Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 11 mei 2007 houdende het statuut van de sportschutter | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 11 mai 2007 portant le statut de tireur sportif |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 1 JUNI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 11 mei 2007 houdende het statuut van de sportschutter De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 1er JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 11 mai 2007 portant le statut de tireur sportif Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 11 mei 2007 houdende het statuut van de | Vu le décret du 11 mai 2007 portant le statut de tireur sportif; |
sportschutter; | |
Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 11 mei 2007; | Vu l'avis du Conseil flamand des Sports, donné le 11 mai 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 mai 2007; |
2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande de traitement d'urgence motivée par la circonstance que |
omstandigheid dat de wapenwet het recht om het sportschieten te | la loi sur les armes rend le droit au tir sportif à l'aide d'armes |
beoefenen met vergunningsplichtige wapens afhankelijk maakt van een | obligatoirement soumises à une licence dépendant d'un document, |
document, uitgereikt door of namens de gemeenschapsoverheden bevoegd | délivré par ou au nom des autorités communautaires chargées du sport. |
voor sport. Dat de wapenwet werd afgekondigd op 8 juni 2006 en in | Que la loi sur les armes a été promulguée le 8 juin 2006 et qu'elle |
werking trad op 9 juni 2006. Dat het Koninklijke Besluit dat | est entrée en vigueur le 9 juin 2006; Que l'Arrêté royal d'exécution |
uitvoering moet geven aan de wapenwet gepubliceerd werd op 9 januari | de la loi sur les armes a été publié le 9 janvier 2007; que les |
2007. Dat de bepalingen in dat besluit onontbeerlijk zijn om op een | dispositions de cet arrêté sont indispensables pour donner forme de |
samenhangende manier gestalte te kunnen geven aan het decreet en de | manière cohérente au décret et aux arrêtés d'exécution par lesquels |
uitvoeringsbesluiten waardoor de Gemeenschappen gevat worden. Dat het | les Communauté sont engagées; Que le décret de la Communauté flamande |
decreet van de Vlaamse Gemeenschap goedgekeurd werd door het Vlaams | a été approuvé par le Parlement flamand le 9 mai 2007 et confirmé par |
Parlement op 9 mei 2007 en bekrachtigd door de Vlaamse Regering op 11 | le Gouvernement flamand le 11 mai 2007; que le délai de transition de |
mei 2007. Dat de overgangstermijn van de wapenwet eindigt op 30 juni | la loi sur les armes se termine le 30 juin 2007; Que l'avant-projet de |
2007. Dat het voor advies voorgelegde voorontwerp van besluit van de | l'arrêté du Gouvernement flamand présenté pour avis contient les |
Vlaamse Regering de bepalingen bevat om het decreet houdende het | dispositions afin de faire entrer le décret portant le statut du |
statuut van de sportschutter in werking te laten treden en uit te | tireur sportif en vigueur et de l'exécuter; Que les fédérations de tir |
voeren. Dat de gemachtigde schietsportfederaties de procedure om de | sportif autorisées doivent dans les plus brefs délais possibles être |
sportschutterslicentie of de voorlopige sportschutterslicentie uit te | en mesure d'entamer la procédure de délivrance d'une licence de tireur |
reiken zo snel mogelijk moeten kunnen opstarten en dat het bijgevolg | sportif ou d'une licence provisoire de tireur sportif et qu'il est par |
aangewezen is dat het decreet en het ontwerpbesluit zo vlug mogelijk | conséquent indiqué que le décret et le projet d'arrêté entrent en |
in werking treden; | vigueur le plus vite possible; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 mei 2007, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2007, en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Brussel; | des Sports et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 11 mei 2007 houdende het statuut van | 1° le décret : le décret du 11 mai 2007 portant le statut de tireur |
de sportschutter; | sportif; |
2° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor de lichamelijke | 2° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'éducation physique, |
opvoeding, de sport en het openluchtleven; | du sport et de la vie en plein air; |
3° de bevoegde dienst : een van de volgende agentschappen : | 3° le service compétent : une des agences suivantes : |
a) het agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de | a) l'agence pour la Promotion de l'Education physique, des Sports et |
Sport en de Openluchtrecreatie, afgekort BLOSO, voor de Vlaamse | de la Vie en plein air, en abrégé BLOSO, pour les fédérations de sport |
sportfederaties of organisaties die erkend zijn op basis van het | flamandes ou organisations agréées sur la base du décret du 13 juillet |
decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en | 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des |
subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en | fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et |
de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding die het | des organisations des sports récréatifs offrant le tir sportif; |
sportschieten aanbieden; | |
b) het agentschap Kunsten en Erfgoed voor de organisaties voor | b) l'agence Arts et Patrimoine pour les organisations de culture |
volkscultuur die erkend zijn op basis van het decreet van 27 oktober | populaire agréées sur la base du décret du 28 octobre 1998 réglant |
1998 houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties voor | l'agrément et l'octroi de subventions aux organisations de culture |
volkscultuur en de oprichting van het Vlaams Centrum voor Volkscultuur | populaire et instituant un "Vlaams Centrum voor Volkscultuur" (Centre |
die het sportschieten met vergunningsplichtige wapens aanbieden. | flamand de Culture populaire) offrant le tir sportif avec des armes |
obligatoirement soumises à une licence. | |
HOOFDSTUK II. - Stavingsstukken en procedure | CHAPITRE II. - Pièces justificatives et procédure |
voor het verkrijgen en het hernieuwen van een sportschutterslicentie | en vue de l'obtention et du renouvellement d'une licence de tir sportif |
Art. 2.Om een sportschutterslicentie voor een bepaalde wapencategorie |
Art. 2.Afin d'obtenir une licence de tireur sportif pour une certaine |
te verkrijgen, moet de sportschutter de volgende stavingsstukken | catégorie d'armes, le tireur sportif doit présenter les pièces |
voorleggen : | justificatives suivantes : |
1° een kopie van de identiteitskaart; | 1° une copie de la carte d'identité; |
2° een recente pasfoto; | 2° une photo d'identité récente; |
3° een ondertekende en gedateerde verklaring waaruit de toestemming | 3° une déclaration signée et datée dont ressort l'autorisation des |
van de ouders of de wettelijke vertegenwoordigers blijkt, als de | parents ou des représentants légaux lorsque le tireur sportif est |
sportschutter minderjarig is; | mineur; |
4° een kopie van het sportschuttersboekje, waaruit blijkt dat de | 4° une copie du carnet de tireur sportif, dont il ressort que le |
sportschutter actief lid is; | tireur sportif est membre actif; |
5° een bewijs van goed zedelijk gedrag, dat niet ouder is dan drie | 5° une attestation de bonne conduite morale, qui ne date pas d'avant |
maanden, waaruit blijkt dat de sportschutter niet veroordeeld is als | plus de trois mois, dont il ressort que le tireur sportif n'a pas été |
dader of als medeplichtige voor een van de misdrijven waardoor | condamné comme auteur ou complice d'un des délits suite auxquels |
overeenkomstig de wapenwet aan de sportschutter geen vergunning tot het voorhanden hebben van een vuurwapen kan worden uitgereikt; 6° een medisch attest, dat niet ouder is dan drie maanden en dat bevestigt dat de sportschutter in staat is een wapen te manipuleren zonder gevaar voor zichzelf of voor anderen; 7° het bewijs dat de sportschutter geslaagd is voor de theoretische proef voor de betreffende wapencategorie of dat hij ervan vrijgesteld is; 8° het bewijs dat de sportschutter geslaagd is voor de praktische proef voor de betreffende wapencategorie of dat hij ervan vrijgesteld is. | aucune licence de possession d'armes ne pourrait être délivrée au concerné conformément à la loi sur les armes; 6° une attestation médicale, qui ne date pas d'avant plus de trois mois, confirmant que le tireur sportif est capable de manipuler une arme sans danger pour sa personne et pour autrui; 7° l'attestation que le tireur sportif a réussi l'épreuve théorique pour la catégorie d'armes concernée ou l'attestation du fait qu'il en a été exempté; 8° l'attestation que le tireur sportif a réussi l'épreuve pratique pour la catégorie d'armes concernée ou l'attestation du fait qu'il en a été exempté; |
Art. 3.§ 1. Om een sportschutterslicentie voor een bepaalde |
Art. 3.§ 1. Afin d'obtenir une licence de tireur sportif pour une |
wapencategorie te verkrijgen, dient de sportschutter een aanvraag in | certaine catégorie d'armes, le tireur sportif introduit une demande |
bij een daartoe door de Vlaamse Regering gemachtigde | auprès d'une fédération de tir sportif autorisée à cet effet par le |
schietsportfederatie. | Gouvernement flamand. |
De aanvraag wordt ondertekend en gedateerd door de sportschutter of | La demande est signée et datée par le tireur sportif ou par les |
door de ouders of de wettelijke vertegenwoordigers als de | parents ou par les représentants légaux lorsque le tireur sportif est |
sportschutter minderjarig is, en bevat de volgende vermeldingen : | mineur et contient les mentions suivantes : |
1° de identificatie van de sportschutter : voornamen, achternaam, | 1° l'identification du tireur sportif : prénoms, nom, adresse, date de |
adres, geboortedatum, geboorteplaats; | naissance, lieu de naissance; |
2° in voorkomend geval, voornaam, achternaam en adres van de ouders of | 2° le cas échéant, le prénom, nom et adresse des parents ou des |
de wettelijke vertegenwoordigers; | représentants légaux; |
3° de wapencategorie(ën) waarop de aanvraag betrekking heeft; | 3° la(les) catégorie(s) d'armes à laquelle/auxquelles la demande a trait; |
4° het bezit van een voorlopige sportschutterslicentie voor de | 4° la possession d'une licence de tireur sportif provisoire pour la |
betreffende wapencategorie(ën) en de afgiftedatum ervan; | (les) catégorie(s) d'armes concernées et la date de sa délivrance; |
5° het bezit van een sportschutterslicentie voor een andere | 5° la possession d'une licence provisoire de tireur sportif pour la |
wapencategorie en de afgiftedatum ervan. | (les) catégorie(s) d'armes concernées et la date de sa délivrance. |
Bij de aanvraag voegt de sportschutter de stavingsstukken, vermeld in | A sa demande, le tireur sportif joint les pièces justificatives, |
artikel 2, tenzij die al in het bezit zijn van de gemachtigde | visées à l'article 2, sauf si ces dernières sont déjà en possession |
schietsportfederatie. | d'une fédération de tir sportif autorisée. |
§ 2. De gemachtigde schietsportfederatie gaat na : | § 2. La fédération de tir sportif autorisée vérifie : |
1° of de aanvraag volledig is, en vraagt de eventuele ontbrekende | 1° si la demande est complète, et demande les pièces justificatives |
stavingsstukken op; | éventuellement manquantes; |
2° of de stavingsstukken nog geldig zijn; | 2° si les pièces justificatives sont encore valables; |
3° of de aanvrager sportschutter is; | 3° si le demandeur est un tireur sportif; |
4° of aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9, § 2, van het decreet, | 4° qu'il a été répondu aux conditions, visées à l'article 9, § 2, du |
is voldaan; | décret; |
5° in voorkomend geval, of de sportschutter vrijgesteld is van de | 5° le cas échéant, si le tireur sportif est exempté de l'épreuve |
theoretische proef of van de praktische proef voor de betreffende | théorique ou de l'épreuve théorique pour la catégorie d'armes |
wapencategorie; | concernée; |
6° in voorkomend geval, of de sportschutter voldoet aan de | 6° le cas échéant, si le tireur sportif répond aux conditions, visées |
voorwaarden, vermeld in artikel 17 van het decreet. | à l'article 17 du décret. |
§ 3. De gemachtigde schietsportfederatie levert, uiterlijk vijftien | § 3. La fédération de tir sportif autorisée délivre, au plus tard |
dagen nadat het volledige aanvraagdossier, vermeld in § 1, is | quinze jours suivant l'introduction du dossier de demande, visée au § |
ingediend, de sportschutterslicentie voor de betrokken | 1er, la licence de tireur sportif pour la(les) catégories(s) d'armes |
wapencategorie(ën) af aan de sportschutter. | concernée(s) au tireur sportif. |
§ 4. Behalve als de sportschutter op grond van artikel 9, § 3, of | § 4. Sauf si le tireur sportif est exempté de l'épreuve théorique sur |
artikel 17 van het decreet, is vrijgesteld van de theoretische proef, | la base de l'article 9, § 3, ou de l'article 17 du décret, il doit |
moet hij de theoretische proef afleggen om na te gaan of hij de | passer l'épreuve théorique afin de vérifier s'il connaît la |
regeling over het statuut van de sportschutter en de regeling over het | règlementation sur le statut de tireur sportif ainsi que la |
voorhanden hebben, het vervoeren, het gebruik en het bewaren van en de | règlementation sur la possession, le transport, l'utilisation et la |
munitie voor de wapens van de betreffende wapencategorie kent. De | conservation d'armes et de leur munition pour la catégorie d'armes |
theoretische proef bestaat uit meerkeuzevragen. De sportschutter is | concernée. L'épreuve théorique consiste en une épreuve à questions |
geslaagd als hij zestig percent behaalt. De sportschutter kan de | multiples. Le tireur sportif a réussi lorsqu'il obtient soixante |
theoretische proef eenmaal opnieuw afleggen binnen de geldigheidsduur | pourcent. Le tireur sportif peut une seule fois refaire l'épreuve |
van zijn voorlopige sportschutterslicentie. Als de sportschutter | théorique pendant la durée de validité de sa licence provisoire de |
slaagt voor de theoretische proef, krijgt hij een attest. | tireur sportif. Si le tireur réussit l'épreuve théorique, il reçoit |
une attestation. | |
§ 5. Behalve als de sportschutter op grond van artikel 9, § 3, of | § 5. Sauf si le tireur sportif est exempté de l'épreuve pratique sur |
artikel 17 van het decreet is vrijgesteld van de praktische proef, | la base de l'article 9, § 3, ou de l'article 17 du décret, il doit |
moet hij de praktische proef voor de betreffende wapencategorie | passer l'épreuve pratique pour la catégorie d'armes concernée. |
afleggen. De praktische proef heeft betrekking op het veilig uitvoeren | L'épreuve pratique a trait à l'exécution en toute sécurité des |
van de volgende handelingen : laden, ontladen, ontwapenen, schieten en | opérations suivantes : le chargement, le déchargement, le tir et le |
beperkt demonteren van een wapen uit de betreffende wapencategorie - | démontage limité d'une arme de la catégorie d'armes concernée - |
gewoonlijk velduiteenname genoemd - dragen, hanteren en gebruiken in | usuellement appelé démontage sur le champs - le port, la manipulation |
een schietstand van een wapen uit de betreffende wapencategorie, de | et l'utilisation dans un stand de tir d'une armes de la catégorie |
richtapparatuur gebruiken, de terugslag en de schietrichting | d'armes concernée, l'utilisation des l'appareillage de visée, la |
beheersen. De examinator vult de lijst met te evalueren punten per | gestion du recul et de la direction de tir. L'examinateur remplit la |
handeling in. De sportschutter is geslaagd als hij alle handelingen | liste des points à évaluer par opération. Le tireur sportif a réussi |
veilig kan uitvoeren. De sportschutter kan de praktische proef eenmaal | lorsqu'il peut effectuer toutes les opérations en toute sécurité. Le |
opnieuw afleggen binnen de geldigheidsduur van zijn voorlopige | tireur sportif peut une seule fois refaire l'épreuve théorique pendant |
sportschutterslicentie. Als de sportschutter slaagt voor de praktische | la durée de validité de sa licence provisoire de tireur sportif. Si le |
proef, krijgt hij een attest. | tireur réussit l'épreuve pratique, il reçoit une attestation. |
De door de gemachtigde schietsportfederatie aangestelde examinator is | L'examinateur désigné par la fédération de tir sportif autorisée est |
meerderjarig en heeft minstens vijf jaar ervaring in het sportschieten | majeur et a au moins cinq ans d'expérience en matière de tir sportif |
met wapens uit de betrokken wapencategorie. | avec des armes de la catégorie d'armes concernée. |
Art. 4.Ter uitvoering van artikel 10, § 1, van het decreet, legt de |
Art. 4.En application de l'article 10, § 1er, du décret, le tireur |
sportschutter jaarlijks uiterlijk op de verjaardag van de afgiftedatum | sportif présente annuellement, au plus tard à l'anniversaire de la |
van de sportschutterslicentie voor de wapencategorie die hem het eerst | date de délivrance de la licence de tireur sportif pour la catégorie |
werd toegekend, de volgende stavingsstukken voor aan de gemachtigde | d'armes qui lui a été accordée en premier lieu, les pièces |
schietsportfederatie : | justificatives suivantes à la fédération de tir sportif autorisée : |
1° een kopie van het sportschuttersboekje, waaruit blijkt dat de | 1° une copie du carnet de tireur sportif, dont il ressort que le |
sportschutter actief lid is; | tireur sportif est membre actif; |
2° een bewijs van goed zedelijk gedrag, dat niet ouder is dan drie | 2° une attestation de bonne conduite morale, qui ne date pas d'avant |
maanden, waaruit blijkt dat de sportschutter niet veroordeeld is als | plus de trois mois, dont il ressort que le tireur sportif n'a pas été |
dader of als medeplichtige voor een van de misdrijven waardoor | condamné comme auteur ou complice d'un des délits suite auxquels |
overeenkomstig de wapenwet aan de sportschutter geen vergunning tot | aucune licence de possession d'armes ne pourrait être délivrée au |
het voorhanden hebben van een vuurwapen kan worden uitgereikt. | concerné conformément à la loi sur les armes; |
Als aan de voorwaarden, vermeld in artikel 10, § 1, van het decreet is | Lorsqu'il a été répondu aux conditions visées à l'article 10, § 1er, |
voldaan, geeft de gemachtigde schietsportfederatie dat aan op de | du décret, la fédération de tir sportif autorisée le mentionne sur la |
sportschutterslicentie. Zo niet start de gemachtigde | licence de tireur sportif. Dans le cas contraire, la fédération de tir |
schietsportfederatie de procedure tot intrekking van de | sportif autorisée entame la procédure de retrait de la licence de |
sportschutterslicentie, vermeld in hoofdstuk IV. | tireur sportif visée au chapitre IV. |
Art. 5.§ 1. Ter uitvoering van artikel 10, § 2, van het decreet, |
Art. 5.§ 1. En application de l'article 10, § 2, du décret, le tireur |
dient de sportschutter uiterlijk een maand voor de vervaldag van de | sportif introduit, au plus tard un mois avant l'échéance de la licence |
sportschutterslicentie een aanvraag tot hernieuwing van de | de tireur sportif, une demande de renouvellement de la licence de |
sportschutterslicentie in bij een daartoe door de Vlaamse Regering | tireur sportif auprès d'une fédération de tir sportif autorisée à cet |
gemachtigde schietsportfederatie. | effet par le Gouvernement flamand. |
De aanvraag wordt ondertekend en gedateerd door de sportschutter of | La demande est signée et datée par le tireur sportif ou par les |
door de ouders of de wettelijke vertegenwoordigers als de | parents ou par les représentants légaux lorsque le tireur sportif est |
sportschutter minderjarig is, en bevat de volgende vermeldingen : | mineur et contient les mentions suivantes : |
1° de identificatie van de sportschutter : voornamen, achternaam, | 1° l'identification du tireur sportif : prénoms, nom, adresse, date de |
adres, geboortedatum, geboorteplaats; | naissance, lieu de naissance; |
2° in voorkomend geval, voornaam, achternaam en adres van de ouders of | 2° le cas échéant, le prénom, nom et adresse des parents ou des |
de wettelijke vertegenwoordigers; | représentants légaux; |
3° de wapencategorie(ën); | 3° la(les) catégorie(s) d'armes : |
4° het bezit van een sportschutterslicentie, voor welke | 4° la possession d'une licence de tireur sportif, pour quelle(s) |
wapencategorie(ën) die geldig is en de afgiftedatum ervan. | catégorie(s) d'armes cette licence est valable et sa date de |
délivrance. | |
Bij de aanvraag voegt de sportschutter een kopie van zijn | A sa demande, le tireur sportif joint une copie de sa licence de |
sportschutterslicentie en de stavingsstukken, vermeld in artikel 2, 1° | tireur sportif et les pièces justificatives, visées à l'article 2, 1° |
tot en met 6°. | à 6° compris. |
§ 2. De gemachtigde schietsportfederatie gaat na : | § 2. La fédération de tir sportif autorisée vérifie : |
1° of de aanvraag volledig is, en vraagt de eventuele ontbrekende | 1° si la demande est complète, et demande les pièces justificatives |
stavingsstukken op; | éventuellement manquantes; |
2° of de stavingsstukken nog geldig zijn; | 2° si les pièces justificatives sont encore valables; |
3° of de aanvrager sportschutter is; | 3° si le demandeur est un tireur sportif; |
4° of aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9, § 2, 1° tot en met 6°, | 4° s'il a été répondu aux conditions, visées à l'article 9, § 2, 1° à |
van het decreet, is voldaan; | 6° compris, du décret; |
5° of de sportschutter de theoretische proeven moet afleggen, als | 5° si le tireur sportif doit passer des épreuves théoriques, telles |
vermeld in artikel 9, § 2, 7°, van het decreet; | que visées à l'article 9, § 2, 7°, du décret; |
6° of de wapencategorieën die op de vorige sportschutterslicentie zijn | 6° si les catégories d'armes mentionnées sur la licence de tireur |
vermeld, rechtmatig zijn verworven. Als de betrokken sportschutter een | sportif ont été acquises de droit. Lorsque le tireur sportif a obtenu |
sportschutterslicentie van een bepaalde wapencategorie behaald heeft | une licence de tireur sportif d'une certaine catégorie d'armes auprès |
bij een andere gemachtigde schietsportfederatie, vraagt ze informatie | d'une autre fédération de tir sportif autorisée, elle demande ces |
op bij die andere gemachtigde schietsportfederatie. | informations à cette autre fédération de tir sportif autorisée. |
§ 3. De gemachtigde schietsportfederatie onderwerpt de sportschutter | § 3. Le cas échéant, la fédération de tir sportif autorisée soumet le |
in voorkomend geval aan de theoretische proef. | tireur sportif à l'épreuve théorique. |
§ 4. In ruil voor de vorige sportschutterslicentie levert de | § 4. En échange de la licence de tireur sportif précédente, la |
gemachtigde schietsportfederatie binnen een redelijke termijn, de | fédération de tir sportif autorisée délivre, dans un délai |
hernieuwde sportschutterslicentie af met vermelding van de | raisonnable, la licence de tireur sportif renouvelée avec mention de |
wapencategorie(ën) waarvoor ze geldig is. De hernieuwde | la (des) catégorie(s) d'armes pour laquelle/lesquelles elle est |
sportschutterslicentie is geldig vanaf de vervaldag van de vorige | valable. La licence de tireur sportif renouvelée est valable à partir |
sportschutterslicentie. | de l'échéance de la licence de tireur sportif précédente. |
Art. 6.Het model van de sportschutterslicentie is opgenomen als |
Art. 6.Le modèle de la licence de tireur sportif est repris à |
bijlage I, die bij dit besluit is gevoegd. De minister kan bij besluit | l'annexe Ire jointe au présent arrêté. Le Ministre peut apporter des |
wijzigingen aanbrengen in de inhoud en in de vorm van het model van de | modifications au contenu et à la forme du modèle de la licence de |
sportschutterslicentie. | tireur sportif. |
HOOFDSTUK III. - Stavingsstukken en procedure voor het verkrijgen van | CHAPITRE III. - Pièces justificatives et procédure en vue de |
een voorlopige sportschutterslicentie | l'obtention d'une licence de tireur sportif provisoire |
Art. 7.Om een voorlopige sportschutterslicentie voor een bepaalde |
Art. 7.Afin d'obtenir une licence de tireur sportif provisoire pour |
wapencategorie te verkrijgen, moet de sportschutter de volgende | une certaine catégorie d'armes, le tireur sportif doit présenter les |
stavingsstukken voorleggen : | pièces justificatives suivantes : |
1° een kopie van de identiteitskaart; | 1° une copie de la carte d'identité; |
2° een ondertekende en gedateerde verklaring waaruit de toestemming | 2° une déclaration signée et datée dont ressort l'autorisation des |
van de ouders of de wettelijke vertegenwoordigers blijkt, als de | parents ou des représentants légaux lorsque le tireur sportif est |
sportschutter minderjarig is; | mineur; |
3° een bewijs van goed zedelijk gedrag, dat niet ouder is dan drie | 3° une attestation de bonne conduite morale, qui ne date pas d'avant |
maanden, waaruit blijkt dat de sportschutter niet veroordeeld is als | plus de trois mois, dont il ressort que le tireur sportif n'a pas été |
dader of als medeplichtige voor een van de misdrijven waardoor | condamné comme auteur ou complice d'un des délits suite auxquels |
overeenkomstig de wapenwet aan de sportschutter geen vergunning tot | aucune licence de possession d'armes ne pourrait être délivrée au |
het voorhanden hebben van een vuurwapen zou kunnen worden uitgereikt; | concerné conformément à la loi sur les armes; |
4° een medisch attest dat niet ouder is dan drie maanden en dat | 4° une attestation médicale, qui ne date pas d'avant plus de trois |
bevestigt dat de sportschutter in staat is een wapen te manipuleren | mois, confirmant que le tireur sportif est capable de manipuler une |
zonder gevaar voor zichzelf of voor anderen. | arme sans danger pour sa personne et pour autrui. |
Art. 8.§ 1. Om een voorlopige sportschutterslicentie voor een |
Art. 8.§ 1er. Afin d'obtenir une licence de tireur sportif provisoire |
bepaalde wapencategorie te verkrijgen, dient de sportschutter een | pour une certaine catégorie d'armes, le tireur sportif introduit une |
aanvraag in bij een daartoe door de Vlaamse Regering gemachtigde | demande auprès d'une fédération de tir sportif autorisée à cet effet |
schietsportfederatie. | par le Gouvernement flamand. |
De aanvraag wordt ondertekend en gedateerd door de sportschutter of | La demande est signée et datée par le tireur sportif ou par les |
door de ouders of de wettelijke vertegenwoordigers als de | parents ou par les représentants légaux lorsque le tireur sportif est |
sportschutter minderjarig is, en bevat de volgende vermeldingen : | mineur et contient les mentions suivantes : |
1° de identificatie van de sportschutter : voornamen, achternaam, | 1° l'identification du tireur sportif : prénoms, nom, adresse, date de |
adres, geboortedatum, geboorteplaats; | naissance, lieu de naissance; |
2° in voorkomend geval, voornaam, achternaam en adres van de ouders of | 2° le cas échéant, le prénom, nom et adresse des parents ou des |
de wettelijke vertegenwoordigers; | représentants légaux; |
3° de wapencategorie; | 3° la catégorie d'armes : |
4° het bezit van een sportschutterslicentie voor een andere | 4° la possession d'une licence provisoire de tireur sportif pour une |
wapencategorie en de afgiftedatum ervan. | autre catégorie d'armes et la date de sa délivrance. |
Bij de aanvraag voegt de sportschutter de stavingsstukken, vermeld in | A sa demande, le tireur sportif joint les pièces justificatives, |
artikel 7, tenzij die al in het bezit zijn van de gemachtigde | visées à l'article 7, sauf si ces dernières sont déjà en possession |
schietsportfederatie. | d'une fédération de tir sportif autorisée. |
§ 2. De gemachtigde schietsportfederatie gaat na : | § 2. La fédération de tir sportif autorisée vérifie : |
1° of de aanvraag volledig is, en vraagt de eventuele ontbrekende | 1° si la demande est complète, et demande les pièces justificatives |
stavingsstukken op; | éventuellement manquantes; |
2° of de stavingsstukken nog geldig zijn; | 2° si les pièces justificatives sont encore valables; |
3° of de aanvrager sportschutter is; | 3° si le demandeur est un tireur sportif; |
4° of aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9, § 2, 1°, 2°, 4°, 5° en | 4° s'il a été répondu aux conditions, visées à l'article 9, § 2, 1°, |
6°, van het decreet, is voldaan. | 2°, 4°, 5° et 6° compris, du décret; |
§ 3. De gemachtigde schietsportfederatie levert, uiterlijk vijftien | § 3. La fédération de tir sportif autorisée délivre, au plus tard |
dagen nadat het volledige aanvraagdossier, vermeld in § 1, is | quinze jours suivant l'introduction du dossier de demande complet, |
ingediend, de voorlopige sportschutterslicentie voor de betrokken | visée au § 1er, la licence provisoire de tireur sportif pour la |
wapencategorie af aan de sportschutter. | catégorie d'armes concernée au tireur sportif. |
Art. 9.Het model van de voorlopige sportschutterslicentie is |
Art. 9.Le modèle de la licence provisoire de tireur sportif est |
opgenomen als bijlage II, die bij dit besluit is gevoegd. De minister | repris à l'annexe II jointe au présent arrêté. Le Ministre peut |
kan bij besluit wijzigingen aanbrengen in de inhoud en in de vorm van | apporter des modifications au contenu et à la forme du modèle de la |
het model van de voorlopige sportschutterslicentie. | licence de tireur sportif provisoire. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure tot schorsing, intrekking en beperking | CHAPITRE IV. - Procédure de suspension, de retrait et de limitation |
van de sportschutterslicentie en de procedure tot intrekking van de | de la licence de la licence de tireur sportif et procédure de retrait |
voorlopige sportschutterslicentie | de la licence de tireur sportif provisoire |
Art. 10.§ 1. De gemotiveerde beslissing van de gemachtigde |
Art. 10.§ 1. La décision motivée de la fédération de tir sportif |
schietsportfederatie tot schorsing, intrekking of beperking van de | autorisée de suspension, de retrait ou de limitation de la licence de |
sportschutterslicentie of tot intrekking van de voorlopige | tireur sportif ou de retrait de la licence provisoire de tireur |
sportschutterslicentie wordt aan de sportschutter meegedeeld met een | sportif est communiquée au tireur sportif par lettre recommandée. La |
aangetekende brief. De gemachtigde schietsportfederatie brengt | |
gelijktijdig de gouverneur, bevoegd voor de verblijfplaats van de | fédération de tir sportif autorisée informe simultanément le |
sportschutter, van haar beslissing op de hoogte. | Gouverneur compétent pour le domicile du tireur sportif de sa |
De gemachtigde schietsportfederatie vermeldt in de aangetekende brief | décision. La fédération de tir sportif autorisée mentionne dans sa lettre |
: | recommandée : |
1° de gevolgen van de beslissing voor de sportschutter; | 1° les conséquences de la décision pour le tireur sportif; |
2° de verplichting voor de sportschutter om binnen acht dagen zijn | 2° l'obligation pour le tireur sportif de renvoyer sa licence de |
sportschutterslicentie, respectievelijk zijn voorlopige | tireur sportif, respectivement sa licence provisoire de tireur |
sportschutterslicentie aangetekend terug te zenden naar of tegen | sportif, dans les huit jours par lettre recommandée ou de la présenter |
ontvangstbewijs aan te bieden bij de gemachtigde schietsportfederatie; | contre récépissé auprès de la fédération de tir sportif autorisée; |
3° de mogelijkheid om beroep in te stellen, de wijze waarop, de | 3° la possibilité de former un recours, la façon de former un recours, |
instantie waarbij, en de termijn waarbinnen het beroep kan worden | l'instance auprès de laquelle le cours est formé et le délai pendant |
ingesteld. | lequel le recours peut être formé. |
§ 2. De gemachtigde schietsportfederatie houdt de | § 2. La fédération de tir sportif autorisée garde la licence de tireur |
sportschutterslicentie in bewaring tijdens de schorsing. Bij de | sportif pendant la suspension. Lors du retrait de la licence de tireur |
intrekking van de sportschutterslicentie of van de voorlopige | sportif ou de la licence provisoire de tireur sportif, elle retire |
sportschutterslicentie houdt ze die documenten definitief in. Bij de | définitivement ces documents. En cas de limitation de la licence de |
beperking van de sportschutterslicentie vermeldt de gemachtigde | tireur sportif, la fédération de tir sportif le mentionne auprès de la |
schietsportfederatie dit bij de betrokken wapencategorie. | catégorie d'armes concernée. |
Art. 11.§ 1. De sportschutter kan binnen vijftien dagen na de |
Art. 11.§ 1. Dans les quinze jours suivant la notification de la |
betekening van de beslissing, vermeld in artikel 10, § 1, hiertegen | décision visée à l'article 10, § 1er, le tireur sportif peut former un |
beroep aantekenen bij de minister. De termijn van vijftien dagen is | recours auprès du Ministre. Le délai de quinze jours est prescrit sous |
voorgeschreven op straffe van verval. Het beroep schorst de genomen | peine d'échéance. Le recours ne suspend pas la décision prise. |
beslissing niet. | |
Het beroep wordt met een aangetekende brief ingediend bij de bevoegde | Le recours est introduit par lettre recommandée auprès du service |
dienst met duidelijke vermelding van de motieven waarop het gebaseerd | compétent avec mention claire des motifs sur lesquels il est fondé. La |
is. De beslissing, vermeld in artikel 10, § 1, en de nodige | décision, visée à l'article 10, § 1er, et les pièces justificatives |
bewijsstukken zijn erbij gevoegd. | nécessaires y sont jointes. |
De bevoegde dienst brengt de gemachtigde schietsportfederatie van dat | Le service compétent informe la fédération de tir sportif autorisée de |
beroep op de hoogte. | recours. |
§ 2. Uiterlijk binnen een termijn van dertig dagen nadat de bevoegde | § 2. Au plus tard dans un délai de trente jours après que le service |
dienst het beroep heeft ontvangen, stelt zij een gemotiveerd advies | compétent a reçu le recours, elle rédige un avis motivé. Le service |
op. De bevoegde dienst kan aanvullende informatie opvragen bij de | compétent peut demander des informations complémentaires auprès de la |
gemachtigde schietsportfederatie of bij de sportschutter. | fédération de tir sportif ou auprès du tireur sportif. |
§ 3. De minister beslist, na kennisname van dit advies, over de | § 3. Le Ministre décide, après avoir pris connaissance de cet avis, du |
gegrondheid van het beroep. De beslissing van de minister wordt | bien-fondé du recours. Au plus tard dans un délai de soixante jours |
uiterlijk binnen een termijn van zestig dagen nadat de bevoegde dienst | après que le service compétent a reçu le recours, la décision du |
het beroep heeft ontvangen, aan de sportschutter en aan de gemachtigde | Ministre est communiquée au tireur sportif et à la fédération de tir |
schietsportfederatie meegedeeld met een aangetekende brief. De | sportif autorisée par lettre recommandée. Le Ministre en informe |
minister brengt gelijktijdig de gouverneur, bevoegd voor de | simultanément le Gouverneur compétent pour le domicile du tireur |
verblijfplaats van de sportschutter, op de hoogte. | sportif. |
§ 4. Als de minister het beroep gegrond verklaart, voert de | § 4. Si le Ministre déclare le recours être fondé, la fédération de |
gemachtigde schietsportfederatie de beslissing onmiddellijk uit. | tir sportif autorisée exécute immédiatement cette décision. |
HOOFDSTUK V. - Het sportschuttersboekje | CHAPITRE V. - Le carnet du tireur sportif |
Art. 12.De verantwoordelijke van de schietsportfederatie, de |
Art. 12.Le responsable de la fédération de tir sportif, de |
schuttersvereniging of hun aangestelde registreert de schietbeurten | l'association de tir ou leur préposé, enregistrent les séances de tir |
van de sportschutter in het sportschuttersboekje. Hij noteert de | du tireur sportif dans le carnet du tireur sportif. Il note les |
volgende gegevens : | données suivantes : |
1° de naam van de organiserende schuttersvereniging; | 1° le nom de l'association de tir organisatrice; |
2° de datum en plaats van de schietbeurt; | 2° la date et le lieu de la séance de tir; |
3° de wapencategorie. | 3° la catégorie d'armes. |
Art. 13.Het model van sportschuttersboekje is opgenomen als bijlage |
Art. 13.Le modèle du carnet du tireur sportif est repris à l'annexe |
III, die bij dit besluit is gevoegd. De minister kan bij besluit | III jointe au présent arrêté. Le Ministre peut apporter des |
wijzigingen aanbrengen in de inhoud en in de vorm van het model van | modifications au contenu et à la forme du modèle du carnet du tireur |
sportschuttersboekje. | sportif. |
HOOFDSTUK VI. - Gemachtigde schietsportfederaties | CHAPITRE VI. - Fédérations de tir sportif autorisées |
Afdeling I. - Nadere voorwaarden voor het interne reglement van de | Section Ire. - Modalités du règlement intérieur de la fédération de |
gemachtigde schietsportfederatie | tir sportif |
Art. 14.Ter uitvoering van artikel 13, § 1, derde lid, 2°, van het |
Art. 14.En application de l'article 13, § 1er, troisième alinéa, 2°, |
decreet moet het interne reglement minstens de volgende gegevens | du décret, le règlement intérieur doit au moins contenir les données |
bevatten : | suivantes : |
1° les dispositions du présent arrêté et l'application pratique | |
1° de bepalingen van dit besluit en de praktische uitwerking | relatives aux pièces justificatives et à la procédure de demande, de |
betreffende de stavingsstukken en de procedure tot aanvraag, | suspension, de retrait et de limitation de la licence de tireur |
schorsing, intrekking en beperking van de sportschutterslicentie, | sportif, relatives à la procédure de demande et de retrait de la |
betreffende de procedure tot aanvraag en intrekking van de voorlopige | licence provisoire de tireur sportif et relatives à la procédure de |
sportschutterslicentie, en betreffende de beroepsprocedure bij | recours en cas de suspension, de retrait et de limitation de la |
schorsing, intrekking, beperking van de sportschutterslicentie en de | licence de tireur sportif et à la procédure de recours en cas de |
beroepsprocedure bij intrekking van de voorlopige | retrait de la licence provisoire de tireur sportif; |
sportschutterslicentie; | |
2° het model van aanvraagformulier voor een sportschutterslicentie, | 2° le modèle du formulaire de demande d'une licence de tireur sportif, |
voor de hernieuwing van een sportschutterslicentie en voor een | de renouvellement d'une licence de tireur sportif et d'une licence de |
voorlopige sportschutterslicentie; | tir sportif provisoire; |
3° de praktische regeling voor de theoretische proeven; | 3° le règlement pratique des épreuves théoriques; |
4° de praktische regeling voor de praktische proeven, met een lijst | 4° le règlement pratique des épreuves pratiques, avec une liste des |
van de te evalueren punten per handeling, als vermeld in artikel 3, § 5; | points à évaluer par opération, tel que visé à l'article 3, § 5; |
5° de wijze waarop de examinatoren van de praktische proef worden | 5° le mode de sélection des examinateurs de l'épreuve pratique; |
geselecteerd; | |
6° de praktische regeling voor de opmaak, de invulling van de gegevens | 6° le règlement pratique de la mise en forme, de l'enregistrement des |
en de bewaring van de sportschutterslicenties, de voorlopige | données et de la conservation des licences de tireur sportif, des |
sportschutterslicenties en de sportschuttersboekjes; | licences provisoires de tireur sportif et des carnets des tireurs sportifs; |
7° een regeling inzake de verplichting van de gemachtigde | 7° un règlement en matière de l'obligation de la fédération de tir |
schietsportfederatie om de nodige gegevens op te vragen bij de andere | sportif autorisée de demander les données nécessaires autres |
gemachtigde schietsportfederaties als ze bij het verlenen, schorsen, | fédérations de tir sportif autorisées lorsqu'elle constate lors de |
intrekken, beperken of hernieuwen van de sportschutterslicentie | l'octroi, de la suspension, du retrait, de la limitation ou du |
vaststelt dat de sportschutter een sportschutterslicentie van een | renouvellement de la licence de tireur sportif que le tireur sportif a |
bepaalde wapencategorie behaald heeft bij een andere gemachtigde | obtenu une licence de tireur sportif pour une certaine catégorie |
schietsportfederatie; | d'armes auprès d'une autre fédération de tir sportif autorisée; |
8° een regeling inzake de verplichting om de nodige gegevens te | 8° un règlement en matière de l'obligation de fournir les données |
verstrekken aan een andere gemachtigde schietsportfederatie als dat | nécessaires à une autre fédération si cela est nécessaire en vue de |
noodzakelijk is voor het verlenen, schorsen, intrekken, beperken of | l'octroi, de la suspension, du retrait, de la limitation ou du |
hernieuwen van de sportschutterslicentie door de andere gemachtigde | renouvellement de la licence de tireur sportif par l'autre fédération |
schietsportfederatie, met de vermelding hoe deze regeling wordt | de tir sportif autorisée, avec mention du mode d'application de ce |
toegepast nadat de schietsportfederatie niet langer is gemachtigd; | règlement dès que la fédération de tir sportif n'est plus autorisée; |
9° een regeling voor de aflevering van een duplicaat van de | 9° un règlement pour la délivrance d'un duplicata de la licence de |
sportschutterslicentie, waarbij de gemachtigde schietsportfederatie | tireur sportif, pour lequel la fédération de tir sportif autorisée |
bij de gouverneur, bevoegd voor de verblijfplaats van de | s'informe auprès du Gouverneur, compétent pour le domicile du tireur |
sportschutter, en bij de andere gemachtigde schietsportfederaties | sportif et auprès des autres fédérations de tir sportif autorisées |
informeert of er hiertegen bezwaar is; | qu'il n'y aucune objection contre cette délivrance; |
10° de vergoeding die de gemachtigde schietsportfederatie vraagt voor | 10° l'indemnité que la fédération de tir sportif autorisée demande |
het afleveren van een sportschutterslicentie of van een voorlopige | pour la délivrance d'une licence de tireur sportif ou d'une licence |
sportschutterslicentie en voor het afleggen van de theoretische en de | provisoire de tireur sportif et pour la participation aux épreuves |
praktische proeven. | théoriques et pratiques. |
Art. 15.De gemachtigde schietsportfederatie maakt het interne |
Art. 15.La fédération de tir sportif porte le règlement intérieur et |
reglement en elke wijziging ervan bekend bij haar leden. | toutes ses modifications à la connaissance de ses membres. |
Art. 16.Bij wijziging van het interne reglement bezorgt de |
Art. 16.En cas de modification du règlement intérieur, la fédération |
gemachtigde schietsportfederatie een aangepaste versie aan de bevoegde | de tir sportif autorisée transmet une version adaptée au service |
dienst. | compétent. |
Afdeling II. - Procedure tot machtiging van een schietsportfederatie | Section II. - Procédure d'autorisation dune fédération de tir sportif |
en tot schorsing en intrekking van de machtiging | et de suspension et de retrait de l'autorisation |
Art. 17.Een aanvraag tot machtiging wordt door de |
Art. 17.Une demande d'autorisation est introduite par la fédération |
schietsportfederatie ingediend bij de bevoegde dienst. Bij de aanvraag voegt de gemachtigde schietsportfederatie het interne reglement en het bewijs dat ze ten minste vierhonderd aangesloten leden heeft die het sportschieten met vergunningsplichtige wapens beoefenen. De aanvraag moet per aangetekende brief verstuurd worden of tegen ontvangstmelding bezorgd worden. De bevoegde dienst verstrekt informatie en begeleidt de schietsportfederatie die een aanvraag tot machtiging heeft ingediend. De bevoegde dienst brengt bij de minister advies uit of de schietsportfederatie gemachtigd kan worden. Uiterlijk drie maanden na het versturen van de aanvraag deelt de minister per aangetekende brief aan de schietsportfederatie zijn beslissing mee om de schietsportfederatie te machtigen of niet te machtigen. De machtiging wordt voor onbepaalde duur verleend. | de tir sportif auprès du service compétent. La fédération de tir sportif autorisée joint le règlement intérieur à la demande ainsi que la preuve qu'elle a au moins quatre cent membres affiliés pratiquant le tir sportif avec des armes obligatoirement soumises à une licence. La demande doit être envoyée par lettre recommandée ou délivrée contre récépissé. Le service compétent fournit l'information nécessaire et accompagne la fédération de tir sportif ayant introduit une demande d'autorisation. Le service compétent transmet son avis au Ministre dans lequel est mentionné si la fédération de tir sportif peut être autorisée ou non. Au plus tard trois mois après l'envoi de la demande, le Ministre communique sa décision par lettre recommandée à la fédération de tir sportif de l'autoriser ou non. L'autorisation est octroyée pour une durée indéterminée. |
Art. 18.§ 1. Als de bevoegde dienst vaststelt dat er aanleiding is |
Art. 18.§ 1er. Lorsque le service compétent constate qu'il y a motif |
tot schorsing of intrekking van de machtiging van een gemachtigde | |
schietsportfederatie, brengt de bevoegde dienst de gemachtigde | de suspension ou de retrait de l'autorisation de la fédération de tir |
schietsportfederatie met een aangetekende brief op de hoogte van de | sportif autorisée, le service compétent informe la fédération de tir |
vastgestelde inbreuken. | sportif autorisée des infractions constatées. |
§ 2. De gemachtigde schietsportfederatie kan uiterlijk binnen vijftien | § 2. Au plus tard quinze jours après la notification, visée au § 1er, |
dagen na de betekening, vermeld in § 1, haar standpunt over die | la fédération de tir sportif autorisée peut communiquer son point de |
inbreuken mee delen aan de bevoegde dienst. De bevoegde dienst stelt | vue sur les infractions constatées au service compétent. Le service |
een gemotiveerd advies op over de mogelijke sancties. | compétent rédige un avis motivé concernant les sanctions possibles. |
§ 3. De minister beslist, na kennisname van dat advies en, in | § 3. Le Ministre décide, après avoir pris connaissance de cet avis, |
voorkomend geval, van het meegedeelde standpunt van de gemachtigde | et, le cas échéant, du point de vue communiqué de la fédération de tir |
schietsportfederatie, om ofwel de machtiging van de betrokken | sportif autorisée, soit de suspendre l'autorisation de la fédération |
schietsportfederatie te schorsen en haar, indien mogelijk, een termijn | de tir sportif concernée et de lui accorder, si possible, un délai |
toe te staan waarbinnen ze de vastgestelde inbreuken moet | dans lequel elle doit régulariser les infractions constatées, soit de |
regulariseren, ofwel de machtiging in te trekken. De minister houdt | retirer l'autorisation. Dans ce cas, le Ministre tient compte de la |
hierbij rekening met de aard van de vastgestelde inbreuk en de | nature de l'infraction constatée et de la possibilité de |
mogelijkheid tot regularisatie. De beslissing wordt aan de betrokken | régularisation. La décision est communiquée à la fédération de tir |
schietsportfederatie meegedeeld met een aangetekende brief. De | sportif concernée par lettre recommandée. Au plus tard dans un délai |
beslissing van de minister wordt uiterlijk binnen een termijn van | de soixante jours suivant la notification, visée au § 1er, la décision |
zestig dagen na de betekening, vermeld in § 1, aan de gemachtigde | du Ministre est communiquée à la fédération de tir sportif autorisée |
schietsportfederatie meegedeeld met een aangetekende brief. | par lettre recommandée. |
De schorsing, respectievelijk de intrekking van de machtiging gaat in | La suspension, respectivement le retrait de l'autorisation prend cours |
op de dag van de betekening van de beslissing. | le jour de la notification de la décision. |
§ 4. De beslissing van de minister tot schorsing van de machtiging van | § 4. La décision de suspension de l'autorisation de la fédération de |
de schietsportfederatie vermeldt de termijn van de schorsing en, | tir sportif mentionne le délai de la suspension et, selon le cas, |
naargelang van het geval, de verplichting tot regularisering van de | l'obligation de régularisation des infractions constatées. |
vastgestelde inbreuken. | |
Als de bevoegde dienst vaststelt dat de schietsportfederatie, na | Lorsque le service compétent constate que la fédération de tir |
afloop van de schorsingstermijn, de vastgestelde inbreuken niet heeft | compétent, après échéance du délai de suspension, n'a pas régularisé |
geregulariseerd, kan de minister onmiddellijk beslissen tot intrekking | les infractions constatées, le Ministre peut décider le retrait |
van de machtiging. In afwijking van § 3, tweede lid, heeft de | immédiat de l'autorisation. En dérogation au § 3, deuxième alinéa, le |
intrekking van de machtiging uitwerking met terugwerkende kracht vanaf | retrait prend cours avec effet rétroactif à partir de la date à |
de datum waarop de machtiging van de schietsportfederatie werd | laquelle la fédération de tir sportif a été suspendue. |
geschorst. Als de bevoegde dienst vaststelt dat de schietsportfederatie tijdig de | Lorsque le service compétent constate que la fédération de tir sportif |
vastgestelde inbreuken heeft geregulariseerd, dan wordt de schorsing | a régularisé les infractions constatées en temps voulu, la suspension |
opgeheven. De schietsportfederatie wordt op de hoogte gebracht van de | est abrogée. La fédération de tir sportif est mise au courant de la |
beslissing van de minister over de datum van opheffing van de schorsing. | décision du Ministre sur la date de l'abrogation de la suspension. |
§ 5. In afwijking van § 1 tot en met § 4, mag de minister een | § 5. En dérogation au §§ 1er à 4 compris, le Ministre peut |
machtiging onmiddellijk intrekken als het algemeen belang dat vereist | immédiatement retirer l'autorisation lorsque l'intérêt public l'exige |
of als zwaarwegende feiten die beslissing verantwoorden. In dergelijk | ou lorsque des faits graves justifient cette décision. Dans un tel |
geval wordt de schietsportfederatie met een aangetekende brief op de | cas, la fédération de tir sportif est informée par lettre recommandée |
hoogte gebracht van de beslissing van de minister tot onmiddellijke | de la décision du Ministre avec retrait immédiat de l'autorisation. Le |
intrekking van de machtiging. De intrekking van de machtiging heeft | retrait de l'autorisation produit ses effets à partir de la date de la |
uitwerking vanaf de datum van de betekening van de beslissing aan de | notification de la décision à la fédération de tir sportif. |
schietsportfederatie. | |
Afdeling III. - Bepaling van de vergoeding en informatieverplichting | Section III. - Fixation de l'indemnité et obligation d'information |
Art. 19.De gemachtigde schietsportfederatie kan aan de sportschutter |
Art. 19.La fédération de tir sportif peut imputer une indemnité au |
een vergoeding aanrekenen voor het verlenen van een | tireur sportif pour l'octroi de d'une licence de tireur sportif, d'une |
sportschutterslicentie, een voorlopige sportschutterslicentie en voor | licence provisoire de tireur sportif et pour la participation aux |
het deelnemen aan de theoretische en de praktische proeven. | épreuves théoriques et pratiques. |
Die vergoeding bedraagt maximaal honderd euro voor het verlenen van | Cette indemnité s'élève à au maximum cent euros pour l'octroi de la |
een sportschutterslicentie voor de duur van vijf jaar, maximaal | licence de tireur sportif pour une durée de cinq ans, d'au maximum |
vijftig euro voor het verlenen van een voorlopige | cinquante euro pour l'octroi de la licence provisoire de tireur |
sportschutterslicentie, maximaal vijftig euro voor de deelname aan een | sportif, d'au maximum cinquante euro pour la participation à l'épreuve |
theoretische proef en maximaal vijftig euro voor de deelname aan een | théorique et d'au maximum cinquante euro pour la participation à |
praktische proef. Die bedragen worden jaarlijks aangepast aan het | l'épreuve pratique. Ces montants sont annuellement adaptés à l'indice |
gezondheidsindexcijfer. | de santé. |
Art. 20.Ter uitvoering van artikel 13, § 5, van het decreet bezorgen |
Art. 20.En exécution de l'article 13, § 5, du décret, les fédérations |
de gemachtigde schietsportfederaties jaarlijks op 1 april de volgende | de tir sportif autorisées fournissent annuellement au 1er avril les |
statistische gegevens aan de bevoegde dienst : | données statistiques suivantes au service compétent : |
1° het aantal aangesloten leden die het sportschieten beoefenen met | 1° le nombre de membres affiliés pratiquant le tir sportif avec des |
vergunningsplichtige wapens op 31 december van het voorgaande jaar; | armes obligatoirement soumises à la licence au 31 décembre de l'année |
2° het aantal afgeleverde sportschuttersboekjes tijdens het voorgaande | précédente; 2° le nombre de carnets de tireurs sportifs délivrés pendant l'année |
kalenderjaar; | calendaire précédente; |
3° het aantal jaarlijkse geldigverklaringen van | 3° le nombre de déclarations annuelles de validité des licences de |
sportschutterslicenties, conform artikel 4, tijdens het voorgaande | tireur sportif, conformément à l'article 4, pendant l'année calendaire |
kalenderjaar; | précédente; |
4° het aantal afgeleverde sportschutterslicenties per wapencategorie | 4° le nombre de licences de tireur sportif par catégorie d'armes |
tijdens het voorgaande kalenderjaar; | délivrées pendant l'année calendaire précédente; |
5° het aantal afgeleverde voorlopige sportschutterslicenties per | 5° le nombre de licences provisoires de tireur sportif par catégorie |
wapencategorie tijdens het voorgaande kalenderjaar; | d'armes délivrées pendant l'année calendaire précédente; |
6° het aantal afgeleverde hernieuwingen van sportschutterslicenties | 6° le nombre de renouvellements de licences de tireur sportif par |
per wapencategorie(ën) tijdens het voorgaande kalenderjaar; | catégorie(s) d'armes délivrées pendant l'année calendaire précédente; |
7° het aantal beslissingen tot schorsing, intrekking en beperking van | 7° le nombre de décisions de suspension, de retrait et de limitation |
sportschutterslicenties tijdens het voorgaande kalenderjaar; | de licences de tireur sportif pendant l'année calendaire précédente; |
8° het aantal beslissingen tot intrekking van voorlopige | 8° le nombre de décisions de retrait de licences provisoires de tireur |
sportschutterslicenties tijdens het voorgaande kalenderjaar. | sportif pendant l'année calendaire précédente. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 21.Om beschouwd te worden als een gemachtigde |
Art. 21.Afin d'être considérée comme fédération de tir autorisée |
schietsportfederatie als vermeld in artikel 18 van het decreet, moet | telle que visée à l'article 18 du décret, la fédération de tir sportif |
de schietsportfederatie aan de bevoegde dienst aantonen dat ze | doit démontrer au service compétent qu'elle a au moins quatre cent |
minstens vierhonderd aangesloten leden heeft die het sportschieten met | membres affiliés pratiquant le tir sportif avec des armes |
vergunningsplichtige wapens beoefenen. | obligatoirement soumises à la licence. |
Art. 22.Het decreet van 11 mei 2007 houdende het statuut van de |
Art. 22.Le décret du 11 mai 2007 portant statut du tireur sportif |
sportschutter treedt in werking op de dag van de bekendmaking van dit | entre en vigueur le jour de la publication du présent arrêté au |
besluit in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, |
Art. 24.Le Ministre flamand qui a l'éducation physique, les sports et |
de sport en het openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit | la vie en plein air, dans ses attributions, est chargé de l'exécution |
besluit, | du présent arrêté. |
Brussel, 1 juni 2007. | Bruxelles, le 1er juin 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Bijlage I | Annexe Ire |
Model van sportschutterslicentie | Modèle d'une licence de tireur sportif |
Artikel 1.De sportschutterslicentie is conform het model zoals hierna |
Article 1er.La licence du tireur sportif est conforme au modèle tel |
bepaald. Het formaat van de sportschutterslicentie is 105 millimeter | que fixé ci-dessous. Le format d'une licence de tireur sportif mesure |
bij 74 millimeter. De sportschutterslicentie is vervaardigd uit papier | 105 millimètres sur 74 millimètres. Le papier utilisé pour a licence |
van minstens 120 gram en is voorzien van een hologram van twee | de tireur sportif pèse au moins 120 grammes et est pourvu d'un |
hologramme mesurant deux centimètres sur deux centimètres portant le | |
centimeter bij twee centimeter met het logo van de Vlaamse overheid. | logo de l'Autorité flamande. L'hologramme se trouve à gauche à |
Het hologram bevindt zich links aan de binnenkant van de | l'intérieure de la licence de tireur sportif. |
sportschutterslicentie. | |
Art. 2.Het logo van de Vlaamse overheid op de buitenkant is minimum |
Art. 2.Le logo de l'autorité flamande à l'extérieur mesure au moins |
12,5 millimeter bij 10 millimeter en bestaat uit de volgende kleuren : | 12,5 millimètres sur 10 millimètres et consiste en les couleurs |
PMS 012 en PMS Cool gray 10. | suivantes : |
Art. 3. | Art. 3. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin |
van 1 juni 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 11 mei 2007 | 2007 portant exécution du décret du 11 mai 2007 portant le statut du |
houdende het statuut van de sportschutter. | tireur sportif. |
Brussel, 1 juni 2007. | Bruxelles, le 1 juin 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Bijlage II | Annexe II |
Model van voorlopige sportschutterslicentie | Modèle d'une licence provisoire de tireur sportif |
Artikel 1.De voorlopige sportschutterslicentie is conform het model |
Article 1er.La licence provisoire du tireur sportif est conforme au |
zoals hierna bepaald. Het formaat van de voorlopige | modèle tel que fixé ci-dessous. Le format d'une licence provisoire de |
sportschutterslicentie is 105 millimeter bij 74 millimeter. De | tireur sportif mesure 105 millimètres sur 74 millimètres. Le papier |
voorlopige sportschutterslicentie is vervaardigd uit papier van minstens 120 gram. | utilisé pour a licence provisoire de tireur sportif pèse au moins 120 grammes. |
Art. 2. | Art. 2. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin |
van 1 juni 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 11 mei 2007 | 2007 portant exécution du décret du 11 mai 2007 portant le statut du |
houdende het statuut van de sportschutter. | tireur sportif |
Brussel, 1 juni 2007. | Bruxelles, le 1 juin 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Bijlage III | Annexe III |
Model van sportschuttersboekje | Modèle du carnet du tireur sportif |
Artikel 1.Het sportschuttersboekje is conform het model zoals hierna |
Article 1er.Le carnet du tireur sportif est conforme au modèle tel |
bepaald. Het formaat van het boekje is 105 millimeter bij 148 | que fixé ci-dessous. Le format du carnet du tireur sportif mesure 105 |
millimeter. De buitenkaft is vervaardigd uit karton van 120 gram, de | millimètres sur 148 millimètres. le carton utilisé pour la couverture |
pagina's aan de binnenkant zijn vervaardigd uit papier van 80 gram. | pèse 120 grammes, le papier utilisé pour les pages intérieures pèse 80 |
Art. 2.In een sportschuttersboekje kunnen tweehonderd schietbeurten |
grammes. Art. 2.Deux cent séances de tir peuvent être enregistrées dans un |
worden geregistreerd. Per bladzijde kunnen tien schietbeurten worden | carnet de tireur sportif. Dix séances de tir peuvent être enregistrées |
geregistreerd. | par page. |
Art. 3. | Art. 3. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Registratie van de schietbeurten op elke bladzijde, volgens de | Enregistrement des séances de tir sur chaque page, conforme à la |
volgende structuur : | structure suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin |
van 1 juni 2007 houdende de uitvoering van het decreet van 11 mei 2007 | 2007 portant exécution du décret du 11 mai 2007 portant le statut du |
houdende het statuut van de sportschutter. | tireur sportif. |
Brussel, 1 juni 2007. | Bruxelles, le 1 juin 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |