Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende regeling van haar werking | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant règlement du fonctionnement du Gouvernement |
---|---|
19 JULI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 JUILLET 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende regeling van haar werking | portant règlement du fonctionnement du Gouvernement |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988 en door de | modifiée par la loi du 8 août 1988 et par la loi spéciale du 16 |
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat ; |
staatsstructuur; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 juillet 2024 ; |
2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2024 ; |
2024; | Vu l'urgence ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
van 20 september 2019 houdende regeling van haar werking niet meer | 20 septembre 2019 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement |
toepasselijk is op de huidige Regering; | ne peut plus s'appliquer à l'actuel Gouvernement ; |
Overwegende dat de Regering de mogelijkheid moet worden geboden om zo | Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner |
doeltreffend mogelijk te kunnen werken; | de la façon la plus efficace possible ; |
Overwegende dat deze noodzakelijkheid de inwerkingtreding van deze | Considérant que cette nécessité implique l'entrée en vigueur des |
bepalingen binnen de kortste termijn impliceert; | présentes dispositions dans les plus brefs délais ; |
Op de voordracht van de Minister-Presidente; | Sur la proposition de la Ministre-Présidente ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Organisatie van de vergaderingen van de Regering | CHAPITRE 1er. - Organisation des séances du Gouvernement |
Artikel 1.Onverminderd de delegaties die zij aan haar leden toekent, |
Article 1er.Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses |
beraadslaagt de Regering van de Franse Gemeenschap collegiaal volgens | membres, le Gouvernement délibère collégialement selon la procédure du |
de consensusprocedure en bepaalt zij de beleidslijnen in de | consensus et définit les orientations politiques dans les matières qui |
aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap vallen. | relèvent de la compétence de la Communauté française. |
Art. 2.De Regering beraadslaagt geldig over de punten bepaald op de |
Art. 2.Le Gouvernement délibère valablement des points prévus à |
agenda, indien meer dan de helft van haar leden aanwezig is, waarbij | l'ordre du jour si plus de la moitié de ses membres sont présents, |
elk van de politieke fracties waaruit de meerderheid samengesteld is, | chacun des groupes politiques formant la majorité étant représentés. |
vertegenwoordigd wordt. | |
Art. 3.De Regering kan, op de voordracht van de Minister-President, |
Art. 3.Le Gouvernement peut, sur la proposition de son |
Ministre-Président, inviter un Ministre du Gouvernement de la Région | |
een Minister van de Regering van het Waalse Gewest, een lid van het | wallonne, un membre du Collège de la Commission communautaire |
College van de Franse Gemeenschapscommissie of een Minister van de | française ou un Ministre du Gouvernement de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering voor haar vergadering uitnodigen. | Bruxelles-Capitale à assister à sa séance. |
De uitgenodigde Minister heeft de hoedanigheid van Geassocieerde | Le Ministre invité porte la qualité de Ministre associé et n'est pas |
Minister en komt niet in aanmerking voor de beraadslagingsregels | pris en compte dans les règles de délibération visées à l'article 2. |
bedoeld in artikel 2. | |
Art. 4.§ 1. De Minister-President maakt de agenda op. |
Art. 4.§ 1er. Le Ministre-Président établit l'ordre du jour. |
§ 2. Op de agenda worden niet geplaatst, behalve behoorlijk | § 2. Ne sont pas inscrits à l'ordre du jour, sauf urgence dûment |
gemotiveerde dringende noodzakelijkheid, de punten waarvoor de | |
volgende stukken niet bijgevoegd worden, terwijl deze vereist zijn: | justifiée, les points pour lesquels n'est pas joint, alors que requis : |
1° het advies van de Inspectie van Financiën, behalve in het geval | 1° l'avis de l'Inspection des Finances, sauf s'il n'a pas été remis |
waarin dit niet binnen de tien werkdagen na ontvangst van het | dans un délai de dix jours ouvrables à compter de la réception du |
volledige dossier werd uitgebracht. Deze termijn kan op verzoek van de | dossier complet. Ce délai peut être porté à vingt jours ouvrables à la |
Inspectie van Financiën verlengd worden tot twintig werkdagen; | demande de l'Inspection des Finances ; |
2° het verzoek om instemming van de Minister van Ambtenarenzaken over | 2° la demande d'accord du Ministre de la Fonction publique sur un |
een volledig dossier dat 48 uur voor de uitnodiging tot een | dossier complet sollicité 48h avant la convocation à une réunion d'un |
vergadering van een interkabinettenwerkgroep of voor de organisatie | groupe de travail inter-cabinets ou avant l'organisation d'une |
van een stilzwijgende procedure is ingediend. Deze instemming moet | |
uiterlijk op de maandag voorafgaand aan de vergadering om 12.00 uur | procédure de silence. Cet accord doit intervenir au plus tard le lundi |
worden ontvangen, tenzij ze niet binnen deze termijn is ingediend; | |
3° het verzoek om instemming van de Minister van Begroting over een | précédant la séance à 12h, sauf s'il n'a pas été remis dans ce délai ; |
volledig dossier dat 48 uur vóór de uitnodiging tot een vergadering | 3° la demande d'accord du Ministre du Budget sur un dossier complet |
van een interkabinettenwerkgroep of vóór de organisatie van een | sollicité 48h avant la convocation à une réunion d'un groupe de |
stilzwijgende procedure is ingediend. Deze instemming kan tijdens de | travail inter-cabinets ou avant l'organisation d'une procédure de |
vergadering worden gegeven. | silence. Cet accord peut être rendu en séance. |
Art. 5.§ 1. De niet geagendeerde punten worden niet in aanmerking |
Art. 5.§ 1er. Les points non-inscrits à l'ordre du jour ne sont pas |
genomen, behoudens behoorlijk gemotiveerde dringende noodzakelijkheid. | pris en considération, sauf urgence dûment justifiée. |
§ 2. Een Minister kan een aangelegenheid die onder de bevoegdheid van | § 2. Un Ministre peut demander l'évocation d'une compétence relevant |
een andere Minister valt, ter sprake brengen. | d'un autre Ministre. |
§ 3. Voor de aangelegenheden die onder de bevoegdheden van | § 3. Pour les affaires qui relèvent des attributions de plusieurs |
verschillende Ministers vallen, wordt overleg gepleegd vanaf de | Ministres, la concertation s'établit dès le stade de l'élaboration des |
uitwerkingsfase van de voorstellen met het oog op een gezamenlijke | propositions en vue de leur mise au point en commun. |
opstelling. § 4. Een lid wiens afwezigheid gerechtvaardigd is, kan vóór de | § 4. Le report d'un point peut être demandé avant la séance par un |
vergadering verzoeken om de verdaging van de bespreking van een punt. | membre dont l'absence est justifiée. |
Art. 6.De binnen de Regering beraadslaagde ontwerpen van decreten en |
Art. 6.Les projets de décrets et les arrêtés délibérés en |
besluiten worden ondertekend door de Minister(s) die bevoegd is(zijn) | Gouvernement sont signés par le ou les Ministres qui ont dans leurs |
voor de aangelegenheid waarop het ontwerp van decreet of besluit | attributions la matière qui fait l'objet du projet de décret ou de |
betrekking heeft. | l'arrêté. |
De besluiten en beslissingen van de Regering inzake Ambtenarenzaken | Les arrêtés et décisions du Gouvernement en matière de Fonction |
voor de overheidsinstanties worden samen ondertekend door de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister(s) die het toezicht uitoefent(en) op de betrokken overheidsinstanties. Elektronische ondertekening van documenten heeft de voorkeur. Bij afwezigheid of verhindering van een Minister kan deze de Minister aanwijzen die bevoegd is om in diens naam en opdracht te ondertekenen. Art. 7.Elke omzendbrief met een algemene draagwijdte wordt door de Minister-President medeondertekend en onverwijld door de auteur ervan aan de andere regeringsleden overgemaakt. |
publique des organismes d'administration publique sont signés, conjointement, par le Ministre de la Fonction publique et le ou les Ministres exerçant la tutelle sur les organismes d'administration publiques concernées. La signature électronique des documents est privilégiée. En cas d'absence ou d'empêchement d'un Ministre, celui-ci peut désigner le Ministre habilité à signer en son nom et pour son compte. Art. 7.Toute circulaire à portée générale est cosignée par le Ministre-Président et transmise, sans délai, par son auteur aux autres membres du Gouvernement. |
HOOFDSTUK 2. - Exclusieve bevoegdheden van de Regering van de Franse | CHAPITRE 2. - Compétences exclusives relevant du Gouvernement de la |
Gemeenschap | Communauté française |
Art. 8.§ 1. Alleen de Regering is bevoegd om: |
Art. 8.§ 1er. Le Gouvernement est seul habilité à : |
1° te beraadslagen over elk ontwerp van decreet of reglementair | 1° délibérer de tout projet de décret et d'arrêté réglementaire ; |
besluit; 2° te beraadslagen over elk voorstel van decreet opgenomen op de | 2° délibérer de toute proposition de décret posée à l'ordre du jour |
agenda van een Commissie van het Parlement van de Franse Gemeenschap | d'une Commission du Parlement de la Communauté française et peut |
en zij kan beraadslagen over de amendementsvoorstellen; | délibérer sur les propositions d'amendement ; |
3° elk ontwerp van decreet betreffende de begroting van de Franse | 3° adopter tout projet de décret relatif au budget de la Communauté |
Gemeenschap aan te nemen en de bestemming van de kredieten die de | française et régler l'affectation des crédits destinés à couvrir les |
uitgaven van de Franse Gemeenschap moeten dekken, te regelen. Het | dépenses de la Communauté française. Le projet de décret relatif au |
ontwerp van decreet betreffende de begroting gaat vergezeld van | budget est accompagné des plans de personnel et des organigrammes du |
personeelsplannen en organigrammen van het Ministerie van de Franse | Ministère de la Communauté française pour chaque Administration |
Gemeenschap voor elke Algemene Administratie en voor elke overheidsinstantie; | générale et pour chaque organisme d'administration publique ; |
4° te beraadslagen over elk project of voorstel tot oprichting, | 4° délibérer de tout projet ou proposition de création, de |
decentralisatie, deconcentratie of herstructurering van de diensten, | décentralisation, de déconcentration ou de restructuration des |
overheidsinstanties en -instellingen die belast zijn met de uitvoering | services, organismes et institutions publics qui sont chargés de |
van het beleid van de Franse Gemeenschap, inclusief instanties die | l'exécution de la politique de la Communauté française, en ce compris |
uitsluitend of gedeeltelijk door middel van subsidies ten laste van de | les organismes fonctionnant uniquement ou partiellement au moyen de |
begroting van de Franse Gemeenschap werken. | subventions à charge du budget de la Communauté française. |
De Regering beslist over de oprichting van nieuwe vzw's die onder de Franse Gemeenschap ressorteren; 5° te beraadslagen over de investeringsprogramma's die één of verschillende jaren dekken, en meer bepaald de programma's die in het kader van een alternatieve financiering of een privaat-publieke samenwerking passen. In die programma's worden o.a. het bedrag van de tegemoetkomingen en subsidies of de raming van de werken, leveringen en diensten, de bestemming ervan en, desgevallend, de begunstigden, evenals een meerjarige programmering in ESR-termen, nauwkeurig aangegeven. In voorkomend geval wordt het advies van het Instituut der Nationale Rekeningen aangevraagd en bij het aan de Regering voorgelegde dossier gevoegd. Dit artikel is niet van toepassing op de Administratieve Diensten met een Autonome Boekhouding voor schoolgebouwen; | Le Gouvernement décide de la constitution de nouvelles ASBL qui sont l'émanation de la Communauté française ; 5° délibérer les programmes d'investissements couvrant une ou plusieurs années et, notamment, ceux s'inscrivant dans le cadre d'un financement alternatif ou d'un partenariat public privé. Ces programmes comportent notamment l'indication précise du montant des aides et subventions ou l'estimation des travaux, fournitures et services, leur destination et, s'il échet, celle de leurs bénéficiaires ainsi qu'une programmation pluriannuelle en termes SEC. Le cas échéant, l'avis de l'Institut des Comptes Nationaux est sollicité et joint au dossier présenté au Gouvernement. Cet article ne concerne pas les Services Administratifs à Comptabilité Autonome relatifs aux bâtiments scolaires ; |
6° wanneer de Franse Gemeenschap ofwel betrokken wordt bij het ontwerp | 6° lorsque la Communauté française est soit associée à la conception |
of de uitwerking van een beleidslijn ofwel in daarmee belaste organen | ou à l'élaboration d'une politique, soit représentée au sein des |
of instanties vertegenwoordigd is, de bestanddelen van het beleid van | organes ou organismes qui en sont chargés, arrêter les éléments de la |
de Franse Gemeenschap te bepalen, zijn vertegenwoordigers bij die organen of instanties aan te wijzen, hen elk nodige richtlijn te verstrekken en hun verslagen te ontvangen; 7° in naam van de Franse Gemeenschap een advies of een akkoord uit te brengen aan communautaire, federale, Europese of internationale overheden of instanties, en hen een verslag of een verzoek te sturen; 8° te beraadslagen over ontwerpen van verdragen en samenwerkingsakkoorden van nationale of internationale aard, na voorlegging door de Minister-President samen met de functioneel bevoegde Minister. Voordat ze door de Regering worden goedgekeurd, worden verdragen en samenwerkingsakkoorden gezamenlijk voorbereid door de Minister-President en de functioneel bevoegde Minister; | politique de la Communauté française, à désigner ses représentants auprès de ces organes ou organismes, à leur donner toute directive nécessaire et à recevoir leurs rapports ; 7° émettre au nom de la Communauté française un avis ou un accord à l'intention des pouvoirs ou organismes communautaires, fédéraux, européens ou internationaux ainsi que pour leur adresser un rapport ou une demande ; 8° délibérer sur les projets de traité, d'accord de coopération à caractère national ou international, sur présentation du Ministre-Président conjointement avec le Ministre fonctionnellement compétent. Préalablement à leur approbation par le Gouvernement, les traités et accords de coopération sont préparés conjointement par le Ministre-Président et le Ministre fonctionnellement compétent ; |
9° te beslissen over de programmering met betrekking tot de Europese | 9° arrêter les programmations relatives au Fonds européens, la |
Fondsen, de selectie van projecten, de overdrachten tussen projecten | sélection des projets, les transferts entre projets d'un portefeuille |
binnen een projectportefeuille en de herverdeling van middelen tussen | de projets et les réallocations de moyens entre projets. L'application |
projecten. Deze bepaling wordt toegepast onverminderd de regels | de la présente disposition se fait sans préjudice des règles définies |
bepaald door de Europese Unie. Deze dossiers worden gezamenlijk voorbereid en ondertekend door de Minister-President en de functioneel bevoegde Minister(s). Een halfjaarlijkse uitgebreide rapportering wordt aan de Minister-President en de Vice-Minister-Presidenten meegedeeld; 10° de Inspecteurs van Financiën te accrediteren en hen bij haar leden aan te stellen op de voordracht van de Minister van Begroting; 11° op voorstel van de Minister van Begroting het ontwerp van beraadslaging goed te keuren die de vastlegging, de vereffening en de betaling mogelijk maakt van de uitgaven die de goedgekeurde kredieten overschrijden. | par l'Union européenne. Ces dossiers sont préparés et cosignés conjointement par le Ministre-Président et le ou les Ministres fonctionnellement compétents. Un rapportage semestriel détaillé est communiqué au Ministre-Président et aux vice-Présidents ; 10° accréditer les Inspecteurs des Finances et à fixer leur affectation auprès de ses membres sur proposition du Ministre du Budget ; 11° à approuver, sur proposition du Ministre du Budget, le projet de délibération tendant à autoriser l'engagement, la liquidation et le paiement des dépenses au-delà des crédits votés. |
HOOFDSTUK 3. - Overheidsopdrachten | CHAPITRE 3. - Marchés publics |
Art. 9.§ 1. Onverminderd de delegaties bedoeld in artikel 38 van het |
Art. 9.§ 1er. Sans préjudice des délégations prévues à l'article 38 |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 september 2020 | de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 septembre |
houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de | 2020 portant délégations de compétence et de signature aux |
ambtenaren-generaal en aan sommige andere personeelsleden van het | fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du |
Ministerie van de Franse Gemeenschap is de instemming van de Regering | Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté |
vereist voor de keuze van de gunningswijze, met inbegrip van de | française, est soumis à l'accord du Gouvernement le choix du mode de |
aankondiging van de opdracht, van overheidsopdrachten bedoeld in | passation, en ce compris l'avis de marché, des marchés publics visés à |
artikel 160, eerste lid, van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, hierna de wet genoemd, waarvan het geraamde bedrag hoger is dan de bedragen vermeld in de onderstaande tabel: Open Aanbesteding Beperkte Aanbesteding Mededingingsprocedure van gunning door onderhandelingen Rechtstreekse-Onderhandelingsprocedure met voorafgaande bekendmaking Concurrentiegerichte Dialoog en innovatiepartnerschap Onderhandelingsprocedure zonder voorafgaandelijke bekendmaking Werken | l'article 169, alinéa 1er, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, ci-après dénommée la loi, dont l'estimation est supérieure aux montants figurant au tableau ci-après : Procédure ouverte Procédure restreinte Procédure concurrentielle avec négociation Procédure négociée directe avec publication préalable Dialogue compétitif et partenariat d'innovation Procédure négociée sans publication préalable Travaux |
15.000.000 | 15.000.000 |
3.000.000 | 3.000.000 |
1.500.000 | 1.500.000 |
Leveringen | Fournitures |
8.000.000 | 8.000.000 |
1.000.000 | 1.000.000 |
600.000 | 600.000 |
Diensten | Services |
3.000.000 | 3.000.000 |
600.000 | 600.000 |
300.000 | 300.000 |
§ 2. De instemming van de Regering is ook vereist voor de gunning van | § 2. L'accord du Gouvernement est également requis avant l'attribution |
de opdracht wanneer het geraamde bedrag lager is dan het bijbehorende | du marché lorsque le montant estimé est inférieur au montant |
bedrag vastgelegd in § 1, maar dat het bedrag van de goed te keuren | correspondant fixé au § 1er, mais que le montant de l'offre à |
offerte dit bedrag met meer dan vijftien procent overschrijdt of, in | approuver dépasse ce montant de plus de quinze pour cent ou, dans |
het geval van extra werken, leveringen of diensten, met meer dan | l'hypothèse de travaux, de fournitures ou services supplémentaires de |
vijfentwintig procent van de oorspronkelijke opdracht. | plus de vingt-cinq pour cent du marché initial. |
De instemming van de Regering is ook vereist voor de gunning van | Sont également soumises à l'accord du Gouvernement la passation des |
concessies voor openbare werken waarvan de geraamde bedragen exclusief | concessions de travaux publics dont les montants estimés hors T.V.A. |
btw overeenkomen met de bedragen vastgelegd in § 1 en het sluiten van | correspondent à ceux déterminés au § 1er et la conclusion des baux de |
huurcontracten waarvan de jaarlijkse huurprijs hoger is dan 250.000 | location dont le montant du loyer annuel est supérieur à 250.000 EUR. |
EUR. § 3. Onverminderd de gemeenschappelijke marktovereenkomsten en onder | § 3. Sans préjudice des conventions de marché conjoint et sous réserve |
voorbehoud van artikel 38 van het besluit van de Regering van de | de l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Franse Gemeenschap van 3 september 2020 houdende delegatie van | du 3 septembre 2020 portant délégations de compétence et de signature |
bevoegdheden en ondertekening aan de algemene ambtenaren en bepaalde | aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services |
andere personeelsleden van de Regeringsdiensten van de Franse | du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la |
Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap vereist elk ontwerp | Communauté française, tout projet de convention pouvant avoir pour |
van overeenkomst dat ertoe kan leiden dat de Franse Gemeenschap of een | conséquence d'engager en matière de travaux, fournitures ou services, |
instantie onder de hiërarchische bevoegdheid van een Minister zich | dans le cadre des seuils prévus au § 1er, la Communauté française ou |
verbindt tot werken, leveringen of diensten binnen de drempels | un organisme relevant de l'autorité hiérarchique d'un Ministre doit |
voorzien in § 1, ook de instemming van de Regering. | être également soumis à l'accord du Gouvernement. |
Om de in § 1 voorziene drempels te berekenen moeten alle uitgaven die | Pour le calcul des seuils prévus au § 1er, il convient de prendre en |
voortvloeien uit het overeenkomstproject in aanmerking genomen worden. | considération l'ensemble de la dépense découlant du projet de convention. |
§ 4. De kredieten die voor de infrastructuren worden bestemd, blijven | § 4. Les crédits affectés aux infrastructures resteront |
geïndividualiseerd. | individualisés. |
De functionele Minister is de oorspronkelijke ordonnateur voor de | Le Ministre fonctionnel est l'ordonnateur primaire des crédits |
infrastructuurkredieten en handelt op eigen initiatief. | d'infrastructure et agit d'initiative. |
Art. 10.De instemming van de Regering wordt vervangen door de |
Art. 10.L'accord du Gouvernement est remplacé par l'accord du |
instemming van de Minister-President in de gevallen bedoeld in artikel | Ministre-Président dans les cas visés à l'article 42, § 1er, 1°, b, de |
42, § 1, 1°, b, van de wet van 17 juni 2016 inzake | la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics pour autant qu'il |
overheidsopdrachten, voor zover deze niet vooraf kan worden verleend wegens de dringende noodzakelijkheid. In dat geval moet de bevoegde Minister onverwijld de Regering op de hoogte daarvan brengen. De ingeroepen dringende noodzakelijkheid moet met redenen worden omkleed. Art. 11.In afwijking van artikel 9 is de instemming van de Regering niet vereist: 1° in het kader van maatregelen van ambtswege, voor de overheidsopdrachten die te gunnen zijn met één of meerdere derden voor rekening van een in gebreke gebleven aannemer; |
ne puisse être recueilli préalablement en raison de l'urgence. Il appartient, dans ce cas, au Ministre compétent d'informer sans délai le Gouvernement. L'urgence invoquée doit être justifiée. Art. 11.Par dérogation à l'article 9, l'accord du Gouvernement n'est pas requis : 1° dans le cadre de mesures d'office, pour les marchés publics à conclure avec un ou plusieurs tiers pour compte d'un adjudicataire défaillant ; |
2° voor de opdrachten gegund ingevolge een onderhandelingsprocedure op | 2° pour les marchés passés par procédure négociée sur pied de |
grond van artikel 42, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 17 juni 2016 | l'article 42, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi du 17 juin 2016 |
inzake overheidsopdrachten. | relative aux marchés publics. |
Art. 12.Het bedrag van de overheidsopdrachten is, naargelang het |
Art. 12.Le montant des marchés publics est à évaluer, selon le cas, |
geval, te ramen op grond van de regels vastgesteld in artikel 7 van | en fonction des règles fixées par l'article 7 de l'arrêté royal du 18 |
het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing overheidsopdrachten | avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les |
in de klassieke sectoren. | secteurs classiques. |
In geval van extra werken, leveringen of diensten bedoeld in artikelen | En cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires visés |
38/1 en 38/2 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot | aux articles 38/1 et 38/2 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 |
bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten | établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et |
en van de concessies voor openbare werken, zoals gewijzigd, wordt ook | des concessions de travaux publics, tel que modifié, le montant du |
rekening gehouden met het bedrag van de hoofdopdracht. | marché principal est également pris en compte. |
HOOFDSTUK 4. - Openbaar Ambt | CHAPITRE 4. - Fonction publique |
Art. 13.§ 1. Voor de toepassing van dit artikel betreffende het |
Art. 13.§ 1er. Pour l'application du présent article relatif à la |
Openbaar Ambt wordt verstaan onder: | Fonction publique, sont qualifiés de : |
1° A Dossiers, de dossiers, die door de Minister van Ambtenarenzaken | 1° Dossiers A, les dossiers qui sont soumis à la décision du |
ter beslissing aan de Regering wordt voorgelegd en die betrekking | Gouvernement par le Ministre de la Fonction publique et qui concernent |
hebben op: | : |
a) de besluiten tot organisatie of reglementering; | a) les arrêtés à caractère organique ou réglementaire ; |
b) de toekenning van machtigingen in personeels- en | b) l'octroi des délégations en matière de personnel et de budget pour |
begrotingsaangelegenheden voor wat het Ministerie van de Franse | ce qui concerne le Ministère de la Communauté française ; |
Gemeenschap betreft; | |
c) de personeelsformaties van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; | c) le cadre organique du Ministère de la Communauté française ; |
d) het organigram van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; | d) l'organigramme du Ministère de la Communauté française ; |
e) elke akte betreffende de mandatenregeling die uitdrukkelijk onder | e) tout acte relatif au régime des mandats relevant expressément du |
de Regering ressorteert, overeenkomstig de bepalingen van het besluit | Gouvernement, conformément aux dispositions de l'arrêté du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot | Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2012 |
instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de | instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des |
Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen | Services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes |
van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. | d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII. |
De Secretaris-generaal en de Administrateurs-generaal van het | Le Secrétaire général et les Administrateurs généraux du Ministère de |
Ministerie van de Franse Gemeenschap en de leidende ambtenaren van de | la Communauté française et les fonctionnaires-dirigeants des |
overheidsinstanties zenden de A dossiers over aan de | organismes d'administration publique transmettent les dossiers A au |
Minister-President, de Minister van Ambtenarenzaken, de functioneel | Ministre-Président, au Ministre de la Fonction publique, au(x) |
bevoegde Minister(s) en de Minister van Begroting. | Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) et au Ministre du Budget. |
De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van de | Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution des |
beslissingen gemaakt door de Regering over A dossiers betreffende het | décisions prises par le Gouvernement à propos des dossiers A |
Ministerie van de Franse Gemeenschap en de overheidsinstanties. | concernant le Ministère de la Communauté française et les organismes |
d'administration publique. | |
2° B Dossiers, de dossiers, die door de functioneel bevoegde | 2° Dossiers B, les dossiers qui sont soumis à la décision du |
Minister(s), met instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, ter | Gouvernement par les Ministres fonctionnellement compétents, avec |
beslissing aan de Regering wordt voorgelegd en die betrekking hebben | l'accord de la Ministre de la Fonction publique, et qui concernent : |
op: a) de toekenning van andere delegaties aan ambtenaren; | a) l'octroi d'autres délégations à des fonctionnaires ; |
b) de organieke personeelsformaties van de overheidsinstanties; | b) les cadres organiques des organismes d'administration publique ; |
c) de organigrammen van de overheidsinstanties; | c) les organigrammes des organismes d'administration publique ; |
d) de vacantverklaringen voor de betrekking van deskundig | d) les déclarations de vacance d'emplois de directeur général adjoint |
adjunct-directeur-generaal; | expert ; |
e) de bevorderingen en de toekenning van een hoger ambt in de graad | e) les promotions et l'octroi de fonctions supérieures au grade de |
van deskundig adjunct-directeur-generaal; | directeur général adjoint expert ; |
f) les décisions définitives consécutives aux avis rendus par les | |
f) de definitieve beslissingen voortvloeiend uit de adviezen | chambres de recours concernant des agents de rang 12 au moins ; |
uitgebracht door de raden van beroep betreffende ambtenaren van ten minste rang 12; | Le Secrétaire général, les Administrateurs généraux et les Directeurs |
De Secretaris-generaal, de Administrateurs-generaal en de | généraux du Ministère de la Communauté française, et les |
Directeurs-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de | fonctionnaires-dirigeants des organismes d'administration publique |
leidende ambtenaren van de overheidsinstanties zenden de B dossiers | transmettent les dossiers B au Ministre-Président, au Ministre de la |
over aan de Minister-President, de Minister van Ambtenarenzaken, de | Fonction publique, au(x) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s). |
functioneel bevoegde Minister(s). | Le ou les Ministres fonctionnellement compétents sont chargés de |
De functioneel bevoegde Minister(s) is(zijn) belast met de uitvoering | l'exécution des décisions prises par le Gouvernement à propos des |
van de beslissingen gemaakt door de Regering over B dossiers | dossiers B concernant les organismes d'administration publique. |
betreffende de overheidsinstanties. | 3° Dossiers C, les dossiers qui sont soumis à la décision du ou des |
3° C Dossiers, de dossiers, die ter beslissing aan de functioneel | Ministres fonctionnellement compétents et qui concernent les autres |
bevoegde Minister(s) worden voorgelegd en die betrekking hebben op de | décisions administratives relatives au personnel, à l'exception de |
andere administratieve beslissingen betreffende het personeel, met uitzondering van die waarvoor delegaties aan ambtenaren werden verleend. De Secretaris-generaal, de Administrateurs-generaal en de Directeurs-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de leidende ambtenaren van de overheidsinstanties zenden de C dossiers over aan de functioneel bevoegde Minister(s). § 2. Iedere Minister die het dossier ontvangt, beschikt over een termijn van vijftien werkdagen om zijn advies mee te delen aan zijn collega's die bevoegd zijn om het aan de Regering voor te leggen of om te beslissen. Nadat die termijn is verstreken, wordt het advies als gunstig geacht. | celles ayant fait l'objet de délégations à des fonctionnaires. Le Secrétaire général, les Administrateurs généraux et les Directeurs généraux du Ministère de la Communauté française, et les fonctionnaires-dirigeants des organismes d'administration publique transmettent les dossiers C au(x) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s). § 2. Chaque Ministre réceptionnaire du dossier dispose d'un délai de quinze jours ouvrables pour faire connaître son avis à celui de ses collègues compétents pour le soumettre au Gouvernement ou pour décider. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. |
Als de adviezen verschillen, wordt overleg gepleegd bij de Minister | En cas de divergence d'avis, il est procédé à une concertation chez le |
van Ambtenarenzaken binnen een termijn van tien werkdagen. Als geen | Ministre de la Fonction publique dans un délai de dix jours ouvrables. |
akkoord wordt bereikt, wordt het dossier door de Regering onderzocht. | A défaut d'accord, le dossier est évoqué en Gouvernement. |
§ 3. De Minister van Ambtenarenzaken is verantwoordelijk voor de | § 3. Le Ministre de la Fonction publique veille à la cohérence des |
samenhang tussen de administratieve situaties van het personeel van | situations administratives du personnel pour le Ministère de la |
het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de overheidsinstanties. | Communauté française et les organismes d'administration publique. |
De instemming van de Minister van Ambtenarenzaken is systematisch | L'accord du Ministre de la Fonction publique est requis |
vereist voor B dossiers. | systématiquement pour les dossiers B. |
De instemming van de Minister van Ambtenarenzaken is vereist in geval | L'accord du Ministre de la Fonction publique est requis en cas de |
van onenigheid tussen de administratie en de ministers die functioneel | désaccord entre l'administration et les ministres fonctionnellement |
bevoegd zijn voor C dossiers. | compétents pour les dossiers C. |
HOOFDSTUK 5. - Delegaties | CHAPITRE 5. - Délégations |
Afdeling 1. - Algemene delegaties | Section 1re. - Délégations générales |
Art. 14.§ 1. Onverminderd artikel 43 van het besluit van de Regering |
Art. 14.§ 1er. Sans préjudice de l'article 43 de l'arrêté du |
van de Franse Gemeenschap van 3 september 2020 houdende bevoegdheids- | Gouvernement de la Communauté française du 3 septembre 2020 portant |
en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan andere | délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux |
personeelsleden van het Ministerie van de Franse Gemeenschap worden de | et à certains autres membres du personnel du Ministère de la |
volgende bevoegdheden gedelegeerd aan elk van de Ministers met | Communauté française, sont déléguées à chacun des Ministres pour ce |
betrekking tot hun respectieve bevoegdheidsgebieden: | qui concerne leurs compétences respectives : |
1° de beslissingen met betrekking tot inkomens- en | 1° les décisions portant sur les transferts de revenus et en capital |
kapitaaloverdrachten betaald aan de overheidsinstanties van Sector | versés aux organismes d'administration publique du Secteur S13.12 (SEC |
S13.12 (SEC 4130, 4140, 6131, 6132, 6141 et 6142), op voorwaarde dat | 4130, 4140, 6131, 6132, 6141 et 6142), pour autant que leur montant et |
het bedrag en de betrokken overheidsinstantie uitdrukkelijk en | l'organisme d'administration publique concerné soient inscrits |
specifiek in de algemene uitgavenbegroting zijn opgenomen en op | explicitement et nommément dans le budget général des dépenses et pour |
voorwaarde dat het bedrag niet verminderd of vermeerderd is door een | autant que le montant n'ait pas été soit diminué, soit majoré par |
herschikking tussen de stemming over de begroting en de uitvaardiging | réallocation entre le vote du budget et la prise de l'arrêté |
van het ministerieel besluit tot toekenning van de subsidie; | ministériel d'octroi de la subvention ; |
2° a) beslissingen voor een maximumbedrag van 1.000.000 euro wanneer | 2° a) les décisions portant sur un maximum de 1.000.000 euros |
een begunstigde buiten Sector S13.12 expliciet met naam is aangeduid | lorsqu'un bénéficiaire hors Secteur S13.12 est désigné explicitement |
in de algemene uitgavenbegroting en op voorwaarde dat het bedrag niet | et nommément dans le budget général des dépenses et pour autant que le |
is verlaagd of verhoogd door herschikking tussen de stemming over de | montant n'ait pas été soit diminué, soit majoré par réallocation entre |
begroting en het ministerieel besluit tot toekenning van de subsidie. | le vote du budget et la prise de l'arrêté ministériel d'octroi de la subvention. |
Als de begunstigde niet is geïdentificeerd in de algemene | Si le bénéficiaire n'est pas identifié dans le budget général des |
uitgavenbegroting, wordt dit bedrag verlaagd tot 500.000 euro, dit | dépenses, ce montant est ramené à 500.000 euros, ce montant étant |
bedrag wordt gecumuleerd, over hetzelfde boekjaar, ten gunste van | cumulé, sur un même exercice, en faveur d'un même bénéficiaire ; |
dezelfde begunstigde; | |
b) de principiële beloften alsook de toekenning van subsidies die aan | b) les promesses de principe ainsi que l'octroi de subventions à |
te rekenen zijn op de begroting van de kapitaaluitgaven, waarvan het | imputer sur le budget des dépenses de capital, dont le montant cumulé, |
gecumuleerde bedrag, over eenzelfde boekjaar en voor eenzelfde | sur un même exercice, en faveur d'un même bénéficiaire, est inférieur |
begunstigde, lager is dan 750.000 euro. | à 750.000 euros. |
Op het einde van elk kalenderjaar wordt evenwel een lijst bezorgd aan | Toutefois, à la fin de chaque année civile, une liste est communiquée |
de Regering houdende vermelding van de vastleggingen inzake gewone | au Gouvernement reprenant les engagements de dépenses courantes, les |
uitgaven, principiële beloften en de vastleggingen inzake | promesses de principe et les engagements de dépenses de capital |
kapitaaluitgaven die lager zijn dan 750.000 euro en hoger zijn dan | inférieurs à 750.000 EUR et supérieurs à 25.000 EUR, ainsi que |
25.000 euro, alsook de opsomming van de nieuwe dienstverleningen en | l'énumération des nouveaux services et institutions agréés et |
instellingen die worden erkend en gesubsidieerd met toepassing van de | subsidiés en application des dispositions décrétales ou |
decreet- of verordeningsbepalingen. Deze paragraaf is niet van | réglementaires. Le présent paragraphe ne concerne pas les dépenses des |
toepassing op de uitgaven van de overheidsinstanties van het type 2 en | organismes d'administration publique de type 2 et 3, ni celles des |
3, van de instellingen die onderworpen zijn aan een | organismes soumis à un contrat de gestion, ni celle des associations |
beheersovereenkomst, van de verenigingen zonder winstoogmerk die onder | sans but lucratif qui sont l'émanation de la Communauté française ; |
de Franse Gemeenschap ressorteren; | 3° les engagements et liquidations de subventions, y compris les |
3° de vastleggingen en vereffeningen van subsidies, met inbegrip van | subventions et allocations de fonctionnement en matière |
de verplichte en automatische werkingssubsidies en -toelagen voor het | d'enseignement, de caractère obligatoire et automatique, quel que soit |
onderwijs, ongeacht hun bedrag, als de bepaling van dit bedrag wordt | leur montant, si la détermination de celui-ci est fixée par des |
vastgesteld door wets-, decreet- of verordeningsbepalingen, zonder dat | dispositions légales, décrétales ou réglementaires, sans possibilité |
de verantwoordelijke Minister zou kunnen optreden noch voor het | d'intervention du Ministre responsable, ni sur le principe de l'octroi |
toekennen van de subsidie noch voor de bepaling van het bedrag ervan; | du subside, ni sur le montant de celui-ci ; |
4° mededelingen, informatiecampagnes, sponsoring en sociale netwerken, | 4° les communications, les campagnes d'information, les sponsorings, |
ainsi que sur les réseaux sociaux, quel que soit le support | |
ongeacht de media, bestemd voor het publiek, die worden voorgelegd aan | médiatique, destinées au public, qui sont soumises à la Commission de |
de Controlecommissie van het Parlement, tot een maximum van 50.000 | contrôle du Parlement, jusqu'à concurrence de 50.000 euros ; |
euro; 5° zonder beperking van bedrag, de beslissingen betreffende de | 5° sans limitation du montant, les décisions relatives à des dépenses |
uitgaven uitgetrokken op een beraadslaagd programma van de Regering | inscrites dans un programme délibéré au Gouvernement avec indication |
met vermelding van de begunstigde(n); | du ou des bénéficiaires ; |
6° de besluiten tot toekenning van de subsidies, ongeacht het bedrag | 6° les arrêtés allouant des subventions quels que soient leurs |
ervan, ter uitvoering van de programma's en programmaties bedoeld in | montants en exécution des programmes et programmations visés à |
artikel 8, 5° ; | l'article 8, 5° ; |
7° met de Minister-President, de besluiten tot toekenning van | 7° avec le Ministre-Président, les arrêtés allouant des subventions |
subsidies, ongeacht het bedrag ervan, ter uitvoering van de | quels que soient leurs montants en exécution des programmations visées |
programmering bedoeld in artikel 8, 9°, voor zover er geen budgettaire | à l'article 8, 9° pour autant qu'il n'y ait pas de réallocations |
herschikkingen zijn tussen projecten binnen of tussen portefeuilles; | budgétaires entre projets au sein ou entre portefeuilles ; |
8° de rechtsvorderingen ingesteld als eiser en als verweerder in naam | 8° les actions judiciaires exercées au nom du Gouvernement tant en |
van de Regering, de bestemming van de aan de Franse Gemeenschap | demandant qu'en défendant, le sort à réserver aux exploits d'huissiers |
betekende deurwaardersexploten; | notifiés par la Communauté française ; |
9° beslissingen om schikkingen of minnelijke schikkingen te treffen | 9° les décisions de transaction ou de règlement amiable jusqu'à |
tot 250.000 euro; | concurrence de 250.000 euros ; |
10° de afgifte van getuigschriften; | 10° la délivrance d'attestation ; |
11° de vervolging en de vergunning van de onteigeningen die nodig zijn | 11° la poursuite et l'autorisation des expropriations nécessaires à |
voor de uitoefening van zijn bevoegdheden, waarbij de eigenheid van de | l'exercice des compétences en faisant prévaloir la spécificité de la |
behandelde aangelegenheid tegenover de maatregelen van algemeen | matière traitée par rapport aux mesures de tutelle générales visées à |
toezicht als bedoeld in artikel 7 van de bijzondere wet van 8 augustus | l'article 7 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août |
1980 tot hervorming der instellingen aangevoerd wordt; | 1980 ; |
12° overeenkomsten voor het huren van gebouwen waarvan de jaarlijkse | 12° les conventions de prise en location d'immeubles dont le montant |
huur minder dan 250.000 euro bedraagt, op voorwaarde dat de duur van | du loyer annuel est inférieur à 250.000 EUR, pour autant que la durée |
de huur of het gebruik niet meer dan zes jaar bedraagt. | du bail ou de l'occupation n'excède pas six années. |
Afdeling 2. - Specifieke delegaties | Section 2. - Délégations particulières |
Art. 15.Voor de materies die tot hun bevoegdheden behoren, hebben de |
Art. 15.Dans les compétences qui leur sont attribuées, les Ministres |
Ministers machtiging om de wetten, decreten, besluiten, reglementen en | ont délégation pour appliquer, sans préjudice des autres dispositions |
omzendbrieven toe te passen, onverminderd de andere bepalingen van dit | prévues par le présent arrêté, les lois, décrets, arrêtés, règlements |
besluit. | et circulaires. |
Art. 16.§ 1. Delegatie wordt verleend: |
Art. 16.§ 1er. Délégation est accordée : |
1° aan de Minister van Hoger Onderwijs, de investeringen van de | 1° au Ministre de l'Enseignement supérieur, les investissements des |
universitaire instellingen georganiseerd door de Franse Gemeenschap; | institutions universitaires organisés par la Communauté française ; |
2° aan de Minister van Ambtenarenzaken, in overleg met de bevoegde | 2° au Ministre de la Fonction publique, en concertation avec les |
Ministers, de benoeming van de leden, met uitzondering van de | Ministres compétents, la désignation des membres, à l'exception des |
voorzitters en ondervoorzitters, van de Raden van beroep en de | présidents et vice-présidents, des Chambres de recours et des |
paritaire commissies in het onderwijs voorgesteld door de | commissions paritaires dans l'enseignement proposés par les |
representatieve werknemersorganisaties en de inrichtende machten; | organisations représentatives des travailleurs et les pouvoirs organisateurs ; |
3° aan de Minister van Onderwijs, de akten met een individuele | 3° au Ministre de l'Education, les actes à portée individuelle (y |
strekking (met inbegrip van de beslissingen in het kader van de | |
procedures vóór de Kamer van beroep over de beroepen ingediend in | compris les décisions dans le cadre des procédures devant la Chambre |
verband met onverenigbaarheid, evaluatie en het niet-slagen van de | de recours sur les recours introduits en matière d'incompatibilité, |
stage, tuchtsancties en -procedures met uitzondering van de | d'évaluation et de non-réussite du stage, les sanctions et procédures |
tuchtsancties die gelijk zijn aan of hoger zijn dan de tuchtschorsing) | disciplinaires, à l'exception des sanctions disciplinaires égales ou |
betreffende de personeelsleden van de Algemene Dienst Sturing Scholen | supérieures à la suspension disciplinaire) concernant les membres du |
en Psycho-medisch-sociale Centra en de Algemene Inspectiedienst; | personnel du Service général du Pilotage des Ecoles et Centres |
§ 2. Aan de functioneel bevoegde Minister worden de | psycho-médicosociaux et du Service général de l'Inspection ; |
activiteitenverslagen, jaarrekeningen en financiële balansen van de | § 2. Le Ministre fonctionnellement compétent est saisi des rapports |
verenigingen zonder winstoogmerk voorgelegd die onder de Franse | d'activités, comptes annuels et bilans financiers des associations |
Gemeenschap ressorteren. Er wordt een afschrift aan de | sans but lucratif qui sont l'émanation de la Communauté française. Une |
Minister-President en aan de Minister van Begroting overgezonden. | copie est transmise au Ministre-Président et au Ministre du Budget. |
Art. 17.§ 1. Wat de opleiding tijdens de loopbaan betreft, |
Art. 17.§ 1er. En ce qui concerne la formation en cours de carrière, |
organiseert iedere Minister die opleiding voor het onderwijsniveau | chaque Ministre l'organise pour le niveau d'enseignement pour lequel |
waarvoor hij bevoegd is. | il est responsable. |
§ 2. Iedere Minister wordt ertoe gemachtigd bevelen te geven aan de | § 2. Chaque Ministre est habilité à adresser des injonctions aux |
Inspecteurs die ressorteren onder het onderwijsniveau waarvoor hij bevoegd is. | Inspecteurs relevant du niveau d'enseignement dont il est responsable. |
§ 3. Wat onderzoek betreft, indien een onderzoeksprogramma betrekking | § 3. En ce qui concerne la recherche, si, ponctuellement, un programme |
heeft op een welbepaald punt van het fundamenteel onderzoek en het | de recherche concerne la recherche fondamentale et la recherche |
toegepast onderzoek, zal er hierover overleg gepleegd worden tussen de | appliquée, il y aura concertation à ce propos entre le Ministre chargé |
Minister belast met wetenschappelijk onderzoek, enerzijds, en de | de la recherche scientifique d'une part, et le Ministre |
Minister die functioneel verantwoordelijk is voor het toegepaste | fonctionnellement concerné par la recherche appliquée d'autre part. |
onderzoek, anderzijds. | |
Art. 18.De Minister-President coördineert elke procedure inzake |
Art. 18.Le Ministre-Président coordonne toute procédure d'avis, de |
advies, overleg, geschillen, vereniging of samenwerking met de | concertation, de contentieux, d'association ou de coopération avec |
Belgische Staat, de deelstaten of de Europese en internationale | l'Etat belge, les entités fédérées ou les institutions européennes et |
instellingen. | internationales. |
Die procedures worden gezamenlijk voorbereid door de | Ces procédures sont préparées conjointement par le Ministre-Président |
Minister-President en de functioneel bevoegde Minister, op initiatief | et le Ministre fonctionnellement compétent, à l'initiative de ce |
van deze. | dernier. |
Art. 19.In het kader van de dossiers betreffende de Europese fondsen |
Art. 19.Dans le cadre des dossiers relatifs aux fonds européen, le |
zit de Minister-President de verschillende technische, financiële en | Ministre-Président assure la présidence des différents comités |
toezichtcomités voor. | techniques, financiers et de suivi. |
Elke beslissing tot vastlegging betreffende een Europees fonds of de | Toute décision d'engagement portant sur un Fonds européen ou sur son |
Belgische cofinanciering ervan of een impulsfonds wordt onmiddellijk | cofinancement belge ou sur un fonds d'impulsion est notifiée sans |
aan de Minister-President betekend. | délai au Ministre-Président. |
HOOFDSTUK 6. - Begrotingsinformatie | CHAPITRE 6. - Informations budgétaires |
Art. 20.§ 1. Driemaandelijks en voor de goedkeuring van elke |
Art. 20.§ 1er. Trimestriellement, et avant l'adoption de tout décret |
begrotingsdecreet door de Regering wordt een volledige begrotingsstaat | budgétaire par le Gouvernement, une situation budgétaire complète en |
betreffende de vastleggingen, de vereffeningen en de ontvangsten | ce qui concerne les engagements, les liquidations et les recettes est |
overgezonden aan elk van de leden van de Regering door de Minister van | transmise à chacun des membres du Gouvernement par le Ministre du |
Begroting. | Budget. |
§ 2. Iedere Minister heeft rechtstreekse toegang tot de comptabiliteit | § 2. Chaque Ministre a un accès direct à la comptabilité des |
van de vastleggingen en de vereffeningen voor de aangelegenheden die | engagements et des liquidations en ce qui concerne les matières |
tot zijn bevoegdheid behoren. | relevant de ses compétences. |
De Minister-President en de Vice-Presidenten hebben rechtstreekse | Le Ministre-Président et les Vice-Présidents ont un accès direct à la |
toegang tot de comptabiliteit van alle vastleggingen en vereffeningen. | comptabilité de l'ensemble des engagements et liquidations. |
HOOFDSTUK 7. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions abrogatoire et finales |
Art. 21.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
Art. 21.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 |
september 2019 houdende regeling van haar werking wordt opgeheven. | septembre 2019 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement est abrogé. |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 23.De Ministers worden, ieder wat hem of haar betreft, belast |
Art. 23.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juli 2024. | Bruxelles, le 19 juillet 2024. |
De Minister-Presidente, belast met Begroting, Hoger Onderwijs, Cultuur | La Ministre-Présidente en charge du Budget, de l'Enseignement |
en Internationale en Intra-Franstalige Betrekkingen, | supérieur, de la Culture, des Relations internationales et |
intra-francophones, | |
E. DEGRYSE | E. DEGRYSE |
De Eerste Vice-Presidente en Minister van Onderwijs en Onderwijs voor | La Première Vice-Présidente et Ministre de l'Education et de |
Sociale Promotie, | l'Enseignement de Promotion sociale, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Vice-Presidente en Minister van Kind, Jeugd, Hulpverlening aan de | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Jeunesse, de l'Aide |
Jeugd en Justitiehuizen, | à la Jeunesse et des Maisons de Justice, |
V. LESCRENIER | V. LESCRENIER |
De Minister van Sport, Ambtenarenzaken, Administratieve | La Ministre des Sports, de la Fonction publique, de la Simplification |
Vereenvoudiging en Media, | administrative et des Médias, |
J. GALANT | J. GALANT |
De Minister van Onderzoek, | Le Ministre de la Recherche, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Gezondheid, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, |
Y. COPPIETERS | Y. COPPIETERS |