← Terug naar "Inrustestellingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 november 1998,
wordt op 1 juni 1999, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Jean-Marie Debatty, adjunct-directeur-generaal.
Vanaf deze datum wordt de b Bij besluit van de Regering
van de Franse Gemeenschap van 3 december 1998, wordt op 1 juni 1999(...)"
Inrustestellingen Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 november 1998, wordt op 1 juni 1999, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Jean-Marie Debatty, adjunct-directeur-generaal. Vanaf deze datum wordt de b Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 1998, wordt op 1 juni 1999(...) | Mises à la retraite Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre 1998, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1 er juin 1999, à M. Jean-Marie Debatty, directeur général adjoint. A partir de cet Par arrêté de Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 1998, démission honorable d(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Inrustestellingen | Mises à la retraite |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 november | Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre |
1998, wordt op 1 juni 1999, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan | 1998, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er juin |
de heer Jean-Marie Debatty, adjunct-directeur-generaal. | 1999, à M. Jean-Marie Debatty, directeur général adjoint. |
Vanaf deze datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op | A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses |
een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te | droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de |
voeren. | ses fonctions. |
Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december | Par arrêté de Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre |
1998, wordt op 1 juni 1999, eervol ontslag uit haar ambt verleend aan | 1998, démission honorable de ses fonctions est accordée le 1er juin |
Mevr. Eliane Puttaert, eerstaanwezend attaché. | 1999, à Mme Eliane Puttaert, attachée principale. |
Vanaf deze datum wordt de betrokkene ertoe gemachtigd haar rechten op | A partir de cette date, l'intéressée est autorisée à faire valoir ses |
een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van haar ambt te | droits à une pension de retraite et à porter le titre honorifique de |
voeren. | ses fonctions. |