Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 13/12/2024
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van de bepalingen van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs met betrekking tot de verbetering van het schoolklimaat en de preventie van pesten en cyberpesten op school"
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van de bepalingen van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs met betrekking tot de verbetering van het schoolklimaat en de preventie van pesten en cyberpesten op school Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution des dispositions du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire relatives à l'amélioration du climat scolaire et à la prévention du harcèlement et du cyberharcèlement scolaires
13 DECEMBER 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 13 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot uitvoering van de bepalingen van het Wetboek voor het basis- en portant exécution des dispositions du Code de l'enseignement
secundair onderwijs met betrekking tot de verbetering van het fondamental et de l'enseignement secondaire relatives à l'amélioration
schoolklimaat en de preventie van pesten en cyberpesten op school du climat scolaire et à la prévention du harcèlement et du cyberharcèlement scolaires
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, de Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement
artikelen 1.7.10-16, 1.7.10-20 en 1.7.10-22, derde lid ; secondaire, les articles 1.7.10-16, 1.7.10-20 et 1.7.10-22, alinéa 3 ;
Gelet op de « gendertest » van 18 januari 2024 uitgevoerd met Vu le « Test genre » du 18 janvier 2024 établi en application de
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française ;
Gelet op het advies van de representatieve ouderverenigingen van Vu l'avis des organisations représentatives des parents d'élèves au
leerlingen op gemeenschapsniveau, gegeven op 20 maart 2024, niveau communautaire donné le 20 mars 2024, en application de
overeenkomstig artikel 1.6.6-3 van het Wetboek voor het basis- en l'article 1.6.6-3 du Code de l'enseignement fondamental et de
secundair onderwijs ; l'enseignement secondaire ;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 27 maart 2024 met het Vu le protocole de négociation du 27 mars 2024 avec le Comité de
onderhandelingscomité tussen de Regering en Wallonie Bruxelles négociation entre le Gouvernement et Wallonie Bruxelles Enseignement
Enseignement en de federaties van inrichtende machten bedoeld in et les fédérations de pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6
artikel 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek voor het basis- en et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement
secundair onderwijs; secondaire ;
Gelet op het protocol voor vakbondsonderhandelingen in het Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de
onderhandelingscomité van Sector IX, het Comité voor de provinciale en négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux
plaatselijke overheidsdiensten - afdeling II en het
onderhandelingscomité voor het statuut van het personeel van het et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts
gesubsidieerd vrij onderwijs overeenkomstig de procedure van het des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure
koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du
19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités
en de vakbonden van haar personeel die onder deze overheid publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités,
ressorteren, gesloten op 26 maart 2024; conclu en date du 26 mars 2024 ;
Gelet op het advies nr. 77.167/2 van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis n° 77.167/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2024, en
november 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Sur la proposition de la Ministre de l'Education ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
TITEL I. - Bepalingen met betrekking tot operatoren TITRE Ier. - Dispositions relatives aux opérateurs
HOOFDSTUK 1. - Nadere regels voor de evaluatie van operatoren en CHAPITRE 1er. - Modalités d'évaluation des opérateurs et modalités
nadere regels voor het intrekken van de erkenning concernant la procédure de retrait de l'agrément
Afdeling 1. - Evaluatie van operatoren Section 1re. - Evaluation des opérateurs

Artikel 1.Uiterlijk op 30 juni van het derde jaar van de goedkeuring

Article 1er.Au 30 juin de la troisième année d'agréation, les

dienen de operatoren bij het secretariaat van de Erkennings- en opérateurs remettent au secrétariat de la Commission d'agrément et de
selectiecommissie een verslag in waaruit blijkt dat elk van de sélection un rapport permettant d'attester la bonne réalisation de
opdrachten waarnaar wordt verwezen in artikel 1.7.10-13 van het chacune des missions visées à l'article 1.7.10-13 du Code de
Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs met succes is l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire. Cette
uitgevoerd. Dit verslag wordt elektronisch verzonden naar het transmission du rapport est envoyée par voie électronique à l'adresse
e-mailadres: secretariat.cas@cfwb.be. mail : secretariat.cas@cfwb.be.
Operatoren sturen ook een afschrift van dit verslag elektronisch naar Les opérateurs transmettent également, par voie électronique à
het e-mailadres observatoire.climatscolaire@cfwb.beter informatie naar l'adresse mail observatoire.climatscolaire@cfwb.be, une copie de ce
het Waarnemingscentrum voor Schoolklimaat. rapport pour information à l'Observatoire du climat scolaire.
Het model van verslag wordt bij dit besluit gevoegd. Le modèle du rapport est annexé au présent arrêté.
Afdeling 2. - Procedure voor het intrekken van de erkenning van de Section 2. - Procédure de retrait de l'agrément des opérateurs
operatoren Onderafdeling 1. - Situaties die leiden tot de intrekking van de Sous-section 1re. - Situations menant au retrait d'agrément des
erkenning van de operatoren opérateurs

Art. 2.De erkenning van een operator kan worden ingetrokken:

Art. 2.Un opérateur peut se voir retirer son agrément :

1° indien hij de opdrachten die hem worden toevertrouwd krachtens 1° s'il ne respecte pas les missions qui lui incombent en vertu de
artikel 1.7.10-13 van het Wetboek voor het basis- en secundair l'article 1.7.10-13 du Code de l'enseignement fondamental et de
onderwijs en dit besluit niet naleeft ; l'enseignement secondaire et du présent arrêté ;
2° indien hij niet langer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden bedoeld 2° s'il ne respecte plus les conditions d'agrément fixées par
in artikel 1.7.10-15 van het Wetboek voor het basis- en secundair l'article 1.7.10-15 du Code de l'enseignement fondamental et de
onderwijs ; l'enseignement secondaire ;
3° indien hij geen gebruik maakt van de subsidies die hem worden 3° s'il n'utilise pas les subventions qui lui sont accordées en vertu
toegekend krachtens artikel 1.7.10-19 van het Wetboek voor het basis- de l'article 1.7.10-19 du Code de l'enseignement fondamental et de
l'enseignement secondaire et du présent arrêté ;
en secundair onderwijs en dit besluit; 4° s'il fait obstacle à la remise du rapport prévue en vertu de
4° indien hij de indiening van het verslag krachtens artikel 1 van dit l'article 1 du présent arrêté ;
besluit belemmert;
5° indien hij niet voldoet aan de aanbevelingen die in het kader van 5° s'il ne se met pas en conformité avec les recommandations
de procedure bedoeld in artikel 3 worden meegedeeld; communiquées dans le cadre de la procédure visée à l'article 3 ;
6° indien hij het voorwerp uitmaakt van een recidive zoals bedoeld in artikel 5 ; 6° s'il fait l'objet d'une récidive visée à l'article 5 ;
7° in geval van ernstig gebrek waardoor de opdrachten met de betrokken 7° en cas de manquement grave rendant impossible la poursuite de ses
scholen niet kunnen worden voortgezet. missions auprès des écoles concernées.
Onderafdeling 2. - Nadere regels voor de procedure voor het intrekken Sous-section 2. - Modalités de la procédure du retrait d'agrément des
van de erkenning van de operatoren opérateurs

Art. 3.§ 1. Zodra een klacht of een feit dat een gebrek kan vormen,

Art. 3.§ 1er. Dès qu'une plainte ou qu'un fait susceptible de

zoals vermeld in artikel 2 van dit besluit, onder haar aandacht wordt constituer un manquement énuméré à l'article 2 du présent arrêté est
gebracht, onderzoekt de Erkennings- en selectiecommissie de zaak en porté à sa connaissance, la Commission d'agrément et de sélection
kan zij elke persoon horen die een nuttige bijdrage kan leveren aan instruit le dossier et peut entendre à cet effet toute personne
haar informatie. pouvant contribuer utilement à son information.
Deze vermeende tekortkoming kan worden vastgesteld op basis van een Ce manquement présumé peut être relevé sur la base de l'analyse du
analyse van het verslag waarnaar wordt verwezen in artikel 1 van dit rapport visé à l'article 1 du présent arrêté ou sur la base d'une
besluit of op basis van een klacht die elektronisch is ingediend bij plainte introduite par voie électronique, auprès de la Commission
de Erkennings- en selectiecommissie via het volgende e-mailadres: d'agrément et de sélection via l'adresse mail suivante :
secretariat.cas@cfwb.be, door elke persoon die geïnteresseerd is. secretariat.cas@cfwb.be, par toute personne justifiant d'un intérêt.
Wanneer zij over bewijzen beschikt dat er een tekortkoming was, brengt Lorsqu'elle dispose d'élément indiquant qu'un manquement a été commis,
de Erkennings- en selectiecommissie via haar secretariaat de betrokken la Commission d'agrément et de sélection, par le biais de son
operator op de hoogte van de bezwaren. Deze heeft 30 dagen de tijd om het dossier te raadplegen en schriftelijke opmerkingen in te dienen. § 2. Na het verstrijken van de termijn bedoeld in paragraaf 1, derde lid, neemt de Erkennings- en selectiecommissie een beslissing over de uitkomst van de zaak. Als de Erkennings- en selectiecommissie rekening houdend met de verzamelde informatie beslist om de procedure voort te zetten, zal zij de betrokken operator een waarschuwing geven, waarin zij haar aanbevelingen motiveert, zodat hij de vastgestelde tekortkomingen kan verhelpen. Een afschrift van deze waarschuwing wordt elektronisch verzonden naar het Waarnemingscenrum voor Schoolklimaat op het volgende e-mailadres: secrétariat, notifie les griefs à l'opérateur concerné. Celui-ci dispose d'un délai de 30 jours pour consulter le dossier et présenter ses observations écrites. § 2. A l'expiration du délai visé au paragraphe 1er, alinéa 3, la Commission d'agrément et de sélection statue sur l'issue du dossier. Si la Commission d'agrément et de sélection décide de poursuivre la procédure compte tenu des éléments rassemblés, elle adresse à l'opérateur concerné un avertissement en émettant des recommandations motivées afin qu'il puisse rétablir les manquements constatés. Une copie de cet avertissement est envoyée par voie électronique à l'Observatoire du climat scolaire à l'adresse mail :
observatoire.climatscolaire@cfwb.be observatoire.climatscolaire@cfwb.be
§ 3. De operator beschikt over een termijn van negen maanden vanaf de § 3. L'opérateur dispose d'une période de neuf mois à dater de la
datum van kennisgeving van de waarschuwing bedoeld in paragraaf 2 om notification de l'avertissement visé au paragraphe 2 pour se mettre en
hieraan te voldoen. Hiervoor kan de operator het Waarnemingscentrum conformité. Pour ce faire, l'opérateur peut solliciter l'Observatoire
voor Schoolklimaat vragen om tijdens een verkennende vergadering naar du climat scolaire pour rechercher des solutions dans le cadre d'une
oplossingen te zoeken. Op verzoek van de operator kan er ook een réunion de cadrage. Une réunion de suivi peut également être organisée
vervolgbijeenkomst worden georganiseerd. sur demande de l'opérateur.
In alle gevallen dient de operator uiterlijk bij het verstrijken van Dans tous les cas, au plus tard à l'expiration du délai visé à
de termijn bedoeld in het eerste lid bij de Erkennings- en l'alinéa 1er, l'opérateur transmet à la Commission d'agrément et de
selectiecommissie een verslag in waarin de maatregelen die zijn sélection un rapport explicitant les actions entreprises pour se
genomen om aan de eisen te voldoen, worden toegelicht. mettre en conformité.
§ 4. Binnen 30 dagen na ontvangst van het verslag bedoeld in paragraaf § 4. Dans les 30 jours qui suivent la réception du rapport visé au
3, tweede lid, analyseert de Erkenings- en selectiecommissie het paragraphe 3, alinéa 2, la Commission d'agrément et de sélection
verslag. analyse le rapport.

Art. 4.§ 1. Als uit de analyse van het verslag bedoeld in artikel 3,

Art. 4.§ 1er. Lorsque l'analyse du rapport visée à l'article 3, § 4,

§ 4 blijkt dat de operator niet aan de voorwaarden heeft voldaan, conclut que l'opérateur ne s'est pas mis en conformité, la Commission
start de Erkennings- en selectiecommissie met een procedure om de d'agrément et de sélection initie une procédure de retrait d'agrément.
erkenning in te trekken. Deze analyse wordt door het secretariaat van de Erkennings- en Cette analyse est notifiée à l'opérateur concerné par le secrétariat
selectiecommissie aan de betrokken operator meegedeeld. de la Commission d'agrément et de sélection.
§ 2. De betrokken operator heeft na de kennisgeving bedoeld in
paragraaf 1, tweede lid, 30 dagen de tijd om het dossier in te zien en § 2. L'opérateur concerné dispose d'un délai de 30 jours à dater de la
notification visée au paragraphe 1er, alinéa 2, pour consulter le
schriftelijke opmerkingen te maken. dossier et présenter ses observations écrites.
Na afloop van de termijn bedoeld in het eerste lid beschikt de A l'expiration du délai visé à l'alinéa 1er, la Commission d'agrément
Erkennings- en selectiecommissie over een termijn van 30 dagen om de et de sélection dispose d'un délai de 30 jours pour remettre au
Regering een advies uit te brengen over het al dan niet intrekken van Gouvernement un avis concernant le retrait ou le non-retrait de
de erkenning. l'agrément.
§ 3. De regering neemt een beslissing binnen 30 dagen na ontvangst van § 3. Le Gouvernement statue dans les 30 jours qui suivent la réception
het advies van de Erkennings- en selectiecommissie. de l'avis de la Commission d'agrément et de sélection.
Als de Regering niet binnen de gestelde termijn een beslissing neemt, Si le Gouvernement ne statue pas dans le délai imparti, l'avis de la
wordt het advies van de Erkennings- en selectiecommissie geacht de Commission d'agrément et de sélection vaut décision.
beslissing te zijn. Het secretariaat van de Erkennings- en selectiecommissie zendt de Le secrétariat de la Commission d'agrément et de sélection transmet,
betrokken operator langs elektronische weg hetzij de beslissing van de par voie électronique, à l'opérateur concerné soit la décision du
Regering bedoeld in het eerste lid, hetzij, in het in het vorige lid Gouvernement visée à l'alinéa 1er soit, dans l'hypothèse visée à
bedoelde geval, de beslissing van de Erkennings- en selectiecommissie l'alinéa précédent, la décision de la Commission d'agrément et de
bedoeld in het tweede lid toe. sélection visée à l'alinéa 2.

Art. 5.Bij nieuwe terkortkominen of bij herhaling van een of meer

Art. 5.Dans le cas de nouveaux manquements ou réitération d'un ou

eerdere tekortkomingen door de operator zal de Erkennings- en plusieurs anciens manquements opérés par l'opérateur, la Commission
selectiecommissie de betrokken operator ervan in kennis stellen dat d'agrément et de sélection notifie à l'opérateur concerné qu'une
een procedure tot intrekking van de erkenning is ingeleid. procédure de retrait d'agrément est entamée à son égard.
De betrokken operator beschikt over een termijn van 30 dagen vanaf de L'opérateur concerné dispose d'un délai de 30 jours à dater de la
datum van de kennisgeving bedoeld in het eerste lid om het dossier te notification visée à l'alinéa 1er, pour consulter le dossier et
raadplegen en schriftelijke opmerkingen in te dienen. présenter ses observations écrites.
Na het verstrijken van de termijn bedoeld in het tweede lid heeft de A l'expiration du délai visé à l'alinéa 2, la Commission d'agrément et
Erkennings- en selectiecommissie 30 dagen de tijd om een advies aan de de sélection dispose d'un délai de 30 jours pour remettre au
regering uit te brengen over het al dan niet intrekken van de Gouvernement un avis concernant le retrait ou le non-retrait de
erkenning. l'agrément.
De regering neemt een beslissing binnen 30 dagen na ontvangst van het Le Gouvernement statue dans les 30 jours qui suivent la réception de
advies van de Erkennings- en selectiecommissie. l'avis de la Commission d'agrément et de sélection.
Als de Regering niet binnen de gestelde termijn een beslissing neemt, Si le Gouvernement ne statue pas dans le délai imparti, l'avis de la
wordt het advies van de Erkennings- en selectiecommissie geacht de Commission d'agrément et de sélection vaut décision.
beslissing te zijn.
Het secretariaat van de Erkennings- en selectiecommissie zendt langs Le secrétariat de la Commission d'agrément et de sélection transmet,
elektronische weg aan de betrokken operator hetzij de beslissing van par voie électronique, à l'opérateur concerné, soit la décision du
de Regering bedoeld in het vierde lid, hetzij, in het in het vorige Gouvernement visée à l'alinéa 4, soit dans l'hypothèse visée à
lid bedoelde geval, de beslissing van de Erkennings- en l'alinéa précédent, la décision de la Commission d'agrément et de
selectiecommissie bedoeld in het vijfde lid. sélection visée à l'alinéa 5.
HOOFDSTUK 2. - Nadere regels en termijnen voor de uitbetaling van de subsidie en nadere regels waarbij de operatoren het gebruik van hun subsidie kunnen verantwoordenAfdeling 1. - Nadere regels en termijnen voor de uitbetaling van de subsidie

Art. 6.De subsidie is bedoeld om de kosten te dekken die de operatoren moeten maken om de aan hen toegewezen scholen te ondersteunen bij de uitvoering van het kaderprogramma ter verbetering van het schoolklimaat door het voorkomen en bestrijden van pesten en cyberpesten, zoals bedoeld in boek 1, titel 7, hoofdstuk 10, afdeling 3 van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs. Uitgaven met betrekking tot deze kosten moeten specifiek in de boekhouding van de operator worden aangegeven, zodat ze afzonderlijk kunnen worden gecontroleerd.

CHAPITRE 2. - Modalités et délais de liquidation de la subvention et modalités permettant aux opérateurs de justifier l'utilisation de leur subventionSection 1re. - Modalités et délais de liquidation de la subvention

Art. 6.La subvention est destinée à couvrir les frais des opérateurs consécutifs à l'accompagnement des écoles qui leur sont attribuées pour la mise en place du programme-cadre relatif à l'amélioration du climat scolaire à travers la prévention et la lutte contre le harcèlement et le cyberharcèlement scolaires visés dans le livre 1er, titre 7, chapitre 10, section 3, du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire. Les dépenses propres à ces frais doivent être spécifiquement identifiées dans la comptabilité de l'opérateur afin de permettre leur vérification distincte.

Art. 7.De subsidie wordt aan elke operator uitbetaald volgens de

Art. 7.La subvention est liquidée au bénéfice de chaque opérateur

volgende nadere regels : selon les modalités suivantes:
1° een eerste schijf van 80% van het toegekende bedrag, vermeld voor 1° une première tranche de 80% du montant alloué, figurant pour chaque
elke operator geselecteerd met toepassing van artikel 1.7.10-17 van opérateur sélectionné en application de l'article 1.7.10-17 du Code de
het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, zal uitbetaald l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, est mise
worden zodra de Regering van de Franse Gemeenschap kennis heeft en paiement dès la notification de l'arrêté du Gouvernement de la
gegeven van het besluit tot toekenning van een totale subsidie voor de Communauté française octroyant une subvention totale en matière de
strijd tegen pesterijen en voor de uitvoering van een kaderprogramma lutte contre le harcèlement et à la mise en place d'un programme-cadre
in de scholen ; dans les écoles ;
2° het saldo, d.i. 20% van het bedrag toegekend aan elke operator die 2° le solde, soit 20% du montant alloué pour chaque opérateur
geselecteerd is met toepassing van artikel 1.7.10-17 van het Wetboek sélectionné en application de l'article 1.7.10-17 du Code de
voor het basis- en secundair onderwijs, wordt uitbetaald na ontvangst l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, est mis en
van een deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering voor het paiement dès la réception d'une déclaration de créance certifiée
totale toegekende bedrag, zoals vermeld in de lijst in bijlage bij het sincère et véritable à hauteur du montant total octroyé précisé dans
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van la liste annexée à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française
een totale subsidie voor de strijd tegen pesterijen en voor de octroyant une subvention totale en matière de lutte contre le
harcèlement et à la mise en place d'un programme-cadre dans les
uitvoering van een kaderprogramma in de scholen, die vergezeld moet écoles, obligatoirement accompagnée de toutes les pièces requises
gaan van alle documenten die vereist zijn krachtens artikel 10 van dit besluit. selon l'article 10 du présent arrêté.

Art. 8.Subsidies die aan een erkende operator worden toegekend,

Art. 8.Les subventions octroyées à un opérateur agréé sont réduites

zullen worden verlaagd of de uitbetaling ervan zal worden opgeschort ou leur liquidation est suspendue tant qu'il n'a pas justifié
totdat hij het bewijs heeft geleverd dat de subsidie in l'utilisation de sa subvention conformément au présent arrêté.
overeenstemming met dit besluit is gebruikt.

Art. 9.Als de erkenning wordt ingetrokken, stellen de diensten van de

Art. 9.En cas de retrait d'agrément, les services du Gouvernement

notifient, par voie électronique, à l'opérateur concerné le montant
Regering de betrokken operator binnen 3 maanden na de datum van qu'il doit rembourser endéans un délai de 3 mois prenant cours à
kennisgeving langs elektronische weg in kennis van het terug te
betalen bedrag. Dit bedrag wordt berekend door de diensten van de partir de la date de cette notification. Ce montant est calculé par
Regering en stemt overeen met de te veel betaalde subsidie die wordt les services du Gouvernement et correspond aux trop-perçus de la
toegekend in overeenstemming met het besluit van de Regering van de subvention qui est octroyée conformément à l'arrêté du Gouvernement de
Franse Gemeenschap tot toekenning van een totale subsidie voor de la Communauté française octroyant une subvention totale en matière de
strijd tegen pesterijen en voor de uitvoering van een kaderprogramma lutte contre le harcèlement et à la mise en place d'un programme-cadre
in scholen en die wordt vastgesteld in overeenstemming met de nadere dans les écoles et qui est fixée conformément aux modalités de
regels van artikel 1.7.10-19 van het Wetboek voor het basis- en l'article 1.7.10-19 du Code de l'enseignement fondamental et de
secundair onderwijs. l'enseignement secondaire.
Afdeling 2 - Nadere regels voor operatoren om het gebruik van de Section 2.- - Modalités de justification par les opérateurs de
subsidie te verantwoorden l'utilisation de la subvention

Art. 10.Uiterlijk op de datum vastgelegd in het besluit van de

Art. 10.Au plus tard pour la date fixée dans l'arrêté du Gouvernement

Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van de totale de la Communauté française octroyant la subvention totale en matière
subsidie voor de strijd tegen pesterijen en de uitvoering van een de lutte contre le harcèlement et à la mise en place d'un programme
kaderprogramma in de scholen, legt de operator de volgende documenten cadre dans les écoles, l'opérateur produit les documents suivants :
voor: 1° een deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering voor het 1° la déclaration de créance certifiée sincère et véritable à hauteur
totale toegekende bedrag, zoals vermeld in de lijst in bijlage bij het du montant total octroyé précisé dans la liste annexée à l'arrêté du
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention
een totale subsidie voor de strijd tegen pesterijen en voor de totale en matière de lutte contre le harcèlement et à la mise en place
uitvoering van een kaderprogramma in de scholen; d'un programme-cadre dans les écoles ;
2° de gedetailleerde rekening van de ontvangsten en uitgaven die 2° le compte détaillé des recettes et des dépenses portant
specifiek betrekking hebben op het doel van de subsidie, bedoeld in artikel 6 ; spécifiquement sur l'objet de la subvention, visé à l'article 6 ;
3° bewijsstukken ter staving van alle subsidiabele uitgaven volgens 3° les pièces justificatives à l'appui de toutes les dépenses
artikel 6. Deze bewijsstukken moeten rechtstreeks verband houden met admissibles selon l'article 6. Ces pièces justificatives doivent être
de uitvoering van het kaderprogramma in scholen die aan de operator en lien direct avec la mise en place du programme-cadre dans les
worden toevertrouwd en die vermeld staan in de bijlage bij het besluit écoles attribuées à l'opérateur et reprises dans l'annexe de l'arrêté
van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention
totale subsidie voor de strijd tegen pesterijen en de uitvoering van totale en matière de lutte contre le harcèlement et à la mise en place
een kaderprogramma in scholen. d'un programme-cadre dans les écoles.
De documenten bedoeld in het eerste lid, 1° tot en met 3°, worden Les documents visés à l'alinéa 1er, 1° à 3°, sont envoyés par voie
elektronisch verzonden naar de diensten van de Regering op het électronique aux services du gouvernement à l'adresse mail :
e-mailadres: harcelement@cfwb.be.. harcelement@cfwb.be.
TITEL II. - Bepalingen betreffende de scholen TITRE II. - Dispositions relatives aux écoles

Art. 11.§ 1. Overeenkomstig artikel 1.7.10-22, eerste lid, van het

Art. 11.§ 1er. Conformément à l'article 1.7.10-22, alinéa 1er, du

Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs stellen de diensten van Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire,
de Regering de nadere regels vast volgens welke de deelnemende scholen les services du Gouvernement fixent les modalités selon lesquelles les
hen op de hoogte stellen van de gebruikte lestijden en de écoles participantes leur communiquent les périodes utilisées et les
personeelsleden die zijn aangewezen om deze periodes te presteren. membres du personnel désignés pour les prester.
§ 2. Als de diensten van de Regering te horen krijgen dat een § 2. Si les services du Gouvernement sont informés qu'une école
deelnemende school de extra lestijd gebruikt voor een ander doel dan participante utilise la période supplémentaire à une autre fin que
bepaald in artikel 1.7.10-22, eerste lid, van het Wetboek voor het celle définie à l'article 1.7.10-22, alinéa 1er, du Code de
basis- en secundair onderwijs, zullen zij de zaak onderzoeken en l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, ils
kunnen zij in dit kader iedereen horen die een nuttige bijdrage kan instruisent le dossier et peuvent, dans ce cadre, entendre toute
personne pouvant contribuer utilement à l'instruction du dossier. A la
leveren aan het onderzoek van de zaak. Op verzoek van de diensten van demande des services du Gouvernement, le pouvoir organisateur met à
de Regering zal de inrichtende macht hen informatie verstrekken over leur disposition les informations relatives à l'utilisation de la
het gebruik van de extra lestijd. période supplémentaire.
Wanneer er voldoende bewijs is dat de extra lestijd die is toegekend Lorsqu'ils disposent de suffisamment d'éléments indiquant une
niet volgens de regels is gebruikt, stellen de diensten van de utilisation non conforme de la période supplémentaire octroyée, les
Regering de betrokken inrichtende macht op de hoogte van hun bezwaren. services du Gouvernement notifient leurs griefs au pouvoir
Deze heeft 30 dagen de tijd om het onderzoeksdossier te raadplegen en organisateur concerné. Celui-ci dispose d'un délai de 30 jours pour
zijn schriftelijke opmerkingen aan de diensten van de Regering voor te consulter le dossier d'instruction et présenter ses observations
leggen. écrites aux services du Gouvernement.
Na het verstrijken van de termijn bedoeld in het tweede lid zenden de A l'expiration du délai visé à l'alinéa 2, les services du
diensten van de Regering het dossier, vergezeld van een advies, door Gouvernement transmettent le dossier au Gouvernement, accompagné d'un
naar de Regering. In voorkomend geval kan de Regering een sanctie avis. Le cas échéant, le Gouvernement peut prononcer une sanction,
opleggen, die bestaat uit het terugbetalen van de wedde die voor de laquelle consiste à rembourser dans le délai fixé le traitement versé
extra lestijd binnen de gestelde termijn is betaald. pour la période supplémentaire.
De Regering neemt een beslissing binnen 30 dagen nadat het dossier Le Gouvernement statue dans les 30 jours qui suivent la transmission
door de diensten van de Regering is doorgestuurd. du dossier par les services du Gouvernement.
Als de Regering niet binnen de gestelde termijn een beslissing neemt, Si le Gouvernement ne statue pas dans le délai imparti, l'avis des
wordt het advies van de diensten van de Regering geacht de beslissing services du Gouvernement vaut décision.
te zijn. De diensten van de Regering sturen de beslissing van de Regering of, Les services du Gouvernement transmettent, par voie électronique, soit
in het geval bedoeld in het vijfde lid, de beslissing die voortvloeit la décision du Gouvernement soit, dans l'hypothèse visé à l'alinéa 5,
uit het advies van de diensten van de Regering, langs elektronische la décision résultant de l'avis des services du Gouvernement au
weg naar de inrichtende macht. pouvoir organisateur.
§ 3. Indien de deelnemende school de bijkomende lestijd tijdens het § 3. En cas de nouvelle utilisation par l'école participante de la
kaderprogramma opnieuw gebruikt voor een ander doel dan bepaald in période supplémentaire à une autre fin que celle définie à l'article
artikel 1.7.10-22, eerste lid, van het Wetboek voor het basis- en 1.7.10-22, alinéa 1er, du Code de l'enseignement fondamental et de
l'enseignement secondaire, au cours du programme-cadre, le
secundair onderwijs, kan de Regering, met inachtneming van de Gouvernement peut, dans le respect de la procédure énoncée au
procedure bepaald in paragraaf 2, de sanctie opleggen waarbij de paragraphe 2, prononcer la sanction selon laquelle le pouvoir
inrichtende macht verplicht wordt de wedde die overeenstemt met het organisateur est tenu de rembourser dans le délai fixé le traitement
bedrag van de bijkomende lestijd binnen de vastgestelde termijn terug correspondant à due concurrence de la période supplémentaire avec un
te betalen, met definitieve intrekking van de bijkomende lestijd. retrait définitif de la période supplémentaire.
TITEL III. - Slotbepalingen TITRE III. - Dispositions finales

Art. 12.Artikel 10 treedt in werking op 1 september 2025.

Art. 12.L'article 10 entre en vigueur le 1er septembre 2025.

Art. 13.Met uitzondering van de bepalingen waarvan de

Art. 13.Sauf pour la disposition dont l'entrée en vigueur est fixée

inwerkingtreding wordt bepaald door artikel 12, treedt dit besluit in par l'article 12, le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier
werking op 1 januari 2025. 2025.

Art. 14.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

Art. 14.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 december 2024. Voor de Regering: De Minister-Presidente, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur en Internationale en Intra-Franstalige Betrekkingen, E. DEGRYSE De Minister van Onderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, V. GLATIGNY Bruxelles, le 13 décembre 2024. Pour le Gouvernement : La Ministre-Présidente, en charge du Budget, de l'Enseignement supérieur, de la Culture et des Relations internationales et intra-francophones, E. DEGRYSE La Ministre de l'Education et de l'Enseignement de promotion sociale, V. GLATIGNY Pour la consultation du tableau, voir image
^