaux ferreux : |
i) warmwalsen; | i) laminage à chaud; |
ii) smeden met hamers; | ii) forgeage à l'aide de marteaux; |
iii) het aanbrengen van deklagen van gesmolten metaal | iii) application de couches de protection de métal en fusion |
(projecten die niet onder bijlage II vallen) | (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) |
c) smelterijen van ferrometalen (projecten die niet onder bijlage II | c) fonderies de métaux ferreux (projets qui ne ressortent pas de |
vallen) | l'annexe II) |
d) installaties voor het smelten, met inbegrip van het legeren, van | d) Installations de fusion, y compris l'alliage, de métaux non |
non-ferrometalen, met uitzondering van edele metalen, inclusief | ferreux, à l'exclusion des métaux précieux, y compris les produits de |
terugwinningsproducten (affineren, vormgieten enzovoort) (projecten | récupération (affinage, moulage en fonderie, etc.) (projets qui ne |
die niet onder bijlage II vallen) | ressortent pas de l'annexe II) |
e) installaties voor oppervlaktebehandeling van metalen en plastic materiaal door middel van een elektrolytisch of chemisch procedé (projecten die niet onder bijlage II vallen) f) automobielfabrieken en -assemblagebedrijven en fabrieken van automobielmotoren (projecten die niet onder bijlage II vallen) g) scheepswerven (projecten die niet onder bijlage II vallen) h) installaties voor de bouw en reparatie van luchtvaartuigen i) spoorwegmaterieelfabrieken (projecten die niet onder bijlage II vallen) j) uitstampen door middel van springstoffen (projecten die niet onder bijlage II vallen) | e) installations de traitement de surface de métaux et matières plastiques utilisant un procédé électrolytique (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) f) construction et assemblage de véhicules automobiles et usines de construction de moteurs pour automobiles (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) g) chantiers navals (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) h) installations pour la construction et la réparation d'aéronefs i) installations pour la fabrication de matériel ferroviaire (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) j) installations pour l'estampage à l'aide d'explosifs (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) |
5. Minerale industrie | 5. Industrie minérale |
a) installaties voor de vervaardiging van cement (projecten die niet | a) installations destinées à la production de ciment (projets qui ne |
onder bijlage II vallen) | ressortent pas de l'annexe II) |
b) installaties voor de winning van asbest en de fabricage van | b) installations destinées à la production d'amiante et à la |
asbestproducten (projecten die niet onder bijlage I of II vallen) | fabrication de produits à base d'amiante (projets qui ne ressortent |
pas de l'annexe Ire ou II) | |
c) installaties voor de fabricage van glas, met inbegrip van | c) installations destinées à la fabrication du verre, y compris de |
glasvezels (projecten die niet onder bijlage II vallen) | fibres de verre (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) |
d) installaties voor het smelten van minerale stoffen, met inbegrip | d) installations destinées à la fonte de produit minéraux, y compris |
van installaties voor de fabricage van mineraalvezels (projecten die | les installations pour la fabrication de fibres minérales (projets qui |
niet onder bijlage II vallen) | ne ressortent pas de l'annexe II) |
e) fabricage van keramische producten door middel van bakken, namelijk dakpannen, bakstenen, vuurvaste stenen, tegels, aardewerk of porselein (projecten die niet onder bijlage II vallen) 6. Chemische industrie (projecten die niet onder bijlage I of II vallen) a) behandeling van tussenproducten en vervaardiging van chemicaliën b) productie van bestrijdingsmiddelen en farmaceutische producten, verven en vernissen, elastomeren en peroxiden c) opslagruimten voor aardolie, petrochemische en chemische producten 7. Voedings- en genotmiddelenindustrie (projecten die niet onder bijlage II vallen) a) vervaardiging van plantaardige en dierlijke oliën en vetten b) conservenfabrieken voor dierlijke en plantaardige producten | e) fabrication de produits céramiques par cuisson, notamment de tuiles, de briques, de briques réfractaires, de carrelages, de grès ou de porcelaines (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) 6. Industrie chimique (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire ou II) a) traitement de produits intermédiaires et fabrication de produits chimiques b) fabrication de pesticides et de produits pharmaceutiques, de peintures et de vernis, d'élastomères et de peroxydes c) installations de stockage de pétrole, de produits pétrochimiques et chimiques 7. Industrie alimentaire (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) a) fabrication de corps gras végétaux et animaux b) installations pour la conservation de produits animaux et végétaux |
c) zuivelfabrieken | c) laiteries |
d) bierbrouwerijen en mouterijen | d) brasseries et malteries |
e) suikerwaren- en siroop- of frisdrankfabrieken | e) confiseries, siroperies ou usines de boissons rafraîchissantes |
f) installaties voor het slachten van dieren g) zetmeelfabrieken h) vismeel- en visoliefabrieken i) suikerfabrieken 8. Textiel-, leder-, hout- en papierindustrie a) industriële installaties voor de fabricage van papier en karton (projecten die niet onder bijlage I of II vallen) b) installaties voor de voorbehandeling (zoals wassen, bleken, merceriseren) of het verven van vezels of textiel (projecten die niet onder bijlage II vallen) c) installaties voor het looien van huiden (projecten die niet onder bijlage II vallen) d) installaties voor het produceren en bewerken van celstof (projecten die niet onder bijlage II vallen) 9. Rubberverwerkende industrie (projecten die niet onder bijlage II vallen) vervaardiging en behandeling van producten op basis van elastomeren 10. Infrastructuurprojecten a) industrieterreinontwikkeling (projecten die niet onder bijlage II vallen) b) stadsontwikkelingsprojecten, met inbegrip van de bouw van winkelcentra en parkeerterreinen (projecten die niet onder bijlage II vallen) c) aanleg van spoorwegen en faciliteiten voor de overlading tussen vervoerswijzen en van overladingsstations (projecten die niet onder bijlage I of II vallen) d) aanleg van vliegvelden (projecten die niet onder bijlage I of II vallen) e) aanleg van wegen (projecten die niet onder bijlage I of II vallen) f) stuwdammen en andere installaties voor het stuwen of voor de lange termijn opslaan van water (projecten die niet onder bijlage I of II vallen) g) trams, boven- en ondergrondse spoorwegen, zweefspoor en dergelijke bijzondere constructies, welke uitsluitend of overwegend voor personenvervoer zijn bestemd (projecten die niet onder bijlage II vallen) h) aanleg van olie- en gaspijpleidinginstallaties (projecten die niet onder bijlage I of II vallen) i) aanleg van aquaducten over lange afstand (projecten die niet onder bijlage II vallen) j) werken voor het onttrekken of kunstmatig aanvullen van grondwater, die niet zijn opgenomen in bijlage I of II k) projecten voor de overbrenging van water tussen stroomgebieden, die niet zijn opgenomen in bijlage I of II 11. Andere projecten a) permanente race- en testbanen voor gemotoriseerde voertuigen (projecten die niet onder bijlage II vallen) b) installaties voor de verwijdering van afval (projecten die niet onder bijlage I of II vallen) c) rioolwaterzuiveringsinstallaties (projecten die niet onder bijlage I of II vallen) d) slibstortplaatsen (projecten die niet onder bijlage II vallen) e) opslag van schroot, met inbegrip van autowrakken (projecten die niet onder bijlage II vallen) f) testbanken voor motoren, turbines of reactoren (projecten die niet onder bijlage II vallen) g) installaties voor de vervaardiging van kunstmatige minerale vezels (projecten die niet onder bijlage II vallen) h) vilderijen (projecten die niet onder bijlage II vallen) 12. Toerisme en recreatie a) skihellingen, skiliften, kabelspoorwegen en bijbehorende voorzieningen (projecten die niet onder bijlage II vallen) b) jachthavens (projecten die niet onder bijlage II vallen) c) vakantiedorpen en hotelcomplexen buiten stedelijke zones, met bijbehorende voorzieningen (projecten die niet onder bijlage II vallen) d) permanente kampeer- en caravanterreinen (projecten die niet onder bijlage II vallen) e) themaparken (projecten die niet onder bijlage II vallen) 13. Wijziging of uitbreiding van projecten wijziging of uitbreiding van projecten van bijlage I, II of III waarvoor reeds een vergunning is afgegeven en die zijn of worden uitgevoerd (niet in bijlage I of II opgenomen wijziging of uitbreiding) Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013 inzake de nadere regels van de project-m.e.r.-screening. Brussel, 1 maart 2013. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, J. SCHAUVLIEGE De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport, | f) installations destinées à l'abattage d'animaux g) féculeries h) usines de farine et d'huile de poisson i) sucreries 8. Industrie textile, du cuir, du bois et du papier a) Installations industrielles destinées à la fabrication de papier et de carton (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire ou II) b) usines destinées au prétraitement (opérations de lavage, de blanchiment, de mercerisation) ou à la teinture de fibres ou de textiles (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) c) installations destinées au tannage des peaux (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) d) installations de production et de traitement de la cellulose (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) 9. industrie du caoutchouc (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) fabrication et le traitement de produits à base d'élastomères 10. Projets d'infrastructure a) développement de zones industrielles (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) b) projets de développement urbain, y compris la construction de centres commerciaux et de parkings (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) c) construction de voies ferroviaires et de facilités intermodales et de terminaux intermodaux (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire ou II) d) construction d'aérodromes (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire ou II) e) construction de routes (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire ou II) f) barrages et autres installations destinés à retenir les eaux ou à les stocker d'une manière durable (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire ou II) g) tramways, métros aériens et souterrains, lignes suspendues et lignes analogues de type particulier servant exclusivement ou principalement au transport des personnes (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) h) construction d'oléoducs et de gazoducs (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire ou II) i) construction d'aqueducs sur longue distance (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) j) dispositifs de captage ou de recharge artificielle des eaux souterraines qui ne sont pas repris dans l'annexe Ire ou II k) projets servant au transvasement des ressources hydrauliques entre bassins fluviaux qui ne sont pas repris dans l'annexe Ire ou II 11. Autres projets a) pistes permanentes de courses et d'essais pour véhicules motorisés (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) b) installations d'élimination des déchets (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire ou II) c) installations d'épuration des eaux d'égouts (projets qui ne ressortent pas de l'annexe Ire ou II) c) décharges de boues (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) e) stockage de ferrailles, y compris les ferrailles provenant de véhicules (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) f) bancs d'essai pour moteurs, turbines ou réacteurs (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) g) installations destinées à la fabrication de fibres minérales artificielles (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) h) ateliers d'équarrissage (projets non repris dans l'annexe II) 12. Tourisme et loisirs a) pistes de ski, remontées mécaniques, téléphériques et aménagements associés (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) b) ports de plaisance (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) c) villages de vacances et complexes hôteliers à l'extérieur des zones urbaines et aménagements associés (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) d) terrains de camping et de caravaning permanents (projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) e) parcs d'attraction à thème(projets qui ne ressortent pas de l'annexe II) 13. Modification ou extension de projets Toute modification ou extension des projets figurant à l'annexe Ire, II ou III, déjà autorisés, réalisés ou en cours de réalisation (modification ou extension non reprise dans l'annexe Ire ou II). Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2013 flamand fixant les modalités du screening EIE d'un projet. Bruxelles, le 1er mars 2013. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, J. SCHAUVLIEGE Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |