← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 18 mei 2001 betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen van milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden en het in stand houden van de genetische diversiteit "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 18 mei 2001 betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen van milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden en het in stand houden van de genetische diversiteit | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 2001 relatif à l'octroi de subventions à l'application de méthodes de production respectueuses de l'environnement et à la préservation de la diversité génétique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
1 FEBRUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 1er FEVRIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 18 mei 2001 betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen van milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden en het in stand houden van de genetische diversiteit De Vlaamse regering, Gelet op de verordening (EG) nr. 1750/99 van de Commissie van 23 juli 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit | du Gouvernement flamand du 18 mai 2001 relatif à l'octroi de subventions à l'application de méthodes de production respectueuses de l'environnement et à la préservation de la diversité génétique Le Gouvernement flamand, Vu le règlement (CE) n° 1750/1999 de la Commission du 23 juillet 1999 portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds |
het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL), | européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), notamment |
inzonderheid op artikel 48, 2; | l'article 48, 2; |
Gelet op het decreet van 17 maart 1998 houdende diverse | Vu le décret du 17 mars 1998 contenant diverses dispositions |
beleidsbepalingen, inzonderheid op artikel 10; | politiques, notamment l'article 10; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 mei 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 2001 relatif à l'octroi |
betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen van | de subventions à l'application de méthodes de production respectueuses |
milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden en het in stand houden van de genetische diversiteit; | de l'environnement et à la préservation de la diversité génétique; |
Overwegende dat het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, | Considérant que le Programme flamand pour le Développement rural, |
periode 2000-2006, door de Commissie op 6 oktober 2000 onder nummer | période 2000-2006, a été adopté par la Commission le 6 octobre 2000, |
C(2000)2970 is goedgekeurd; | sous le numéro C(2000)2970; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 december 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 décembre 2001; |
Overwegende dat er overleg is geweest in de Interministeriële | Considérant qu'une concertation a eu lieu le 14 janvier 2002 au sein |
Conferentie Landbouw van 14 januari 2002; | de la Conférence interministérielle sur l'Agriculture; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op | Vu l'avis du Conseil flamand de l'Horticulture et de l'Agriculture, |
25 januari 2002; | donné le 25 janvier 2002; |
Overwegende dat er een verzoek om spoedbehandeling is geweest, | Considérant qu'une demande de traitement d'urgence a été formulée, |
gemotiveerd door de omstandigheid dat er onmiddellijk uitvoering moet | motivée par le fait que le Programme flamand pour le Développement |
worden gegeven aan het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling | rural doit être mis en oeuvre sans délai pour que les contrats |
opdat de overeenkomsten inzake het toepassen van milieuvriendelijke | relatifs à l'application de méthodes de production respectueuses de |
landbouwproductiemethoden en het in stand houden van de genetische | l'environnement et la préservation de la diversité génétique |
diversiteit (toevoeging biologische zeugenhouderij) in overeenstemming | (adjonction de l'élevage biologique de truies) soient conformes au |
zouden zijn met de verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad inzake | règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le |
steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en | soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation et |
Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en met het door de Commissie op | de garantie agricole (FEOGA) et au Programme flamand pour le |
6 oktober 2000 goedgekeurde Vlaams Programma voor | Développement rural (POP), période 2000-2006 qui a été adopté par la |
Plattelandsontwikkeling, periode 2000-2006. | Commission le 6 octobre 2000. |
Aan de uitvoering van het POP is een Europese cofinanciering | La mise en oeuvre de ce programme est dotée d'un cofinancement |
verbonden. De totale cofinanciering bedraagt 8,47 miljard BEF. Deze | européen. Le cofinancement global s'élève à 8,47 milliards BEF. Cette |
subsidie is per jaar evenredig onderverdeeld. Het niet-uitvoeren van | subvention est subdivisée proportionnellement par an. La non-exécution |
de acties heeft als gevolg het definitief verliezen van de | des actions entraîne la perte définitive du cofinancement; un report à |
cofinanciering, overdracht naar de volgende jaren is onmogelijk. | des années ultérieures est impossible. |
Om dit jaar de maatregelen bedoeld in het besluit in uitvoering te | Pour que les mesures visées par le présent arrêté puissent être mises |
laten gaan, is een snelle beslissing noodzakelijk : het betreft | en oeuvre cette année, une décision rapide s'impose : il s'agit des |
beheersovereenkomsten die in 2002 ingang moeten vinden en | contrats qui prennent effet en 2002 et qui doivent être contrôlables. |
controleerbaar moeten zijn. De controle wordt onderworpen aan Europese | Le contrôle est soumis aux modalités européennes de contrôle. |
controlevormen. | |
Concreet betekent dit dat de beheersovereenkomsten zeer snel moeten | En concret, cela implique que les contrats doivent être conclus dans |
afgesloten worden om de controle te kunnen toepassen in 2002 en de | le plus bref délai pour que le contrôle puisse être exercé en 2002 et |
middelen te kunnen vastleggen vóór 15 oktober 2002, de uiterlijke | les moyens puissent être engagés avant le 15 octobre 2002, date limite |
datum om bij Europa een schuldvordering in te dienen die slaat op het | d'introduction d'une créance auprès de l'UE qui se rapporte à l'an |
jaar 2002; | 2002; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 januari 2002, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2002, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de |
Na beraadslaging, | l'Agriculture; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
18 mei 2001 betreffende de toekenning van subsidies voor het toepassen | mai 2001 relatif à l'octroi de subventions à l'application de méthodes |
van milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden en het in stand | |
houden van de genetische diversiteit, wordt een 5° toegevoegd, dat | de production respectueuses de l'environnement et à la préservation de |
luidt als volgt : | la diversité génétique, il est ajouté un 5°, rédigé comme suit : |
« 5° reconversie naar de biologische zeugenhouderij. » | « 5° reconversion en élevage biologique de truies. » |
Art. 2.Aan artikel 27 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 2.A l'article 27 du même arrêté, il est ajouté un deuxième |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
« Voor de percelen waarvoor subsidie voor reconversie naar de | « Les parcelles faisant l'objet d'une demande de subvention pour |
biologische zeugenhouderij wordt aangevraagd, kan geen hectarepremie | reconversion en élevage biologique de truies, ne sont pas éligibles à |
voor biologische landbouw worden aangevraagd. » | une prime à l'hectare pour agriculture biologique. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 februari 2002. | Bruxelles, le 1er février 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |