Besluit van de Vlaamse regering tot instelling en organisatie van een derde preventiestimulerend programma | Arrêté du Gouvernement flamand instaurant et organisant un troisième programme stimulant la prévention |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 1 JULI 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot instelling en organisatie van een derde preventiestimulerend programma De Vlaamse regering, Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 40, § 2, gewijzigd | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 1er JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement flamand instaurant et organisant un troisième programme stimulant la prévention Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion |
bij decreet van 20 april 1994; | des déchets, notamment l'article 40, § 2, modifié par le décret du 20 |
Gelet op het voorstel van de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor | avril 1994; Vu la proposition de la "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het |
het Vlaamse Gewest van 16 januari 1997; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Financiën en | Vlaamse Gewest" (Société publique des déchets pour la Région flamande) du 16 janvier 1997; |
Begroting, gegeven op 13 mei 1997; | Vu l'accord du Ministre flamand des Finances et du Budget, donné le 13 |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | mai 1997; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de beperkte capaciteit inzake verwerking van afvalstoffen de spoedige inwerkingtreding van maatregelen om preventie te stimuleren noodzakelijk maakt; Overwegende dat de resultaten van het eerste PRESTI-programma aantonen dat op korte termijn bijkomende stimulansen nodig zijn opdat de leden van de doelgroep meerdere van de voorgestelde maatregelen zouden invoeren; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; Na beraadslaging, | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la capacité réduite de traitement des déchets requiert la mise en oeuvre urgente de mesures stimulant la prévention; Considérant que les résultats du premier programme PRESTI démontrent qu'à court terme des incitations complémentaires soient nécessaires pour que les membres du groupe cible mettent en oeuvre plusieurs des mesures proposées; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
1° preventie : het voorkomen en beperken van het ontstaan van afval- | 1° prévention : empêcher et limiter l'apparition de flux de déchets et |
en emissiestromen, en het verminderen van de milieuschadelijkheid | d'émissions et réduire leur nocivité pour l'environnement; |
ervan; 2° preventieve maatregel : maatregel die tot gevolg heeft dat er | 2° mesure préventive : la mesure visant à réduire la production de |
minder afval- en emissiestromen worden geproduceerd, dat de | flux de déchets et d'émissions, à rendre les flux de déchets et |
geproduceerde afval- en emissiestromen minder schadelijk zijn of op | d'émissions moins nuisibles ou à assurer que leur traitement soit plus |
een meer milieuvriendelijke manier verwerkt kunnen worden; | respectueux de l'environnement; |
3° preventieplan : document waarin de preventieve maatregelen staan | 3° plan de prévention : document définissant les mesures préventives |
beschreven die de onderneming als haalbaar beschouwt en die zij denkt | que l'entreprise estime réalisables et dont elle envisage l'adoption à |
in te voeren op korte of middellange termijn; | court ou à moyen terme; |
4° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu; | 4° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'environnement; |
5° KMO : kleine of middelgrote onderneming aldus gedefinieerd in | 5° PME : une petite ou moyenne entreprise telle que définie à |
artikel 1 van de bijlage bij de aanbeveling 96/280/EG van 3 april 1996 | l'article 1er de l'annexe à la recommandation 96/280/CEE du 3 avril |
van de commissie van de Europese Gemeenschappen betreffende de | 1996 de la commission des Communautés européennes concernant la |
definitie van kleine en middelgrote ondernemingen; | définition des petites et moyennes entreprises; |
6° adviseur : rechts- of natuurlijke persoon die vanwege van zijn | 6° conseiller : personne physique ou morale qui en raison de son |
deskundigheid in opdracht en voor rekening van een onderneming een | expertise exerce une partie des activités du projet sur l'ordre et |
deel van de projectactiviteiten uitvoert; | pour le compte d'une entreprise; |
7° de beheerder : de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het | 7° gestionnaire : la "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het |
Vlaamse Gewest (OVAM) die verantwoordelijk is voor het beheer van het | Vlaamse Gewest", qui est responsable de la gestion du programme; |
programma; 8° het secretariaat : dienst binnen de OVAM opgericht ter | 10° secrétariat : un service au sein de l'OVAM chargé d'assister le |
ondersteuning van de opdracht van de beheerder. | gestionnaire; |
Art. 2.§ 1. Er wordt een derde preventiestimulerend programma - |
Art. 2.§ 1er. Il est institué un troisième programme stimulant la |
hierna PRESTI-3-programma te noemen - ingesteld dat tot doel heeft de | prévention, ci-après dénommé le programme PRESTI-3, en vue |
invoering van preventieve maatregelen in KMO's aan te moedigen. Dit | d'encourager l'adoption de mesures préventives dans les PME. Ainsi, ce |
PRESTI-3-programma draagt daarmee bij tot de realisatie van de | programme PRESTI-3 concourt à la réalisation des objectifs de |
doelstellingen van preventie en milieuzorg, zoals opgenomen in het | prévention et d'hygiène environnementale, prévus par la politique |
Vlaamse afvalstoffenbeleid. | flamande des déchets. |
§ 2. Het PRESTI-3-programma voorziet in mogelijkheid van een | § 2. Le programme PRESTI-3 alloue une aide financière temporaire aux |
tijdelijke financiële steun, binnen de door de Vlaamse Gemeenschap | PME qui, sous forme de projets, inventorient leur production de |
lastens het MINA-fonds beschikbaar gestelde kredieten, aan KMO's die | déchets, sélectionnent, planifient et adoptent le cas échéant des |
in de vorm van een project hun afvalproductie inventariseren en | mesures préventives conformément aux dispositions du présent arrêté et |
preventiemaatregelen selecteren, plannen en eventueel invoeren | ce dans les limites des crédits octroyés par la Communauté flamande à |
overeenkomstig de bepalingen in dit besluit. | charge du fonds MINA. |
HOOFDSTUK II. - Beheer en organisatie | CHAPITRE II. - Gestion et organisation |
Art. 3.§ 1. Het PRESTI-3-programma wordt beheerd door de OVAM. |
Art. 3.§ 1er. Le programme PRESTI-3 est géré par l'OVAM. |
§ 2. De OVAM is als beheerder verantwoordelijk voor de uitvoering van | § 2. L'OVAM est en sa qualité de gestionnaire, responsable de |
het programma en voor het beheer van de budgetten. | l'exécution du programme et de la gestion des budgets. |
§ 3. De taken van de beheerder zijn : | § 3. Le gestionnaire a les missions suivantes : |
1° aanvragen behandelen en beslissingen nemen met betrekking tot de | 1° examiner les demandes, constituer des dossiers, recueillir des avis |
ingediende project-voorstellen; | et prendre des décisions sur les propositions de projet introduites; |
2° overeenkomsten ondertekenen met de KMO's in opdracht van de | 2° conclure des conventions avec les responsables du projet sur |
minister; | l'ordre du Ministre; |
3° maandelijks rapporteren aan de minister over de stand van zaken van | 3° faire rapport chaque mois au Ministre sur l'état d'avancement du |
het programma; | programme; |
4° zesmaandelijks rapporteren aan de minister over de werking en de | 4° faire rapport au Ministre tous les six mois sur le fonctionnement |
effectiviteit van het programma; | et l'efficience du programme; |
5° toezien op de goede uitvoering van de projecten; | 5° assurer le suivi de la bonne exécution des projets; |
6° betalingen uitvoeren; | 6° assurer les paiements; |
7° de goede werking van het secretariaat mogelijk maken. | 7° permettre le bon fonctionnement du secrétariat. |
Art. 4.§ 1. Voor het Vlaamse Gewest wordt een Beoordelingscommissie opgericht. § 2. De Beoordelingscommissie vergadert op uitnodiging van de beheerder. Zij ziet toe op het goede verloop van dit programma overeenkomstig de in dit besluit geformuleerde doelstellingen. Zij beoordeelt de zesmaandelijkse rapporten en brengt hierover advies uit aan de beheerder. § 3. De Beoordelingscommisse is samengesteld uit een voorzitter en zeven leden, aangesteld door de minister en dit voor de looptijd van het programma. De samenstelling is als volgt : |
Art. 4.§ 1er. Il est institué une Commission d'évaluation en Région flamande. § 2 La Commission d'évaluation se réunit à l'invitation du gestionnaire. Elle veille au bon déroulement du programme conformément aux objectifs formulés par le présent arrêté. Elle évalue les rapports semestriels et rend un avis au gestionnaire. § 3. La Commission d'évaluation est composée d'un président et de sept membres désignés par le Ministre pour la durée du programme. La composition est la suivante : |
1° een voorzitter, die een lid is van de directie van de OVAM; | 1° un président qui est membre de la direction de l'OVAM; |
2° een ambtenaar van de OVAM, die tevens werkzaam dient te zijn in het | 2° un fonctionnaire de l'OVAM qui est également rattaché au |
secretariaat en de rol vervult van secretaris van de | secrétariat et remplit la fonction de secrétaire de la Commission |
Beoordelingscommissie; | d'évaluation; |
3° een ambtenaar van de Vlaamse Milieumaatschappij (VMM); | 3° un fonctionnaire de la « Vlaamse Milieumaatschappij » (Société |
4° een ambtenaar van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- en | flamande de l'Environnement); 4° un fonctionnaire de l'Administration de la Gestion de |
Waterbeheer (AMINAL) van het departement Leefmilieu en Infrastructuur | l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux (AMINAL) du |
van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | Département de l'Environnement et de l'Infrastructure du Ministère de |
la Communauté flamande; | |
5° een lid afgevaardigd door de MINA-raad; | 5° un membre représentant le conseil MINA; |
6° een lid afgevaardigd door het Vlaams instituut voor de bevordering | 6° un membre représentant le « Vlaams Instituut voor de bevordering |
van het wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de industrie | van het wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de industrie (IWT) |
(Institut flamand pour la promotion de la recherche scientifique et | |
(IWT); | technologique); |
7° een lid afgevaardigd door de Vlaamse Instelling voor Technologisch | 7° un membre représentant la « Vlaamse Instelling voor Technologisch |
Onderzoek (VITO); | Onderzoek » (VITO) (Organisme flamand pour la Recherche |
technologique); | |
8° een ambtenaar van het departement Economie, Werkgelegenheid, | 8° un fonctionnaire du Département de l'Economie, de l'Emploi, des |
Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw van het ministerie van de | Affaires intérieures et de l'Agriculture du Ministère de la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap. | flamande; |
Voor elk werkend lid wordt een vervanger aangesteld die optreedt bij | Un suppléant est désigné pour chaque membre effectif, qui le remplace |
afwezigheid van het werkend lid. | en cas d'absence de ce dernier. |
§ 4. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. | § 4. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante. |
Art. 5.§ 1. Binnen de OVAM wordt een secretariaat opgericht. |
Art. 5.§ 1er. Il est créé un secrétariat au sein de l'OVAM. |
§ 2. Dit secretariaat verricht het publicitaire, onderzoeks-, | § 2. Ce secrétariat effectue les travaux de publicité, de recherche, |
administratieve, coördinerende en controlerende werk dat nodig is voor | d'administration, de coordination et de contrôle, nécessaires à la |
het beheer van het programma. | gestion du programme. |
§ 3. De personeelskosten en algemene werkingskosten van het | § 3. Les frais de personnel et les frais de fonctionnement généraux du |
secretariaat zijn ten laste van de OVAM-begroting. | secrétariat sont à charge du budget de l'OVAM. |
Art. 6.§ 1. Voor de duur van het programma kan de beheerder een |
Art. 6.§ 1er. Pour toute la durée du programme, le gestionnaire peut |
beroep doen op ambtenaren van de Vlaamse Milieumaatschappij (VMM) voor | faire appel à des fonctionnaires de la "Vlaamse Milieumaatschappij" |
kennisinbreng rond de emissies naar de compartimenten lucht en water. | (VMM) pour l'apport de connaissances en matière d'émissions dans les |
§ 2. Deze ambtenaren zorgen voor de inhoudelijke begeleiding van de | domaines de l`eau et de l'air. |
projecten, in samenwerking met de medewerkers van het secretariaat. Ze | § 2. Ces fonctionnaires veillent au contenu des projets, en |
treden op bij de projectbegeleiding namens het secretariaat. De | collaboration avec le secrétariat. Ils agissent au nom du secrétariat |
coördinatie van de gezamenlijke activiteiten van de personeelsleden | lors de l'accompagnement des projets. La coordination des activités |
van het secretariaat en van de VMM-personeelsleden berust bij het | conjointes du secrétariat et des membres du personnel de la VMM |
secretariaat. | incombe au secrétariat. |
§ 3. De personeelskosten en werkingskosten verbonden aan deze | § 3. Les frais de personnel et de fonctionnement découlant des |
activiteiten van de VMM-ambtenaren worden vergoed door de OVAM. | activités des fonctionnaires de la VMM, sont supportés par l'OVAM. |
HOOFDSTUK III. - Ondersteunde projecten | CHAPITRE III. - Aide aux projets |
Art. 7.KMO's die een project willen indienen waarvan zij denken dat |
Art. 7.Les PME désirant présenter un projet qu'elles estiment |
het in aanmerking komt voor subsidiëring, dienen aan de volgende | susceptible de bénéficier d'une subvention, doivent répondre aux |
voorwaarden te voldoen : | conditions suivantes : |
1° de onderneming is een KMO overeenkomstig de definitie in dit | 1° l'entreprise est une PME conformément à la définition du présent |
besluit; | arrêté; |
2° de exploitatiezetel waarop het project van toepassing is, is | 2° le siège d'exploitation concerné par le projet, est situé en Région |
gelegen in het Vlaamse Gewest; | flamande; |
3° de onderneming is volledig in orde met de milieuwetgeving. | 3° l'entreprise est en règle avec la réglementation environnementale. |
Art. 8.§ 1. Een project wordt uitgevoerd onder de |
Art. 8.§ 1er. Un projet est exécuté sous la responsabilité des PME |
verantwoordelijkheid van de KMO die de projectaanvraag indient. Alle | ayant présenté la demande de projet. Tous les conseillers associés au |
adviseurs die bij het project worden betrokken, moeten op het moment | projet doivent être connus au moment de la présentation de la demande. |
dat de aanvraag wordt ingediend, bekend zijn. | |
§ 2. In een project worden de volgende activiteiten uitgevoerd : | § 2. Le projet implique les activités suivantes : |
1° de afval- en emissiestromen van de KMO inventariseren en | 1° inventorier et analyser les flux de déchets et d'émissions des PME |
analyseren, en conclusies trekken over de afvalpreventiemogelijkheden; | et tirer des conclusions sur les possibilités de prévention des déchets; |
2° preventieve maatregelen uitwerken voor de afval- en emissiestromen; | 2° élaborer des mesures préventives pour les flux de déchets et d'émissions; |
3° een preventieplan opstellen; | 3° établir un plan de prévention; |
4° bepaalde geplande preventieve maatregelen uitvoeren; | 4° exécuter certaines mesures préventives projetées; |
5° een evaluatie uitvoeren aan de hand van een vergelijkend onderzoek | 5° faire une évaluation sur base d'une enquête comparative impliquant |
waarin de afval- en emissiestromen van de KMO met betrekking tot de | l'inventoriage et l'analyse des flux de déchets et d'émissions par |
ingevoerde maatregelen worden geïnventariseerd en geanalyseerd; | rapport aux mesures prises. |
6° rapporteren over de activiteiten en resultaten. | 6° faire des rapports sur les activités et les résultats. |
Activiteiten van de betrokken KMO's die al eerder het voorwerp waren | Les activités des PME concernées bénéficiant déjà d'aide publique, |
van overheidssteun, worden uitgesloten van verder onderzoek in het | sont exclues d'examen ultérieur dans le cadre du présent programme. |
kader van dit programma. | |
§ 3. Elk project resulteert in de volgende documenten : | § 3. Chaque projet donne lieu aux documents suivants : |
1° een tussentijds rapport met daarin de gegevens van de inventaris en | 1° un rapport intermédiaire reprenant les informations de l'inventaire |
de conclusies over de afval- en emissiepreventiemogelijkheden zoals | et les conclusions en matière des possibilités de prévention des |
beschreven in § 2, eerste lid, 1° van dit artikel; | déchets et des émissions telles que définies au § 2, premier alinéa, |
1° du présent article; | |
2° een afval- en emissiepreventieplan; | 2° un plan de prévention des déchets et des émissions; |
3° een rapport met de bevindingen van het vergelijkend onderzoek | 3° un rapport sur les constatations de l'enquête comparative visée au |
waarvan sprake in § 2, eerste lid, 5° van dit artikel; | § 2, premier alinéa, 5° du présent article; |
4° een eindrapport als resultaat van de activiteiten zoals beschreven | 4° un rapport final résultant des activités telles que définies au § |
in § 2, eerste lid, 6° van dit artikel en met opgave en verantwoording | 2, premier alinéa, 6° du présent article avec indication et |
van de projectkosten die door de KMO worden ingebracht voor | justification des frais de projet déclarés par la PME aux fins de |
subsidiëring. | subventionnement. |
§ 4. Het preventieplan bevat : | § 4. Le plan de prévention contient : |
1° een overzicht van het bedrijf met vermelding van de processen en | 1° une vue d'ensemble de l'entreprise avec mention des processus et |
daaruit voortkomende afval- en emissiestromen; | des flux de déchets et d'émission qui en résultent; |
2° een overzicht van de afval- en emissieproductie; | 2° un aperçu de la production de déchets et d'émissions; |
3° een overzicht van de tot dan toe reeds genomen preventieve | 3° un aperçu des mesures préventives prises jusqu'alors; |
maatregelen; 4° per afval- en emissiestroom de geplande preventieve maatregelen met | 4° par flux de déchets et d'émissions, les mesures préventives |
vermelding van de technische kenmerken en van de organisatorische, | projetées avec mention des caractéristiques techniques et des |
juridische en financiële consequenties van de invoering ervan; | conséquences organisationnelles, juridiques et financières de leur adoption; |
5° een tijdsschema met vermelding van de tijdstippen waarop de | 5° un calendrier avec indication des dates d'adoption des mesures |
preventieve maatregelen zullen worden ingevoerd. | préventives. |
§ 5. De in het preventieplan opgenomen preventieve maatregelen behoren | § 5. Les mesures préventives figurant dans le plan de prévention |
tot de volgende categorieën : | appartiennent aux catégories suivantes : |
1° productontwikkeling; | 1° le développement de produits; |
2° wijziging van gebruikte grondstoffen; | 2° la modification des matières premières utilisées; |
3° wijziging van gebruikte hulpstoffen; | 3° la modification des matières auxiliaires utilisées; |
4° wijzigingen aan het proces; | 4° les modifications du processus; |
5° technische aanpassingen aan installaties; | 5° ajustements techniques aux installations; |
6° intern hergebruik van grond- of hulpstoffen; | 6° réutilisation interne des matières premières et auxiliaires; |
7° intern hergebruik van productuitval en/of teruggenomen producten | 7° réutilisation interne de rebuts de production ou de rebuts repris |
(andere dan verpakkingen); | (autres que les emballages); |
8° maatregelen van goed beheer (good housekeeping). | 8° mesures de bonne gestion (good housekeeping). |
Worden in het kader van dit programma niet beschouwd als preventieve | Ne sont pas considérées comme des mesures préventives dans le cadre du |
maatregel : | présent programme : |
1° het stopzetten en/of uitbesteden van activiteiten waaruit | 1° la cessation et/ou la sous-traitance d'activités donnant lieu à des |
afvalstoffen en emissiestromen ontstaan; | flux de déchets et d'émissions; |
2° maatregelen die het probleem verplaatsen van het ene | 2° les mesures déplaçant le problème d'un compartiment de |
milieucompartiment naar het andere, zoals bijvoorbeeld het omzetten | l'environnement à l'autre, telles que par exemple la transformation |
van afval in afvalwater of een emissie naar de lucht. | des déchets en eaux usées ou une émission dans l'air. |
§ 6. De uitvoering van het project kan maximaal 2 jaar in beslag | § 6. L'exécution du projet dure au maximum 2 ans. Le calendrier des |
nemen. Het tijdsschema van de activiteiten en van de indiening van de | activités et de la présentation des documents est traité dans la |
documenten wordt in de aanvraagprocedure besproken en vastgelegd in de overeenkomst. | procédure de demande et figure dans la convention. |
De officiële start vindt plaats binnen 2 maanden volgend op de datum | Le début officiel prend cours dans les 2 mois suivant la date de |
van ondertekening van de overeenkomst. De KMO brengt de beheerder op | signature de la convention. La PME informe le gestionnaire de la date |
de hoogte van de officiële startdatum. | officielle de début. |
§ 7. De beheerder stelt vanaf het van kracht worden van dit besluit | §7. Dès l'entrée en vigueur du présent arrêté, le gestionnaire met à |
een document ter beschikking waarin de inhoud van de verschillende | disposition un document exposant le contenu des différents activités |
projectactiviteiten en -documenten nader wordt toegelicht. | et documents du projet. |
De beheerder kan, met inachtneming van het voorgaande, meer specifieke | Compte tenu de ce qui précède, le gestionnaire peut subordonner les |
eisen stellen aan de onderdelen van het project en deze opnemen in de | éléments du projet à des exigences plus spécifiques et les intégrer |
overeenkomst. | dans la convention. |
HOOFDSTUK IV. - Aanvraag-, toekennings- en opvolgingsprocedures | CHAPITRE IV. - Procédures de demande, d'octroi et de suivi |
Art. 9.De beheerder stelt vanaf het van kracht worden van dit besluit |
Art. 9.Dès l'entrée en vigueur du présent arrêté, le gestionnaire met |
aanvraagformulieren voor subsidieaanvragen ter beschikking. | à disposition des formulaires pour les demandes de subventions. |
Art. 10.Een aanvraag tot subsidiëring van een project wordt ingediend |
Art. 10.Une demande de subvention pour un projet est adressée au |
bij het secretariaat. De aanvraag dient te gebeuren op het daartoe | secrétariat. La demande se fait sur le formulaire mis à disposition à |
door de beheerder ter beschikking gestelde formulier. | cet effet par le gestionnaire. |
Art. 11.Het secretariaat meldt de aanvrager of het aanvraagdossier |
Art. 11.Le secrétariat informe le demandeur si le dossier de demande |
ontvankelijk is en doet het nodige onderzoek om na te gaan of de | est recevable et vérifie si le demandeur répond aux critères. Le |
aanvrager voldoet aan de criteria. De aanvrager is gehouden om het | demandeur est tenu de fournir les renseignements nécessaires au |
secretariaat hiertoe de nodige gegevens te verstrekken. Op basis van dit onderzoek kan het secretariaat de aanvrager verzoeken bepaalde projectonderdelen of het tijdsschema aan te passen. Art. 12.De beheerder keurt uit de ingediende aanvragen de aanvragen goed die voor subsidiëring in aanmerking komen. Hij kan zich daarbij onder andere baseren op een waardering van de ernst van de afval- en emissieproblematiek van de KMO, de ingeschatte preventiemogelijkheden, de voorgestelde aanpak en de projectuitvoerders. De beheerder heeft het recht om bepaalde accenten te leggen die periodiek kunnen wijzigen. Elke aanvraagindiener wordt door middel van een aangetekend schrijven |
secrétariat. Sur base de cette vérification, le secrétariat peut inviter le demandeur à adapter certaines parties du projet ou le calendrier. Art. 12.Parmi les demandes présentées, le gestionnaire approuve les demandes admises aux subventions. A cet effet, il peut se baser entre autres sur une appréciation de la gravité de la problématique des déchets et des émissions de la PME, les possibilités de prévention estimées, l'approche proposée et les exécutants des projets. Le gestionnaire a le droit de mettre certains accents susceptibles de changer périodiquement. |
op de hoogte gebracht van de gemotiveerde beslissing van de beheerder. | Tout demandeur est informé de la décision motivée du gestionnaire par |
lettre recommandée. | |
Art. 13.§ 1. De indieners van de goedgekeurde aanvragen worden |
Art. 13.§ 1er. Les auteurs des demandes approuvées sont invités à |
uitgenodigd om een overeenkomst voor subsidiëring te ondertekenen met | signer une convention aux fins de subventionnement avec l'OVAM, |
de OVAM, vertegenwoordigd door de administrateur-generaal. | représentée par l'administrateur général. |
§ 2. De ondertekening van de overeenkomst door de | § 2. La signature de la convention par l'administrateur général de |
administrateur-generaal van de OVAM geldt als datum van overeenkomst | l'OVAM tient lieu de date de convention telle que visée à l'article 8, |
zoals vermeld in artikel 8, § 6, tweede lid. | § 6, deuxième alinéa. |
Art. 14.§ 1. Op basis van het preventieplan maakt de beheerder |
Art. 14.§ 1er. Sur la base du plan de prévention, le gestionnaire |
bijkomende afspraken met de KMO over de preventieve maatregelen die | conclut des accords supplémentaires avec la PME sur les mesures |
nog binnen de resterende projectduur kunnen worden ingevoerd. Hij | préventives susceptibles d'être réalisées pendant la durée restante du |
heeft hiervoor twee maanden de tijd, te rekenen vanaf de dag dat het | projet. Pour cela, il dispose de deux mois à compter du jour de |
secretariaat het preventieplan in ontvangst neemt. | réception du plan de prévention par le secrétariat. |
§ 2. De beheerder baseert zich voor het maken van de afspraken op het | § 2. Pour conclure ses accords, le gestionnaire se fie à la |
inzicht van het secretariaat. Het secretariaat heeft het recht om ter | perspicacité du secrétariat. Le secrétariat a le droit de demander à |
plaatse aan de KMO bijkomende gegevens op te vragen. | la PME, sur place, des renseignements complémentaires. |
§ 3. De afspraken worden schriftelijk vastgelegd en beschrijven de | § 3. Les accords sont établis par écrit et précisent les mesures |
voorgestelde uit te voeren preventieve maatregelen. Het document met | préventives proposées à exécuter. Le document contenant les accords |
de afspraken wordt ondertekend door beide partijen en toegevoegd aan | est signé par les deux parties et joint à la convention. |
de overeenkomst. § 4. Indien niet tot een afspraak kan worden gekomen omtrent het | § 4. Si aucun accord n'intervient pendant la durée du projet quant à |
invoeren van bepaalde van de voorgestelde preventieve maatregelen | l'introduction de certaines mesures préventives proposées, les |
binnen de duur van het project, vervallen de activiteiten zoals | |
bepaald in 4° en 5° van artikel 8, § 2, eerste lid van dit besluit en | activités telles que visées aux 4° et 5° de l'article 8, § 2, premier |
wordt het eindrapport opgesteld. | alinéa du présent arrêté sont abandonnées et le rapport final est |
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen in verband met de | rédigé. CHAPITRE V. - Dispositions particulières relatives à l'exécution du |
projectuitvoering | projet |
Art. 15.§ 1. Per project ziet een begeleidingscommissie toe op de |
Art. 15.§ 1er. Par projet, une commission d'accompagnement veille à |
goede uitvoering van het project. | la bonne exécution du projet. |
§ 2. De KMO stelt een begeleidingscommissie samen. Zij bestaat uit | § 2. La PME réunit une commission d'accompagnement. Elle se compose de |
afgevaardigden van de KMO, van de betrokken adviseurs, en van het | représentants de la PME, des conseillers intéressés et du secrétariat. |
secretariaat. De verschillende partijen worden vastgelegd in de | Les différentes parties sont fixées dans la convention. |
overeenkomst. | |
§ 3. De begeleidingscommissie spreekt zich uit over de voortgang van | § 3. La commission d'accompagnement se prononce sur l'état |
de uitvoering en over de vorm en inhoud van de verschillende | d'avancement de l'exécution et sur la forme et le contenu des |
documenten, en neemt desbetreffend de nodige beslissingen. Meer in het | différents documents et elle prend les décisions nécessaires en la |
bijzonder moet de begeleidingscommissie akkoord gaan met de conclusies | matière. En particulier, elle doit approuver les conclusions du |
opgenomen in het tussentijds rapport vermeld in artikel 8, § 3, 1° van | rapport intermédiaire visé à l'article 8, § 3, 1° du présent arrêté et |
dit besluit, en met de inhoud van het preventieplan vermeld in artikel | le contenu du plan de prévention visé à l'article 8, § 3, 2) du |
8, § 3, 2° van dit besluit. | présent arrêté. |
§ 4. De begeleidingscommissie komt samen op voorstel van de | § 4. La commission d'accompagnement se réunit sur la proposition du |
afgevaardigde van de KMO of van de vertegenwoordiger van het | représentant de la PME ou du représentant du secrétariat. Un rapport |
secretariaat. Van elke vergadering van de begeleidings-commissie wordt | de chaque réunion de la commission d'accompagnement est transmis au |
een verslag bezorgd aan het secretariaat. | secrétariat. |
Art. 16.Het secretariaat heeft het recht het bedrijfsbezoek bij te |
Art. 16.Le secrétariat a le droit de participer à la visite de |
wonen dat georganiseerd wordt ten behoeve van het vergelijkend | l'entreprise qui est organisée au profit de l'enquête comparative |
onderzoek waarvan sprake in artikel 8, § 2, eerste lid, 5° van dit | visée à l'article 8, § 2, premier alinéa, 5° du présent arrêté. Le |
besluit. Het secretariaat dient daarvan te rechter tijd door de afgevaardigde van de KMO uitgenodigd te worden. | secrétariat doit être invité en temps utile par le représentant de la PME. |
Art. 17.§ 1. Alle documenten genoemd in artikel 8, § 3, van dit |
Art. 17.§ 1er. Tous les documents visés à l'article 8, § 3 du présent |
besluit dienen ter beschikking te worden gesteld van de beheerder. | arrêté seront mis à la disposition du gestionnaire. Une diffusion plus |
Verdere verspreiding ervan kan slechts met instemming van de KMO. | large est subordonnée au consentement de la PME. |
HOOFDSTUK VI. - Subsidiëring | CHAPITRE VI. - Subventionnement |
Art. 18.§ 1. De subsidiëring bedraagt maximum 50 % van de in |
Art. 18.§ 1er. La subvention est de 75% des frais de projet pris en |
aanmerking genomen en te verantwoorden projectkosten. | compte et justifiables. |
§ 2. Komen als projectkosten in aanmerking : | § 2. Sont pris en compte comme frais de projet : |
1° directe personeelskosten van de KMO; | 1° les frais de personnel directs de la PME; |
2° werkingskosten eigen aan de uitvoering van het project met | 2° les frais de fonctionnement découlant de l'exécution du projet, à |
uitzondering van de investeringskosten verbonden aan de maatregelen | l'exception des frais d'investissement liés aux mesures adoptées dans |
die worden ingevoerd in de KMO; | la PME; |
3° algemene werkingskosten en overheadkosten, forfaitair in rekening | 3° les frais de fonctionnement généraux et les frais généraux, à |
te brengen naar rato van 10 % van de personeelskosten en | porter en compte forfaitairement au prorata de 10% des frais de |
werkingskosten, exclusief adviseurskosten; | personnel et des frais de fonctionnement, à l'exclusion des frais de conseil; |
4° de BTW op deze bedragen voor zover die als definitieve kosten | 4° la TVA sur ces montants dans la mesure où ces derniers peuvent être |
kunnen worden beschouwd. | considérés comme des frais définitifs. |
§ 3. Per project kunnen maximaal de volgende bedragen als subsidie | § 3. Les subventions suivantes peuvent être octroyées au maximum par |
worden toegekend : | projet : |
1° 250.000 frank voor de projecten die overeenkomstig de bepalingen | 1° 250.000 francs pour les projets prenant fin à l'issue du plan de |
van artikel 14, § 4, van dit besluit eindigen na het preventieplan; | prévention conformément aux dispositions de l'article 14, § 4 du |
2° 500.000 frankvoor de projecten waarin binnen de vooropgestelde duur | présent arrêté; 2° 500.000 francs pour les projets au cours desquels sont exécutées |
alle activiteiten beschreven in artikel 8, § 2, eerste lid van dit | dans le délai imparti toutes les activités définies à l'article 8, § |
besluit, worden uitgeoefend. | 2, premier alinéa du présent arrêté. |
§ 4. De betaling gebeurt als volgt : | § 4. Le paiement s'effectue comme suit : |
Voor de projecten die leiden tot een preventieplan maar die | Pour les projets donnant lieu à un plan de prévention mais auxquels il |
overeenkomstig artikel 14, § 4, van dit besluit voortijdig worden | est mis fin prématurément, conformément à l'article 14, § 4 du présent |
beëindigd, wordt het subsidiebedrag uitbetaald na goedkeuring van het | arrêté, la subvention est réglée après l'approbation du rapport final |
eindrapport door de beheerder. | par le gestionnaire. |
Voor de andere projecten gebeurt de uitbetaling in twee schijven : | Pour les autres projets, le paiement s'opère en deux tranches : |
1° Een eerste schijf wordt uitbetaald na overlegging van het | 1° Une première tranche est réglée après production du plan de |
preventieplan en na goedkeuring door de beheerder van de geleverde | prévention et après approbation par le gestionnaire des prestations |
prestaties. Dit bedrag is 50 % van de ingebrachte kosten tot dan toe | fournies. Ce montant s'élève à 50 % des frais déclarés et est plafonné |
met een maximum van 250.000 frank. | à 250.000 francs. |
2° Het saldo wordt als tweede schijf uitbetaald na goedkeuring door de | 2° Le solde est réglé à titre de deuxième tranche après approbation |
beheerder van het eindrapport en beoordeling van de geleverde | par le gestionnaire du rapport final et évaluation des prestations |
prestaties, en op basis van de aanvaarde ingebrachte kosten. | fournies et sur base des frais déclarés acceptés. |
§ 5. De beheerder stelt bij het van kracht worden van dit besluit een | § 5. A l'entrée en vigueur du présent arrêté, le gestionnaire met à |
document ter beschikking dat nauwkeurig vermeldt welke kosten in | |
aanmerking komen, welke aanvaardingscriteria en welke | disposition un document précisant les frais à prendre en compte, les |
berekeningsmethodes worden gehanteerd. De beheerder heeft het recht | critères d'acceptation et les méthodes de calcul. Le gestionnaire a le |
onvoldoende verantwoorde of onterecht ingebrachte kosten niet te | droit de refuser des frais déclarés indûment ou insuffisamment |
aanvaarden. | justifiés. |
§ 6. De beheerder stelt budgettaire boordtabellen op waarin | § 6. Le gestionnaire dresse des tableaux de bord budgétaires reprenant |
driemaandelijks per goedgekeurd project de stand van de uitvoering, | chaque trimestre par projet approuvé, l'état d'exécution, les |
budgettaire implicaties en bereikte resultaten worden opgenomen. Deze | implications budgétaires et les résultats atteints. Ces tableaux de |
boordtabellen worden ter beschikking gesteld van de Inspectie van | bord sont mis à la disposition de l'Inspection des Finances du |
Financiën van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. | Ministère de la Communauté flamande. |
HOOFDSTUK VII. - Looptijd, beoordeling en verslaggeving van het | CHAPITRE VII. - Durée, évaluation du programme et rapport |
programma Art. 19.Aanvragen voor PRESTI-3-projecten dienen het secretariaat te |
Art. 19.Les demandes concernant les projets PRESTI-3 doivent arriver |
bereiken uiterlijk op 31 december 1998. | au secrétariat au plus tard le 31 décembre 1998. |
Art. 20.§ 1. De beheerder gaat na wat de impact is van het programma |
Art. 20.§ 1er. Le gestionnaire examine l'impact du programme sur la |
op het bedrijfsleven. Voor een representatieve steekproef van | vie économique. Pour un sondage représentatif des projets, un audit |
projecten zal een auditcontrole inzake conformiteit, financiële | sera organisé concernant la conformité, les aspects financiers et |
aspecten en doelmatigheid doorgevoerd worden in samenspraak met de | l'efficacité, en concertation avec l'Inspection des Finances du |
Inspectie van Financiën van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. | Ministère de la Communauté flamande. Le gestionnaire fait rapport au |
De beheerder vermeldt de resultaten van dit onderzoek in de | |
zesmaandelijkse rapporten aan de minister. | Ministre tous les six mois sur les résultats de cette enquête. |
§ 2. In de zesmaandelijkse rapporten aan de minister staan conclusies | § 2. Les rapports semestriels au Ministre comprennent également les |
van de beheerder in verband met de effectiviteit van het programma. | conclusions du gestionnaire relatives à l'efficience du programme. |
Art. 21.De minister legt jaarlijks aan de Vlaamse regering een |
Art. 21.Le Ministre soumet annuellement au Gouvernement flamand un |
verslag voor over de uitvoering en evaluatie van het | rapport sur l'exécution et l'évaluation du programme PRESTI-3 et |
PRESTI-3-programma en stelt eventueel de nodige beslissingen voor om | propose le cas échéant des décisions nécessaires à l'ajustement du |
dit programma aan te passen. | programme. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast |
Art. 23.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 juli 1997. | Bruxelles, le 1er juillet 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
T. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |