← Terug naar "Wallonie-Bruxelles International. - Benoeming van een attaché Bij besluit van de Regering van
de Franse Gemeenschap van 4 juni 2015, wordt de heer Hubert GOFFINET tot attaché in Wallonie-Bruxelles
International vanaf 1 juni 2015 benoemd met toep Overeenkomstig
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verz(...)"
| Wallonie-Bruxelles International. - Benoeming van een attaché Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2015, wordt de heer Hubert GOFFINET tot attaché in Wallonie-Bruxelles International vanaf 1 juni 2015 benoemd met toep Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een ondertekend en gedateerd verz(...) | Wallonie-Bruxelles International. - Nomination d'un Attaché Un arrêté des Gouvernements wallon et de la Communauté française du 4 juin 2015 formalise la nomina(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| Wallonie-Bruxelles International. - Benoeming van een attaché | Wallonie-Bruxelles International. - Nomination d'un Attaché |
| Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2015, | Un arrêté des Gouvernements wallon et de la Communauté française du 4 |
| wordt de heer Hubert GOFFINET tot attaché in Wallonie-Bruxelles | juin 2015 formalise la nomination de M. Hubert GOFFINET au grade |
| International vanaf 1 juni 2015 benoemd met toepassing van de | d'Attaché à Wallonie-Bruxelles International à partir du 1er juin 2015 |
| besluiten van 5 december 2008 van de Waalse Regering en van de | par application des arrêtés du 5 décembre 2008 du Gouvernement wallon |
| Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het | et du Gouvernement de la Communauté française fixant le statut |
| administratief statuut en het geldelijk statuut van het personeel van | administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles |
| « Wallonie-Bruxelles International » | International. |
| Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen deze benoeming binnen de | signée et datée peut être introduite contre cette nomination endéans |
| zestig dagen na deze bekendmaking worden ingediend. | les soixante jours après cette publication. |
| Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden | |
| geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, | La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et |
| moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van State, | exposant les faits et moyens doit être envoyée sous pli recommandé à |
| wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. | la Poste au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
| Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor | Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme |
| éénsluidend verklaard afschrift van dat benoemingsbesluit bekomen bij | de cet arrêté de nomination auprès du Directeur des Ressources |
| de directeur van de dienst human resources van het Ministerie van de | humaines de Wallonie-Bruxelles International. |
| Franse Gemeenschap. | |