Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de gemeente Schaarbeek ertoe gemachtigd wordt, door middel van onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, een perceel te verwerven naast school 13 gelegen te Roodebeeklaan 103 Schaarbeek | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la commune de Schaerbeek à acquérir par la voie de l'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure d'extrême urgence une parcelle jouxtant l'école 13 sise avenue de Roodebeek 103, à Schaerbeek |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
1 APRIL 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 1er AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij de gemeente Schaarbeek ertoe gemachtigd wordt, door middel van | autorisant la commune de Schaerbeek à acquérir par la voie de |
onteigening ten algemenen nutte en volgens de rechtspleging bij | l'expropriation pour cause d'utilité publique selon la procédure |
hoogdringende omstandigheden, een perceel te verwerven naast school 13 | d'extrême urgence une parcelle jouxtant l'école 13 sise avenue de |
gelegen te Roodebeeklaan 103 Schaarbeek | Roodebeek 103, à Schaerbeek |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de Grondwet, artikel 16; | Vu la Constitution, l'article 16; |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, artikel 79; | l'article 79; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par |
gewijzigd bij de wet van 6 april 2000; | la loi du 6 avril 2000; |
Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux expropriations pour cause |
ten algemenen nutte die worden gevorderd of waartoe machtiging wordt | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de la |
verleend door de Executieve van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder | 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du |
de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; | Gouvernement de la Communauté française; |
Gelet op het « Plan école 2013 » (Kadaster van de | Vu le « le Plan école 2013 » (Cadastre des infrastructures scolaires |
schoolinfrastructuren van de gemeente Schaarbeek) en op de behoefte om | de la commune de Schaerbeek) et le besoin de création de nouvelles |
nieuwe plaatsen in het leerplichtonderwijs te creëren; | places dans l'enseignement obligatoire; |
Overwegende dat de gemeente Schaarbeek eigenaar is van een bebouwde | Considérant que la commune de Schaerbeek est propriétaire d'un terrain |
grond, bezet door school 13, gelegen te Roodebeeklaan nr. 103 | bâti, occupé par l'école 13, sis avenue de Roodebeek n° 103 à |
Schaarbeek die gemeen is aan het lege perceel gelegen te Roodebeeklaan | Schaerbeek qui est mitoyen à la parcelle vide sise avenue de Roodebeek |
tussen nr. 103 en 109 gekadastreerd afdeling C 148 L 16 te onteigenen; | entre le n° 103 et 109 Cadastrée section C 148 L 16 à exproprier; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om uitbreidingswerken van school | Considérant qu'il est nécessaire d'effectuer des travaux |
13 uit te voeren (basisonderwijs) gelegen te Roodebeeklaan 103 - 1030 | d'agrandissement de l'école 13 (enseignement fondamental) sise avenue |
Schaarbeek om aan de huidige bevolkingsdruk in het Brussels | de Roodebeek 103 à 1030 Schaerbeek pour répondre à la pression |
hoofdstedelijk gewest te beantwoorden en meer bepaald in de gemeenten | démographique actuelle sur la Région de Bruxelles Capitale et plus |
in het noorden van Brussel en deze van Schaarbeek; | particulièrement dans les communes du nord et celle de Schaerbeek; |
Overwegende dat de uitbreiding van de school op dit terrein ten minste | Considérant que l'extension de l'école sur ce terrain permettrait de |
200 bijkomende plaatsen zal creëren; | créer au moins 200 places supplémentaires; |
Overwegende dat de uitbreiding van school 13 een positief gevolg zal | Considérant que l'extension de l'école 13 aura un impact positif sur |
hebben op de veiligheid en de begeleiding van kinderen dankzij een | la sécurité et sur l'encadrement des élèves grâce à une réorganisation |
nieuwe organisatie van de ruimte van de bestaande school die volledig | de l'espace de l'école existante qui est complètement saturée; |
overbevolkt is; | |
Gelet op de aanvraag om bezetting van het perceel, ingediend door de | Vu la demande d'occupation de la parcelle formulée par la commune |
gemeente bij de Federatie Wallonië-Brussel in een brief van 28 maart | auprès de la Fédération Wallonie-Bruxelles dans sa lettre du 28 mars |
2014; | 2014; |
Gelet op het verslag, ingediend door de « Service régional des | Vu le rapport émis par le Service régional des infrastructures |
infrastructures publiques subventionnées de Bruxelles-Brabant » op 30 | publiques subventionnées de Bruxelles-Brabant en date du 30 juin 2014; |
juni 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 februari 2015; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 février 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2015; |
maart 2015; Gelet op het besluit van de Burgemeester van de gemeente Schaarbeek | Vu l'arrêté du Bourgmestre de la commune de Schaerbeek du 15 avril |
van 15 april 1993 dat, om redenen inzake veiligheid, onbewoonbaarheid | 1993 qui, pour des raisons de sécurité, d'insalubrité et d'hygiène, |
en hygiëne, het volgende oplegt : | ordonne : |
- Artikel 1 : het afbreken van het gebouw gelegen te 105-107 | - Article 1er : la démolition de l'immeuble sis 105-107 avenue de |
Roodebeeklaan binnen de 30 dagen; | Roodebeek dans les 30 jours; |
- Art 2. : een aanvraag om stedenbouwkundige vergunning voor de | Art. 2 : une demande de permis d'urbanisme pour la reconstruction de |
herbouw van het gebouw binnen de 6 maanden; | l'immeuble endéans les 6 mois; |
Overwegende dat het goed gelegen te 105-107 Roodebeeklaan afgebroken werd en dat de eigenaar van het terrein al drie aanvragen om stedenbouwkundige vergunning heeft ingediend en dat hij daarvoor een negatief antwoord heeft gekregen omdat de projecten niet aan de geldende stedenbouwkundige regelgevingen beantwoordden; Overwegende dat dit terrein niet geschikt is voor een rendabel programma voor conventionele huisvestingen met parkeerplaatsen wat betreft de regelgevingen; Overwegende dat de moeilijkheid om te bouwen groter is geworden door het bestaan van een beschermd gebouw (school 13) dat naast het betrokken terrein staat; Overwegende dat dit terrein een « holle kies » is in de gebouwde voorzijde van de laan en dat deze sinds 1993 onverzorgd werd gelaten; | Considérant que le bien sis 105-107 avenue de Roodebeek a été démoli et que le propriétaire du terrain a déjà introduit trois demandes de permis d'urbanisme qui ont échoué car les projets ne répondaient pas aux règlementations urbanistiques en vigueurs; Considérant que ce terrain n'est pas approprié à un programme rentable de logements conventionnels avec parkings au regard des règlementations; Considérant que la difficulté de construire est amplifiée par la présence d'un bâtiment classé (l'école 13) jouxtant ledit terrain; Considérant que ce terrain est une « dent creuse » dans le front bâti de l'avenue et que celui-ci est laissé à l'abandon depuis 1993; |
Overwegende dat de gemeente verschillende minnelijke schikkingen aan | Considérant que la commune a effectué de nombreuses négociations |
de huidige eigenaar heeft voorgesteld om het terrein te kopen en dat | amiables auprès du propriétaire actuel pour acheter le terrain et que |
ze nergens toe hebben geleid; | celles-ci n'ont finalement pas abouti; |
Gelet op het gebrek aan toestemming van de eigenaar en op het | Considérant l'absence d'accord du propriétaire et l'arrêt lui |
opeenvolgende besluit van het project voor de uitbreiding van de | consécutif du projet d'extension de l'école, faute de garantie sur |
school, bij gebrek aan waarborg voor de aanschaffing van het terrein | l'acquisition du terrain jouxtant l'établissement scolaire; |
naast de schoolinrichting; Overwegende dat om aan de behoeften van het creëren van plaatsen van | Considérant que pour répondre aux besoins de création de place de |
school 13, de buurt, de gemeente en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te beantwoorden, is het noodzakelijk dat de gemeente Schaarbeek in het bezit is van het bovenvermelde perceel; Overwegende dat om aan de huidige problemen inzake veiligheid en onbewoonbaarheid te beantwoorden die het gevolg zijn van het achterlaten van het bovenvermelde terrein, is het noodzakelijk dat de gemeente zo vlug mogelijk in het bezit is van het bovenvermelde perceel; Overwegende dat de bezitneming van het perceel opgenomen in het als bijlage bij dit besluit opgenomen grondinnemingsplan onontbeerlijk is ten algemenen nutte en dat de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden verantwoord is; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs belast met de schoolgebouwen; Na beraadslaging, | l'école 13, du quartier, de la commune et de la Région de Bruxelles-Capitale, il est nécessaire que la commune de Schaerbeek entre en possession de la parcelle précitée; Considérant que pour répondre aussi aux problèmes de sécurité et d'insalubrité actuels engendrés par l'abandon dudit terrain, il est nécessaire que la commune entre en possession, dans les plus brefs délais, de ladite la parcelle; Considérant, par conséquent, que l'acquisition de la parcelle reprise au plan d'emprise annexé au présent arrêté revêt un caractère d'utilité publique et que le recours à la procédure d'extrême urgence est justifié; Sur proposition de la Ministre de l'Education, en charge des bâtiments scolaires; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De onteigening in eigen eigendom van het leeg perceel, |
Article 1er.L'expropriation en pleine propriété de la parcelle vide, |
gelegen tussen nr. 103 en 109 Roodebeeklaan te Schaarbeek, | sise entre le n° 103 et 109 avenue de Roodebeek à Schaerbeek, |
Gekadastreerd afdeling C 148, L 16, met 90ca, wordt als algemenen | Cadastrée section C 148, L 16, d'une contenance de 1a 90ca, est |
nutte verklaard. | déclarée d'utilité publique. |
Art. 2.De onmiddellijke inbezitneming van dit goed wordt als |
Art. 2.La prise de possession immédiate de ce bien est déclarée |
onontbeerlijk ten algemenen nutte verklaard. | indispensable pour cause d'utilité publique. |
Art. 3.Er zal toepassing worden gemaakt van de rechtspleging bij |
Art. 3.Il sera fait application de la procédure d'extrême urgence en |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, | matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, conformément à |
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging | la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en |
bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. | matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 4.Dit besluit wordt aan de gemeente Schaarbeek meegedeeld en |
Art. 4.Le présent arrêté est notifié à la commune de Schaerbeek et |
wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | fait l'objet d'une publication au Moniteur belge. |
Art. 5.De gemeente Schaarbeek wordt ertoe gemachtigd in haar naam ten |
Art. 5.La commune de Schaerbeek est autorisée à recourir en son nom à |
algemenen nutte de grondinnemingen te onteigenen gelegen tussen nr. | l'expropriation pour cause d'utilité publique de l'emprise immobilière |
103 en 109, Roodebeeklaan te Schaarbeek, en gekadastreerd afdeling C | sise entre le n° 103 et 109, avenue de Roodebeek à Schaerbeek, et |
148, L 16. | cadastrée section C 148, L 16. |
Art. 6.De Minister van Leerplichtonderwijs belast met de |
Art. 6.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire et les bâtiments |
schoolgebouwen, is belast met de uitvoering van dit besluit. | scolaires dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 april 2015. | Bruxelles, le 1er avril 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Jong Kind, | La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |