Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/02/2024
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot organisatie van de systematische opsporing van doofheid bij pasgeborenen in de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot organisatie van de systematische opsporing van doofheid bij pasgeborenen in de Franse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté française organisant le dépistage néonatal systématique de la surdité en Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 21 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot organisatie van de systematische opsporing van doofheid bij organisant le dépistage néonatal systématique de la surdité en
pasgeborenen in de Franse Gemeenschap Communauté française
De regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot hervorming van het "Office Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la
de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "ONE", artikel 2, § 2, 8° ; Naissance et de l'Enfance, en abrégé « ONE », l'article 2, § 2, 8° ;
Gelet op het decreet van 1 februari 2024 betreffende de verwerking van Vu le décret du 1er février 2024 relatif au traitement des données à
persoonsgegevens in het kader van de programma's voor begeleiding, caractère personnel dans le cadre des missions d'accompagnement, des
preventieve geneeskunde en opvoedingsondersteuning van het "Office de programmes de médecine préventive et de soutien à la parentalité de
la Naissance et de l'Enfance", artikel 11. l'Office de la Naissance et de l'Enfance, article 11.
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009
mei 2009 inzake de systematische opsporing van doofheid bij en matière de dépistage néonatal systématique de la surdité en
pasgeborenen in de Franse Gemeenschap; Communauté française ;
Gelet op het voorstel van de Raad van Bestuur van het "Office de la Vu la proposition du Conseil d'administration de l'Office de la
Naissance et de l'Enfance" van 22 november 2023; Naissance et de l'enfance, donnée le 22 novembre 2023 ;
Gelet op de "gendertest" van 24 november 2023 uitgevoerd met Vu le « test genre » du 24 novembre 2023 établi en application de
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle l'intégration de la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
beleidsdomeinen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 25 januari 2024; Gelet op de toestemming van de minister van Begroting, gegeven op 1 februari 2024; Gelet op de beslissing van het intra-Franstalig overlegorgaan van 7 februari 2024 zoals bepaald in het samenwerkingsakkoord van 27 februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het intra-Franstalig overleg inzake gezondheidszorg en bijstand aan personen en de gemeenschappelijke principes die ter zake van toepassing zijn; Gelet op het verzoek om advies aan de Raad van State binnen een Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 25 janvier 2024 ; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 1er février 2024 ; Vu la décision de l'organe de concertation intra-francophone rendue le 7 février 2024 telle que prévue par l'accord de coopération-cadre du 27 février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs applicables en ces matières ;
termijn van 30 dagen, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat het verzoek om advies op 2 februari 2024 is Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 2 février 2024 au
ingeschreven in het register van de afdeling Wetgeving van de Raad van rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
State onder nummer 75.534/4; 75.534/4 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van de Raad van State Vu la décision de la section de législation du Conseil d'Etat du 5
van 5 februari 2024 om geen advies uit te brengen binnen de gevraagde février 2024 de ne pas donner d'avis dans le délai demandé,
termijn, overeenkomstig artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van conformément à l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de minister van Gezondheid en Kind; Sur la proposition de la Ministre de la Santé et de l'Enfance ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definitie van termen CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de volgende definities:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° ONE-decreet: het decreet van 17 juli 2002 tot hervorming van het 1° décret ONE : le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de
"Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort ONE; l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « ONE » ;
2° Gezondheidsdecreet: het decreet van 1 februari 2024 met betrekking 2° décret santé : le décret du 1er février 2024 relatif au traitement
tot de verwerking van persoonsgegevens in het kader van de des données à caractère personnel dans le cadre des missions
ondersteunende diensten, de preventieve geneeskunde en de programma's d'accompagnement, des programmes de médecine préventive et de soutien
voor opvoedingsondersteuning van het "Office de la Naissance et de à la parentalité de l'Office de la Naissance et de l'Enfance.
l'Enfance"; 3° Minister: de Minister bevoegd voor Kind; 3° Ministre : le ou la Ministre ayant l'Enfance dans ses attributions ;
4° ONE: "Office de la Naissance et de l'Enfance"; 4° ONE : l'Office de la Naissance et de l'Enfance ;
5° programma: programma van preventieve geneeskunde voor de 5° programme : programme de médecine préventive en matière de
systematische opsporing van doofheid bij pasgeborenen in de Franse dépistage néonatal systématique de la surdité en Communauté française
Gemeenschap zoals vastgesteld bij dit besluit; tel que fixé par le présent arrêté ;
6° referentiecentrum: het erkende referentiecentrum voor systematische 6° centre de référence : le centre de référence agréé pour le
neonatale screening op doofheid in de Franse Gemeenschap, dat het dépistage néonatal systématique de la surdité en Communauté française
programma coördineert; qui coordonne le programme ;
7° ziekenhuisinstelling: ziekenhuisinstelling die toetreedt tot het 7° institution hospitalière : institution hospitalière adhérant au
programma met het oog op de deelname van haar kraamafdeling, en programme en vue de la participation de son service de maternité, et
eventueel haar dienst NKO, aan het programma; 8° kraamafdeling: kraamafdeling van een ziekenhuis; 9° doofheid of slechthorendheid: een pathologische toestand van het gehoor gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van geluidswaarneming; 10° screeningstest: neonatale screeningstest op doofheid door middel van automatische akoestische oto-emissie bij pasgeborenen, die ten minste een eerste fase omvat, genoemd de screeningstest of de eerste test, en een tweede fase kan omvatten wanneer de eerste fase een positief resultaat oplevert; deze tweede fase wordt de tweede test genoemd; 11° doorverwezen opgespoorde kinderen: kinderen die twee positieve testen hebben gehad en gediagnosticeerd moeten worden door een NKO-arts; 12° Arts/NKO consultatie: oor-, neus- en keelarts/oor-, neus- en keelconsultatie; 13° diagnostisch centrum: plaats waar het kind dat doorverwezen wordt voor screening naartoe gestuurd wordt voor diagnose door een NKO-arts, "intern" genoemd als de ziekenhuisinstelling er een heeft en "extern" als dat niet zo is; éventuellement de son service ORL, au programme ; 8° service de maternité : service de maternité relevant d'une institution hospitalière ; 9° surdité ou déficience auditive : état pathologique de l'audition caractérisé par une perte partielle ou totale de la perception des sons ; 10° test de dépistage : test de dépistage néonatal de la surdité par otoémissions acoustiques automatisées effectué sur le nouveau-né, lequel comprend à tout le moins une première étape, identifiée comme étant le test de dépistage ou le premier test, et peut en compter une seconde lorsque la première étape aboutit à un résultat positif ; cette seconde étape est qualifiée de deuxième test ; 11° enfants dépistés référés : enfants ayant obtenu deux tests positifs et devant faire l'objet d'un bilan diagnostique par un médecin ORL ; 12° Médecin/consultation ORL : médecin oto-rhino-laryngologue/consultation d'oto-rhino-laryngologie ; 13° centre de diagnostic : lieu vers lequel l'enfant dépisté référé est envoyé afin d'être diagnostiqué par un médecin ORL, dit « interne » lorsque l'institution hospitalière en dispose et « externe » dans le cas contraire ;
14° medisch directeur: de arts die verantwoordelijk is voor de 14° responsable médical : médecin responsable de la réalisation du
uitvoering van het programma in zijn of haar instelling; programme dans son institution ;
15° Programmacoördinator: contactpersoon voor de praktische 15° référent programme : personne de contact pour l'organisation
organisatie van het hele programma; pratique de l'ensemble du programme.
16° screeningscoördinator: contactpersoon voor de praktische 16° référent dépistage : personne de contact pour l'organisation
organisatie van het screeningsprogramma; pratique du programme, filière dépistage.
17° diagnostische referent: contactpersoon voor de praktische 17° référent diagnostique : personne de contact pour l'organisation
organisatie van het programma, diagnostisch traject; pratique du programme, filière diagnostique ;
18° Screening: aanbevolen stappen van het programma voor kinderen 18° filière dépistage : étapes du programme recommandées pour les
zonder risicofactoren; enfants sans facteur de risque ;
19° Diagnostisch traject: stappen in het programma aanbevolen voor 19° Filière diagnostique : étapes du programme recommandées pour les
kinderen doorverwezen naar NKO vanuit het screeningstraject en voor enfants référés chez l'ORL depuis la filière dépistage et pour les
kinderen met minstens één risicofactor; enfants présentant au moins un facteur de risque ;
20° risicofactor: factor beschreven in het Gezondheidsdecreet, artikel 20° facteur de risque : facteur décrit dans le décret santé, article
11, § 2, 3°, b), die, indien aanwezig bij de pasgeborene, 11, § 2, 3°, b), qui, lorsqu'il est présent dans le chef du
rechtvaardigt dat deze niet wordt onderworpen aan de screeningstest nouveau-né, justifie que celui-ci ne soit pas soumis au test de
maar onmiddellijk wordt onderworpen aan meer diepgaande tests die dépistage mais soit immédiatement soumis à des tests plus approfondis
worden uitgevoerd in de diagnostische keten; réalisés en filière diagnostique ;
21° ouders: de ouder(s) van de pasgeborene of de persoon (personen) 21° parents : le ou les parents du nouveau-né ou la (ou les)
die het ouderlijk gezag uitoefent (uitoefenen); personne(s) disposant de l'exercice de l'autorité parentale ;
22° follow-updatabank: databank of bestand met screeningsgegevens en, 22° base de données de suivi : base de données ou fichier reprenant
in voorkomend geval, diagnostische gegevens, zoals beschreven in les données du dépistage et, le cas échéant, les données du
artikel 11, § 4 van het Gezondheidsdecreet; diagnostic, telle que décrite dans le décret santé, article 11, § 4 ;
23° oto-emissieapparaat: een apparaat dat automatische akoestische 23° appareil à otoémissions : appareil capable d'effectuer des
oto-emissie (OEAA) kan uitvoeren; otoémissions acoustiques automatisées (OEAA) ;
24° Guthrie-kaart: kaart waarop het bloedstaal wordt gedeponeerd voor 24° carte de Guthrie : carte sur laquelle est déposé le prélèvement
de screening op aangeboren afwijkingen zoals beschreven in het besluit sanguin permettant de réaliser le dépistage d'anomalies congénitales
van 9 januari 2020 van de Regering van de Franse Gemeenschap tel que décrit par l'arrêté du 9 janvier 2020 du Gouvernement de la
betreffende de screening op aangeboren afwijkingen in de Franse Communauté française en matière de dépistage d'anomalies congénitales
Gemeenschap, of elke andere bepaling die dit besluit vervangt; en Communauté française, ou toute autre disposition qui le remplace ;
25° Computerinterface/Web-toepassing: interface beschikbaar gesteld 25° interface informatique/application WEB : interface mise à
aan de ziekenhuispartners, waarmee de resultaten na de gehoorscreening disposition des partenaires hospitaliers, permettant la transmission
bij pasgeborenen naar het referentiecentrum kunnen worden gestuurd. des résultats au centre de référence à l'issue du dépistage néonatal de la surdité.
HOOFDSTUK II. - Referentiecentrum CHAPITRE II. - Centre de référence
Afdeling 1. - Algemene informatie Section 1re. - Généralités

Art. 2.Het doel van het programma beschreven in dit besluit is het

Art. 2.La finalité du programme décrit dans le présent arrêté est

vroegtijdig identificeren van een risico op doofheid door het d'identifier précocement un risque de surdité en appliquant un test
toepassen van een gestandaardiseerde test op alle pasgeborenen. ONE is standardisé chez tous les nouveau-nés. L'ONE est le responsable du
verantwoordelijk voor de verwerking van de gegevens die worden traitement des données récoltées dans le cadre de ce programme de
verzameld in het kader van dit screeningsprogramma, met inbegrip van dépistage, y compris les données à caractère personnel.
persoonsgegevens.

Art. 3.Er wordt een referentiecentrum opgericht, erkend door ONE voor

Art. 3.Il est institué un centre de référence, agréé par l'ONE pour

een periode van zes jaar, hernieuwbaar overeenkomstig de artikelen 22 une durée de six ans, renouvelable conformément aux articles 22 et
en volgende van dit besluit. suivants du présent arrêté.

Art. 4.§ 1. Het referentiecentrum beheert het programma in

Art. 4.§ 1er. Le centre de référence pilote le programme dans le

overeenstemming met de wetenschappelijke methoden van evidence-based respect des méthodes scientifiques d'une médecine basée sur les
medicine en de doelstellingen gedefinieerd in artikel 2. preuves et de la finalité définie à l'article 2.
§ 2 Het referentiecentrum vervult de volgende opdrachten: § 2. Le centre de référence remplit les missions suivantes :
1° de algemene doelstellingen van het programma in de Franse 1° mettre en oeuvre des objectifs généraux pour le programme en
Gemeenschap verwezenlijken op basis van voorstellen van het Communauté française sur la base des propositions du comité de
stuurcomité; pilotage ;
2° het coördineren van de betrokkenen bij het programma op het niveau 2° coordonner les acteurs du programme au niveau de la Communauté
van de Franse Gemeenschap, meer bepaald door minstens eenmaal per jaar française, notamment en organisant au moins une fois par an des
overleg- en communicatievergaderingen met de ziekenhuisinstellingen te réunions de concertation et de communication avec les institutions
organiseren; hospitalières ;
3° de obstakels identificeren die een effectieve implementatie van het 3° identifier les entraves à une mise en oeuvre effective du programme
programma in de weg staan en passende oplossingen vinden in nauwe et y apporter les solutions adéquates en collaboration étroite avec
samenwerking met de verwijzende instanties (screening, diagnostiek les référents (dépistage, diagnostique et/ou programme), les autorités
en/of programma) en de beheersoverheid van de ziekenhuizen; de gestion des institutions hospitalières ;
4° minstens om de 3 jaar een opleidingssessie van één dag organiseren 4° organiser, au moins tous les 3 ans, une journée de formation à
voor de personen die de screeningstest uitvoeren of de artsen die bij l'intention des personnes pratiquant le test de dépistage ou des
het programma betrokken zijn en, op vraag van de kraamafdelingen, médecins concernés par le programme et, à la demande des services de
bijkomende opleidingssessies; maternité, des formations ponctuelles complémentaires ;
5° het verstrekken van relevante informatie over het programma aan 5° fournir les informations pertinentes aux institutions hospitalières
ziekenhuisinstellingen; concernant le programme ;
6° samen met de technische/informaticasubcontractor, aangesteld en 6° développer avec le sous-traitant technique/informatique désigné et
gefinancierd door ONE, een systeem ontwikkelen dat een exhaustieve financé par l'ONE un système qui permet une collecte exhaustive des
données auprès des institutions hospitalières ;
gegevensverzameling bij ziekenhuisinstellingen mogelijk maakt; 7° collecter les données du dépistage par voie informatique ou par le
7° de screeningsgegevens per computer of op papier verzamelen in geval biais d'un support papier en cas d'indisponibilité du système
van onbeschikbaarheid van het computersysteem of hacking van informatique ou de hacking des hôpitaux, encoder le cas échéant dans
ziekenhuizen, waar nodig coderen in een databank en de gegevens une base de données et traiter les données nécessaires à la
verwerken die nodig zijn om de screening uit te voeren zoals réalisation du dépistage telles que décrites dans le décret santé,
beschreven in artikel 11 van het Gezondheidsdecreet. Deze gegevens article 11. Ces données sont fournies par les institutions
worden aangeleverd door ziekenhuizen en diagnostische centra, hospitalières et les centres de diagnostic, en ce compris les
inclusief informatie over testweigeringen en verwijzingen van kinderen informations de refus de test et de renvoi des enfants vers la filière
naar het diagnostische traject; diagnostique ;
8° op basis van de door de ziekenhuizen en diagnosecentra doorgegeven 8° sur la base des informations transmises par les institutions
informatie een eerste gegevensbank, "followup-gegevensbank" genoemd, hospitalières et les centres de diagnostic, tenir et établir une
bijhouden en opzetten in de vorm van een nominatieve lijst van alle première base de données, qualifiée de « base de données de suivi »
pasgeborenen die onder het programma vallen overeenkomstig artikel 11, sous la forme d'une liste nominative de tous les nouveau-nés couverts
§ 4, van het gezondheidsdecreet; par le programme conformément à l'article 11, § 4, du décret santé ;
9° de toepassing van de terugroepprocedures verzekeren aan de 9° veiller à l'application des procédures de rappel auprès des
kraamafdelingen of, in voorkomend geval, aan de ouders van maternités ou le cas échéant auprès des parents des nouveau-nés non
pasgeborenen die niet gescreend zijn, van pasgeborenen die positief dépistés, des nouveau-nés ayant subi un test positif et n'ayant pas
getest zijn en geen tweede test ondergaan hebben, en van pasgeborenen subi de deuxième test et des nouveau-nés dépistés référés, mais
die gescreend zijn maar doorverwezen maar niet gediagnosticeerd, en n'ayant pas fait l'objet d'un diagnostic ; et pour lesquels il n'y a
waarvoor geen weigering werd geregistreerd; pas de refus enregistré ;
10° de herinneringsprocedure toepassen door maximaal twee 10° appliquer la procédure de rappel en adressant jusqu'à deux rappels
herinneringen te sturen naar de ouders van de pasgeborene. Na twee aux parents du nouveau-né. Après deux rappels, le centre de référence
herinneringen stuurt het referentiecentrum een lijst van de betrokken envoie un listing des nouveau-nés concernés à l'institution
pasgeborenen naar het ziekenhuis, dat op zijn beurt een herinnering hospitalière, à charge pour cette dernière d'adresser à son tour un
stuurt naar de ouders van de pasgeborene; rappel aux parents du nouveau-né ;
11° samenwerken met diagnostische centra om kinderen die zijn 11° collaborer avec les centres de diagnostic afin d'établir un suivi
doorverwezen voor screening en kinderen met gehoorverlies op te des enfants dépistés référés et des enfants présentant une surdité ;
volgen; 12° de methodologische en wetenschappelijke opvolging van het 12° veiller au suivi méthodologique et scientifique du programme, en
programma garanderen, meer bepaald door internationale vergelijkingen établissant notamment des comparaisons internationales sur le plan
van de methodologie en de bekomen resultaten op te stellen; méthodologique et à propos des résultats obtenus ;
13° kwaliteitsindicatoren ontwikkelen met betrekking tot de 13° élaborer des indicateurs de qualité ayant trait au suivi et aux
monitoring- en testmethoden en de screeningstrategie; méthodes de test ainsi qu'à la stratégie de dépistage ;
14° prestatie- en dekkingsindicatoren voor het programma opstellen; 14° élaborer des indicateurs de performance et de couverture du
15° uit de monitoringdatabase, de gegevens volledig anoniem maken met programme ; 15° à partir de la base de données de suivi, réaliser une
het oog op opslag in een database, omschreven als "epidemiologisch en anonymisation totale des données en vue de leur conservation dans une
statistisch" en die de verantwoordelijkheid en het eigendom van ONE base de données, qualifiée « d'épidémiologique et statistique » et
blijft; demeurant la responsabilité et la propriété de l'ONE ;
16° het uitvoeren van een analyse van de geanonimiseerde gegevens 16° réaliser une analyse des données anonymisées figurant dans la base
vervat in de epidemiologische en statistische databank bedoeld in 15°, de données épidémiologiques et statistiques visée au 15°, à des fins
voor statistische en epidemiologische doeleinden, specifiek met het statistiques et épidémiologiques, en vue notamment d'évaluer la
oog op de evaluatie van de kwaliteit en de doeltreffendheid van het qualité et l'efficacité du programme en Communauté française selon les
programma in de Franse Gemeenschap volgens de indicatoren bedoeld in 13° en 14° ; indicateurs prévus aux 13° et 14° ;
17° de ziekenhuisinstellingen statistieken bezorgen over het programma 17° transmettre aux institutions hospitalières les statistiques
en inzonderheid over de dekkingsgraad van hun dienst; relatives au programme et, notamment, le taux de couverture de leur service ;
18° met de instemming van ONE, met alle internationale, federale, 18° après assentiment de l'ONE, établir avec toutes les instances
gemeenschaps-, gewestelijke of lokale instanties de internationales, fédérales, communautaires, régionales ou locales les
samenwerkingsverbanden aangaan die nodig zijn voor de vervulling van collaborations nécessaires à l'accomplissement de ses missions ;
zijn opdrachten; 19° beleids- en actieplannen voorleggen aan ONE; 19° soumettre des projets d'orientation et d'action à l'ONE ;
20° établir un rapport scientifique annuel qu'il communique au comité
20° een wetenschappelijk jaarverslag opstellen dat het vóór 31 de pilotage et à l'ONE avant le 31 décembre de l'année suivante.
december van het volgende jaar aan het stuurcomité en aan ONE bezorgt.
Afdeling 2. - Samenstelling en werkwijze Section 2. - Composition et mode de fonctionnement

Art. 5.Het referentiecentrum wordt bemand door ten minste twee

Art. 5.Le centre de référence est composé d'au moins deux équivalents

voltijdse equivalenten die instaan voor de coördinatie en de contacten temps plein assurant les missions de coordination et de contact avec
met de mensen die op het terrein werkzaam zijn, en een halftijdse
secretariaatsmedewerker. Ten minste één van de tewerkgestelde personen les acteurs de terrain, et d'un mi-temps de secrétariat. Au moins une
heeft een masterdiploma of een gelijkwaardig diploma in een domein dat des personnes engagées dispose d'un master ou diplôme équivalent en
verband houdt met volksgezondheid. lien avec le domaine de la santé publique.

Art. 6.§ 1. Binnen het referentiecentrum wordt een

Art. 6.§ 1er. Un comité de pilotage du programme est institué auprès

programmastuurcomité opgericht. Het komt minstens eenmaal per jaar du centre de référence. Il se réunit au moins une fois par an sur
samen op uitnodiging van haar voorzitter, die de agenda heeft invitation de son président ou sa présidente, lequel aura
opgesteld in overleg met het referentiecentrum. De voorzitter roept préalablement arrêté l'ordre du jour après consultation du centre de
het stuurcomité bijeen op eigen initiatief, op verzoek van een van référence. Le président ou la présidente convoque le comité de
zijn leden of op verzoek van het referentiecentrum. pilotage de sa propre initiative, à la demande d'un de ses membres ou
à la demande du centre de référence.
§ 2. Het stuurcomité bestaat uit: § 2. Le comité de pilotage est composé :
1° de programmacoördinator in het referentiecentrum; 1° du coordinateur ou de la coordinatrice du programme au sein du
centre de référence ;
2° twee vertegenwoordigers van ONE; 2° de deux représentants de l'ONE ;
3° een vertegenwoordiger van de minister; 3° d'un représentant du ou de la Ministre ;
4° één vertegenwoordiger van elk van de faculteiten voor geneeskunde 4° d'un représentant de chacune des facultés de médecine des trois
van de drie universiteiten van de Franse Gemeenschap, onder wie ten universités de la Communauté française, dont au moins deux sont
minste twee NKO-artsen; médecins ORL ;
5° twee NKO-artsen die niet verbonden zijn aan een universiteit en de 5° de deux médecins ORL non rattachés à une université et pratiquant
geneeskunde uitoefenen in een ziekenhuis; leur médecine au sein d'une institution hospitalière ;
6° een vertegenwoordiger van de diagnostische centra. 6° d'un représentant des centres de diagnostic.
Het stuurcomité wordt voorgezeten door een van de ONE-vertegenwoordigers. Le comité de pilotage est présidé par un des représentants de l'ONE.
De leden van het stuurcomité worden benoemd door ONE voor een periode Les membres du comité de pilotage sont nommés par l'ONE pour une
van 6 jaar. période de 6 ans.
Het stuurcomité kan externe deskundigen uitnodigen om deel te nemen in Le comité de pilotage peut inviter des experts externes avec voix
een adviserende rol. consultative.
§ 3. De rol van het stuurcomité is: § 3. Le comité de pilotage a pour mission :
1° de uitvoering van het programma evalueren op basis van het 1° d'évaluer la mise en oeuvre du programme sur la base du rapport
wetenschappelijk verslag van het referentiecentrum bedoeld in artikel 4, § 2, 20° ; scientifique du centre de référence visé à l'article 4, § 2, 20° ;
2° het referentiecentrum informeren en adviseren over de uitvoering en 2° d'informer et de conseiller le centre de référence sur la mise en
de ontwikkeling van het programma; oeuvre et l'évolution du programme ;
3° aanbevelingen over neonatale gehoorscreening voorleggen aan het 3° de soumettre des propositions d'orientation en matière de dépistage
referentiecentrum; néonatal de la surdité au centre de référence ;
4° het toezicht op de naleving van wettelijke en reglementaire 4° de surveiller le respect des dispositions légales et réglementaires
bepalingen met betrekking tot het privéleven. relatives à la vie privée.
Afdeling 3. - Voorwaarden voor erkenning Section 3. - Conditions d'agrément

Art. 7.Om erkend en gesubsidieerd te worden, moet het

Art. 7.Pour être agréé et subventionné, le centre de référence doit

referentiecentrum aan de volgende voorwaarden voldoen: remplir les conditions suivantes :
1° opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk in de zin van het 1° être constitué en association sans but lucratif au sens du Code des
Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen; sociétés et des associations ;
2° zijn maatschappelijke zetel hebben en activiteiten uitoefenen in 2° avoir son siège et exercer ses activités dans la région de langue
het Franse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; française ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ;
3° als leden van de algemene vergadering ten minste hebben: 3° avoir au moins comme membres de l'assemblée générale : des
vertegenwoordigers van de faculteiten voor geneeskunde van elk van de représentants des facultés de médecine de chacune des universités de
universiteiten van de Franse Gemeenschap, onder wie ten minste twee la Communauté française, dont au moins deux sont médecins ORL ;
NKO-artsen; 4° een wetenschappelijke raad hebben waarvan minstens deel uitmaken: 4° disposer d'un conseil scientifique dont la composition inclut au
een NKO-arts, een vertegenwoordiger van elke school voor moins : un ORL, un représentant de chaque école de santé publique et
volksgezondheid en een vertegenwoordiger van ONE; un représentant de l'ONE ;
5° zich ertoe verbinden de opdrachten beschreven in artikel 4 uit te voeren; 5° s'engager à remplir les missions décrites à l'article 4 ;
6° voldoen aan de samenstellingsvereisten, vermeld in artikel 5; 6° remplir les conditions de composition visées à l'article 5 ;
7° samenwerken met ziekenhuisinstellingen; 7° collaborer avec les institutions hospitalières ;
8° in staat zijn om de programmagegevens per computer te verzamelen, 8° être en mesure de collecter les données du programme par voie
onder andere wat betreft de uitrusting (voldoende en noodzakelijke informatique, notamment en termes d'équipement (matériel informatique
computerapparatuur om gegevens te kunnen verzamelen, compatibel met suffisant et nécessaire permettant la collecte des données, compatible
computerinterfaces), en om de ouders en/of de medische begeleiders van avec les interfaces informatiques), et d'assurer le rappel aux parents
de pasgeborene te wijzen op de wenselijkheid om de pasgeborene te du nouveau-né et/ou aux responsables médicaux sur l'opportunité de
onderwerpen aan de screeningstest of, in voorkomend geval, aan een soumettre le nouveau-né au test de dépistage ou, le cas échéant, à un
diagnose; diagnostic ;
9° in samenwerking met de door ONE aangestelde 9° en collaboration avec le sous-traitant « technique/informatique »
"technische/IT"-onderaannemer de passende technische en désigné par l'ONE mettre en oeuvre les mesures techniques et
organisatorische maatregelen treffen om een op het risico afgestemd organisationnelles appropriées afin de garantir un niveau de sécurité
beveiligingsniveau te waarborgen, overeenkomstig artikel 32 en meer adapté au risque, conformément à l'article 32 et, plus
bepaald de artikelen 9 en 29, van Verordening (EU) 2016/679 van 27 particulièrement, aux articles 9 et 29, du Règlement (UE) 2016/679 du
april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à
verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre
vrije verkeer van die gegevens, en in overeenstemming met artikel 9 circulation de ces données, et conformément à l'article 9 de la loi du
van de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes physiques à
personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens. Deze l'égard des traitements de données à caractère personnel. Ces mesures
maatregelen worden gedetailleerd beschreven in de sont détaillées dans la convention de traitement de données signée par
gegevensverwerkingsovereenkomst die wordt ondertekend door het
referentiecentrum en de verantwoordelijke voor de verwerking. le centre de référence et le responsable du traitement.
Afdeling 4. - Voorwaarden voor handhaving van de erkenning Section 4. - Conditions de maintien d'agrément

Art. 8.Het referentiecentrum behoudt zijn erkenning op voorwaarde van:

Art. 8.Le centre de référence conserve son agrément à condition de :

1° het blijven voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 7 ; 1° continuer à remplir les conditions visées à l'article 7 ;
2° het uitvoeren van de opdrachten bedoeld in artikel 4; 2° remplir les missions visées à l'article 4 ;
3° het voldoen aan Verordening (EU) 2016/679 van het Europees 3° se conformer au Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du
Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, in het bijzonder
aan de bepalingen betreffende de gezondheid, namelijk de artikelen 5, à la libre circulation de ces données, spécialement aux dispositions
9, 29 tot en met 34 en 89, alsook aan alle andere bepalingen relatives à la santé notamment les articles 5, 9, 29 à 34 et 89, ainsi
betreffende de bescherming van persoonsgegevens en de bepalingen qu'à toutes autres dispositions relatives à la protection des données
betreffende het beroeps- en medisch geheim en aan de wet van 30 juli à caractère personnel et aux dispositions relatives au secret
2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband professionnel et médical et à la loi du 30 juillet 2018 relative à la
met de verwerking van persoonsgegevens; protection des personnes physiques à l'égard des traitements de
4° het voortdurend verbeteren van zijn vaardigheden; données à caractère personnel ; 4° parfaire en permanence ses compétences ;
5° het bijdragen aan het programma en de controles voor 5° contribuer au programme et aux contrôles de suivi et d'amélioration
kwaliteitsbewaking en -verbetering; de la qualité ;
6° het aan elk diagnostisch centrum dat daarom verzoekt 6° octroyer à tout centre de diagnostic qui le sollicite un accès
computertoegang verlenen tot het bestand "Resultaten informatique à la fiche « Résultats du dépistage surdité » ;
doofheidsonderzoek"; 7° het zich onderwerpen aan de beoordeling van het 7° se soumettre à l'évaluation du comité d'accompagnement visé à
ondersteuningscomité bedoeld in artikel 9. l'article 9.
Indien niet wordt voldaan aan de voorwaarden van lid 1, kan de En cas de non-respect des conditions visées à l'alinéa 1er, l'agrément
erkenning worden ingetrokken overeenkomstig de artikelen 30 tot en met 32. peut être retiré conformément aux articles 30 à 32.

Art. 9.Een ondersteuningscomité zal de activiteiten van het

Art. 9.Un comité d'accompagnement procède à l'évaluation de

referentiecentrum evalueren. Dit comité wordt uiterlijk zes maanden l'activité du centre de référence. Il est convoqué par
voor het verstrijken van de erkenning van het referentiecentrum l'administration de l'ONE au plus tard six mois avant la date de
bijeengeroepen door de ONE-administratie. l'échéance de l'agrément du centre de référence.
Het ondersteuningscomité bestaat uit ten minste : Le comité d'accompagnement est composé au moins de :
1° een vertegenwoordiger van de ONE-Gezondheidsdirectie; 1° un représentant de la Direction Santé de l'ONE ;
2° een vertegenwoordiger van de minister; 2° un représentant du ou de la Ministre ;
3° de programmacoördinator in het referentiecentrum; 3° le coordinateur ou la coordinatrice du programme au sein du centre de référence ;
4° de voorzitter van het stuurcomité. 4° le président ou la présidente du comité de pilotage.
Afdeling 5. - Subsidiëring van het referentiecentrum Section 5. - Subventionnement du centre de référence

Art. 10.In het kader van het programma wordt aan het

Art. 10.Dans le cadre du programme, le centre de référence se voit

referentiecentrum binnen de perken van de beschikbare accorder une subvention annuelle, dans les limites des crédits
begrotingskredieten een jaarlijkse subsidie toegekend voor de budgétaires disponibles, en vue de l'accomplissement de ses missions
uitvoering van de in artikel 4 bedoelde opdrachten. visées à l'article 4.
Deze subsidie dekt personeels- en werkingskosten en wordt gebruikt om: Cette subvention se décline en frais de personnel et en frais de fonctionnement et est utilisée :
1° het in artikel 5 bedoelde personeel te betalen; 1° pour rémunérer le personnel visé à l'article 5 ;
2° om de werkingskosten te dekken; deze kosten mogen enkel worden 2° pour couvrir les frais de fonctionnement ; ces frais ne pourront
gesubsidieerd als ze rechtstreeks verband houden met de opdrachten être subventionnés que s'ils sont directement liés aux missions visées
bedoeld in artikel 4. à l'article 4.
Indien nodig kan een aanvullende subsidie worden toegekend om Une subvention complémentaire peut être accordée, s'il échet, en vue
uitzonderlijke kosten of de kosten van aanvullende acties te dekken. de couvrir des frais exceptionnels ou le coût d'actions complémentaires.
HOOFDSTUK III. - Ziekenhuisinstellingen CHAPITRE III. - Institutions hospitalières
Afdeling 1. - Algemeenheden Section 1re. - Généralités

Art. 11.De ziekenhuizen die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in

Art. 11.Les institutions hospitalières qui remplissent les conditions

artikel 14 en waarvan de kraamafdeling of, in voorkomend geval, de visées à l'article 14 et dont le service de maternité ou,
dienst NKO de opdrachten bedoeld in artikel 12 uitvoert, genieten de éventuellement, le service ORL effectue les missions visées à
subsidie bedoeld in artikel 16. l'article 12, bénéficient de la subvention visée à l'article 16.

Art. 12.In het kader van het programma voert de ziekenhuisinstelling

Art. 12.Dans le cadre du programme, l'institution hospitalière

ten minste de volgende opdrachten uit: remplit au minimum les missions suivantes :
1° het identificeren van de pasgeborenen die moeten worden gescreend, 1° identifier les nouveau-nés à soumettre au dépistage en excluant les
met uitsluiting van de pasgeborenen met één of meer risicofactoren, nouveau-nés présentant un ou des facteurs de risque, ces derniers
die rechtstreeks in het diagnostisch systeem moeten worden opgenomen. devant directement être pris en charge dans la filière diagnostique.
In dit traject is de uitgevoerde test een diagnostische test; Dans cette filière, le test réalisé est un test diagnostique ;
2° de gezinnen informeren over het screeningsprogramma bedoeld in 2° informer les familles au sujet du programme de dépistage comme
artikel 19, de ouders de mogelijkheid bieden om een screeningtest te prévu à l'article 19, proposer aux parents la réalisation du test de
laten uitvoeren in elk oor tijdens hun verblijf in de materniteit en, dépistage dans chaque oreille lors du séjour en maternité et le cas
in voorkomend geval, de weigering van de ouders registreren in het échéant acter le refus des parents dans le dossier médical de l'enfant
medisch dossier van het kind; ;
3° de screeningstest uitvoeren volgens het programma: de eerste test 3° réaliser le test de dépistage selon le programme : le premier test
wordt uitgevoerd vanaf de eerste levensdag; bij een positief resultaat est réalisé à partir du premier jour de vie ; en cas de résultat
wordt een tweede test aangeboden vóór het verlaten. Bij een tweede positif, un deuxième test est proposé avant la sortie. En cas de
positieve test worden kinderen doorverwezen voor een diagnostische deuxième test positif, les enfants sont référés pour réalisation d'un
test; test diagnostique ;
4° als de test niet in de kraamafdeling kan worden uitgevoerd, een 4° lorsque le test ne peut pas être réalisé à la maternité, prévoir un
afspraak maken om de test binnen de 10 dagen na het verlaten te laten rendez-vous pour réaliser le test dans les 10 jours de la sortie, soit
uitvoeren, hetzij in de kraamafdeling, hetzij in een NKO-kliniek; au sein de la maternité, soit dans une consultation ORL ;
5° het "positief" bevonden kind doorverwijzen naar een diagnostisch 5° renvoyer l'enfant dépisté « positif » vers un centre de diagnostic
centrum en ervoor zorgen dat vóór het ontslag uit de kraamafdeling et s'assurer qu'avant la sortie du service de maternité, un
binnen de 10 dagen een afspraak wordt gemaakt met een diagnostisch rendez-vous soit pris dans les 10 jours de la sortie, avec un centre
centrum, binnen of buiten het ziekenhuis, naar keuze van de ouders; de diagnostic, soit interne à l'institution hospitalière soit externe,
au choix des parents ;
6° de informatie met betrekking tot de screening opnemen in het 6° inscrire les informations relatives au dépistage dans le dossier
medisch dossier van het kind; médical de l'enfant ;
7° gegevens doorgeven aan het referentiecentrum via de specifieke 7° transférer les données au centre de référence via l'interface
IT-interface of op papier als het IT-kanaal niet beschikbaar is; dit informatique dédiée ou par papier en cas d'indisponibilité de la voie
omvat informatie met betrekking tot weigeringen; informatique ; cela inclut les informations relatives aux refus ;
7° de naleving verzekeren van de procedure voor het verzenden van een 7° veiller à respecter la procédure permettant d'adresser un rappel
herinnering aan de ouders van het pasgeboren kind zoals beschreven in artikel 4, 9° en 10° ; aux parents du nouveau-né tel que décrit à l'article 4, 9° et 10° ;
8° ervoor zorgen dat de tijd tussen de screening en de diagnose niet 8° veiller à ce que le délai s'écoulant entre le dépistage et le
meer dan drie maanden bedraagt; diagnostic ne dépasse par les trois mois ;
9° afhankelijk van de beschikbare middelen, de mogelijkheden 9° en fonction de ses ressources disponibles, étudier les possibilités
onderzoeken van psychosociale zorg voor ouders van kinderen die d'une prise en charge psycho-sociale des parents d'enfants dépistés
doorverwezen worden voor screening. référés.
Afdeling 2. - Organisatie van inhaalscreeningstests Section 2. - Organisation de tests de rattrapage

Art. 13.§ 1. Kinderen die wonen in het Franse taalgebied of geboren

Art. 13.§ 1er. Les enfants domiciliés en région de langue française

zijn in een kraamafdeling in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ou nés dans une maternité de la région bilingue de Bruxelles-Capitale
die omwille van haar organisatie uitsluitend verbonden is aan de qui en raison de son organisation se rattache exclusivement à la
Franse Gemeenschap, of geboren zijn in een "Maison de Naissance", Communauté française ou nés dans une Maison de Naissance peuvent
kunnen genieten van een inhaalscreeningstest. bénéficier d'un test de dépistage de rattrapage.
Kinderen die een consultatie bijwonen op het "Office de la Naissance Peuvent également bénéficier d'un test de rattrapage, les enfants qui
et de l'Enfance" kunnen ook profiteren van een inhaaltest. fréquentent une consultation de l'Office de la Naissance et de
Daartoe maken de ouders van de in de leden 1 en 2 bedoelde kinderen l'Enfance. A cet effet, les parents des enfants visés aux alinéas 1 et 2 prennent
een afspraak met een ziekenhuis, waarvan de lijst door het rendez-vous auprès d'une institution hospitalière dont la liste aura
referentiecentrum is opgesteld. été dressée par le centre de référence.
§ 2 De in § 1, derde lid, bedoelde ziekenhuizen voeren de in artikel § 2. Les institutions hospitalières visées au § 1er, alinéa 3,
12 bedoelde screeningstests uit. procèdent à la réalisation des tests de dépistage comme prévu à
§ 3 De ziekenhuisinstellingen bedoeld in § 1, derde lid, verbinden l'article 12. § 3. Les institutions hospitalières visées au § 1er, alinéa 3,
zich ertoe dit inhaalprotocol na te leven en het maximumprijsbedrag s'engagent à respecter ce protocole de rattrapage et à respecter le
dat aan de ouders mag worden aangerekend, bedoeld in artikel 15, 7°, plafond maximal de prix à facturer aux parents tel que prévu à
te eerbiedigen. l'article 15, 7°.
Afdeling 3. - Voorwaarden voor de deelname van ziekenhuisinstellingen Section 3. - Conditions de participation des institutions
aan het programma hospitalières au programme

Art. 14.Om voor deelname aan het programma in aanmerking te komen,

Art. 14.Pour pouvoir participer au programme, une institution

moet een ziekenhuisinstelling: hospitalière doit :
1° haar activiteiten uitoefenen in het Franse taalgebied of in het 1° exercer ses activités dans la région de langue française ou dans la
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; région bilingue de Bruxelles-Capitale ;
2° ten minste over één oto-emissieapparaat beschikken. 2° disposer au minimum d'un appareil à otoémissions.

Art. 15.Om voor subsidie in aanmerking te komen, moet de

Art. 15.Pour être subventionnée, l'institution hospitalière doit

ziekenhuisinstelling zich er namens haar kraamafdeling toe verbinden om ten minste : s'engager au nom de son service de maternité au minimum à :
1° aan Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad 1° se conformer au Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du
van 27 april 2016 te voldoen, betreffende de bescherming van Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, in zonderheid aan
de bepalingen betreffende de gezondheid, namelijk de artikelen 5, 9, à la libre circulation de ces données, spécialement aux dispositions
29 tot en met 34 en 89, alsook aan alle andere bepalingen betreffende relatives à la santé notamment les articles 5, 9, 29 à 34 et 89, ainsi
de bescherming van persoonsgegevens en de bepalingen betreffende het qu'à toutes autres dispositions relatives à la protection des données
à caractère personnel et aux dispositions relatives au secret
beroeps- en medisch geheim; en aan de wet van 30 juli 2018 betreffende professionnel et médical ; et à la loi du 30 juillet 2018 relative à
de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking la protection des personnes physiques à l'égard des traitements de
van persoonsgegevens; données à caractère personnel ;
2° met het erkende referentiecentrum te werken in het kader van het programma; 3° een medisch verantwoordelijke aan te stellen om het programma binnen het ziekenhuis te organiseren, hetzij een NKO-arts, hetzij een kinderarts; 4° een programmacoördinator aan te stellen die instaat voor de praktische coördinatie van het programma binnen de kraamafdeling, met name de praktische uitvoering, het verzamelen van gegevens en de opvolging van het gezin. Deze persoon kan de medisch directeur zijn. Deze rol kan worden aangevuld of vervangen door een screeningscoördinator en een diagnosecoördinator; 5° ten minste drie personen aan te stellen die in staat zijn de screeningstest uit te voeren en die voldoen aan de volgende voorwaarden: a) een kinderverzorgster, een verpleegster, een logopedist, een audioloog of een verloskundige zijn; b) getraind zijn in het gebruik van screeningapparatuur en in contact met ouders; 2° collaborer avec le centre de référence agréé dans le cadre du programme ; 3° désigner un responsable médical qui assure l'organisation de ce programme au sein de l'institution hospitalière, celui-ci étant soit un médecin ORL, soit un médecin pédiatre ; 4° désigner un référent programme qui assure la coordination pratique du programme au sein du service de maternité, notamment la mise en oeuvre pratique, la collecte des données, le suivi des familles. Celui-ci peut être le responsable médical. La fonction peut être complétée ou suppléée par un référent dépistage et un référent diagnostique ; 5° identifier trois personnes minimum aptes à réaliser le test de dépistage et satisfaisant aux conditions suivantes : a) être soit un ou une puéricultrice, soit un ou une infirmière, soit un ou une logopède, soit un ou une audiologiste, soit une personne exerçant la profession de sage-femme ; b) être formées à l'utilisation du matériel de dépistage et au contact avec les parents ;
c) zich ertoe verbinden te voldoen aan Verordening (EU) 2016/679 van c) s'engager à se conformer au Règlement (UE) 2016/679 du Parlement
het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, in personnel et à la libre circulation de ces données, spécialement aux
het bijzonder de bepalingen betreffende de gezondheid, met name de dispositions relatives à la santé, notamment les articles 5, 9, 29 à
artikelen 5, 9, 29 tot en met 34 en 89, alsmede alle andere bepalingen 34 et 89, ainsi qu'à toutes autres dispositions relatives à la
betreffende de bescherming van persoonsgegevens en de bepalingen protection des données à caractère personnel et aux dispositions
betreffende het beroeps- en medisch geheim; en aan de wet van 30 juli relatives au secret professionnel et médical ; et à la loi du 30
2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband juillet 2018 relative à la protection des personnes physiques à
met de verwerking van persoonsgegevens ; l'égard des traitements de données à caractère personnel ;
d) zich ertoe verbinden hun specifieke vaardigheden voortdurend bij te d) s'engager à parfaire en permanence ses compétences spécifiques,
scholen, met name door deel te nemen aan voortdurende opleidingen; notamment en prenant part à une formation continue ;
e) zich ertoe verbinden bij te dragen aan het programma voor e) s'engager à contribuer au programme et aux contrôles de suivi et
monitoring en kwaliteitsverbetering en controles; d'amélioration de la qualité ;
6° bij te dragen tot het programma voor kwaliteitsbewaking en 6° contribuer au programme et aux contrôles de suivi et d'amélioration
-verbetering en controles; de la qualité ;
7° van de ouders kan een financiële bijdrage in de kosten van de 7° prévoir éventuellement une participation financière des parents
screening worden gevraagd tot een maximum van 14 euro per gescreend dans le coût du dépistage, plafonnée à 14 euros par enfant dépisté, y
kind, ook wanneer de inhaaltests bedoeld in artikel 13 worden compris lors de la réalisation de tests de rattrapage visés à
uitgevoerd. Deze bijdrage mag niet worden aangevuld met de kosten van l'article 13. Cette participation ne peut pas être complétée par la
een NKO-raadpleging voor de screeningstest. tarification d'une consultation ORL pour la réalisation du test de
Het plafond voor de financiële bijdragen van de ouders wordt jaarlijks dépistage. Le plafond de participation financière des parents est indexé
geïndexeerd door toepassing van de volgende formule: annuellement selon la formule suivante :
14 euro x gezondheidsindex voor januari van het betrokken boekjaar 14 euros x indice santé de janvier de l'année budgétaire concernée
Referentiegezondheidsindex voor januari 2024 Indice santé de référence de janvier 2024
8° erop toe te zien dat de kraamafdeling de opdrachten, vermeld in 8° veiller à ce que le service de maternité remplisse les missions
artikel 12, vervult. visées à l'article 12.
Afdeling 4. - Subsidiëring van ziekenhuizen Section 4. - Subventionnement des institutions hospitalières

Art. 16.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten

Art. 16.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles,

ontvangen de ziekenhuisinstellingen die voldoen aan de artikelen 12 en les institutions hospitalières se conformant aux articles 12 et
volgende een subsidie voor het uitvoeren van de opdrachten bepaald in suivants bénéficient d'une subvention pour accomplir les missions
artikel 12 van dit besluit. définies à l'article 12 du présent arrêté.
Deze subsidie wordt berekend op 7 euro per gescreend kind. Ze wordt Cette subvention est calculée à hauteur de 7 euros par enfant dépisté.
slechts één keer per gescreend kind toegekend. Elle n'est accordée qu'une fois par enfant dépisté.
Het bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd in lijn met de gezondheidsindex. Le montant est indexé annuellement suivant l'indice santé.
Deze indexering wordt als volgt berekend: Cette indexation est calculée comme suit :
7 euro x gezondheidsindex voor januari van het betrokken boekjaar 7 euros x indice santé de janvier de l'année budgétaire concernée
Referentiegezondheidsindex voor januari 2024 Indice santé de janvier 2024
§ 2 De subsidie bedoeld in artikel 16 wordt als volgt uitbetaald aan § 2. La subvention prévue à l'article 16 est liquidée aux maternités
de deelnemende kraamafdelingen: participantes de la manière suivante :
- een voorschot van 90% van het verschuldigde bedrag voor het lopende - une avance de 90% du montant dû pour l'année N en cours est versée
jaar N wordt betaald tijdens het eerste kwartaal. Het verschuldigde au cours du premier trimestre. Le montant dû est calculé sur la base
bedrag wordt berekend op basis van het verbruik in voorgaande jaren; des consommations des années antérieures ;
- het saldo wordt betaald in jaar N+1 na indiening door de - le solde est versé l'année N+1 après introduction par la maternité
kraamafdeling van een bewijs van subsidie waaruit blijkt hoeveel d'un justificatif de subvention mentionnant le nombre d'enfants
kinderen daadwerkelijk zijn gescreend in jaar N. effectivement dépistés au cours de l'année N.
HOOFDSTUK IV. - Gegevensverwerking CHAPITRE IV. - Traitement des données

Art. 17.Gehoorscreening bij pasgeborenen houdt gegevensverwerking in.

Art. 17.Le dépistage néonatal de la surdité implique un traitement de

De gegevens die ten behoeve van het programma worden verwerkt, staan données. Les données traitées pour la réalisation des finalités du
beschreven in artikel 11 van het Gezondheidsdecreet. programme sont décrites à l'article 11 du décret santé.

Art. 18.De verwerking van persoonsgegevens die in het kader van dit

Art. 18.Le traitement des données à caractère personnel collectées

screeningsprogramma worden verzameld, gebeurt uitsluitend met het oog dans le cadre de ce programme de dépistage, est opéré, uniquement pour
op het screeningsprogramma in het kader van de opdrachten van algemeen les besoins du programme de dépistage, dans le cadre des missions
belang van ONE inzake preventieve geneeskunde. d'intérêt public de l'ONE relatives à la médecine préventive.

Art. 19.Ouders krijgen een document waarin de doelstellingen en

Art. 19.Les parents prennent connaissance d'un document expliquant

procedures van het screeningsprogramma worden uitgelegd, waarin zij
worden herinnerd aan de mogelijkheid om deelname van hun kind aan het les finalités et les modalités du programme de dépistage, rappelant
screeningsprogramma te weigeren en waarin expliciet melding wordt également la possibilité de refuser la participation de leur enfant au
gemaakt van de verwerking van medische gegevens in het kader van de programme de dépistage et portant mention explicite du traitement des
doorgifte van gegevens waarin het screeningsprogramma voorziet. Het données médicales dans le cadre du transfert de données prévu par le
bovengenoemde document wordt opgesteld door ONE en verspreid door de programme de dépistage. Le document susvisé est élaboré par l'ONE et
kraamafdeling. est distribué par la maternité.
Ouders hebben het recht om de geregistreerde gegevens van hun kind in Les parents ont le droit de prendre connaissance des données
te zien en onjuiste gegevens te laten corrigeren; voor alle medische enregistrées qui concernent leur enfant et de faire corriger toute
gegevens kunnen ouders terecht bij een arts van hun keuze. donnée inexacte ; pour tout ce qui touche aux données médicales, les
In geval van weigering om deel te nemen aan het screeningprogramma, parents peuvent passer par l'intermédiaire d'un médecin de leur choix.
worden de ouders ervan op de hoogte gesteld dat hun beslissing in de En cas de refus de participation au programme de dépistage, les
databank zal worden opgenomen. Ziekenhuizen nemen de beslissing tot parents sont informés que leur décision sera mentionnée dans la base
weigering op in het medisch dossier van het kind en in de gegevens die de données. Les institutions hospitalières incluent la décision de
bestemd zijn voor het referentiecentrum in overeenstemming met de in refus dans le dossier médical de l'enfant et dans les données
artikel 12 beschreven opdrachten. Het doel van het registreren van de destinées au centre de référence conformément aux missions détaillées
weigering is om te voorkomen dat de ouders opnieuw moeten worden à l'article 12. L'enregistrement du refus vise à ne plus réinterroger
ondervraagd, om de dekking van het screeningsprogramma vast te stellen les parents, à établir la couverture du programme de dépistage et à
en om deze informatie te bewaren als een beslissing van de ouders die conserver cette information comme une décision des parents faisant
deel uitmaakt van het medisch dossier van het kind. partie du dossier médical de l'enfant.

Art. 20.Als het geautomatiseerde registratiesysteem niet beschikbaar

Art. 20.En cas d'indisponibilité du système d'enregistrement

is, worden de screeningsgegevens door de kraamafdelingen doorgegeven informatisé, les données du dépistage sont transmises par les
aan de screeningscentra die erkend zijn door ONE in het kader van het maternités aux centres de dépistage agréés par l'ONE dans le cadre du
preventieve geneeskundeprogramma voor screening op aangeboren programme de médecine préventive en matière de dépistage des anomalies
afwijkingen zoals bepaald in het besluit van de Regering van de Franse congénitales fixé par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap van 9 januari 2020 betreffende de screening op aangeboren française du 9 janvier 2020 en matière de dépistage d'anomalies
afwijkingen in de Franse Gemeenschap, of elke andere bepaling die dit congénitales en Communauté française, ou toute autre disposition qui
besluit vervangt: le remplace :
1° het screeningscentrum ontvangt van de kraameenheden waarmee het 1° le centre de dépistage reçoit de la part de maternités avec
lesquelles il collabore dans le cadre du dépistage d'anomalies
samenwerkt de gegevens van de doofheidsscreening op papieren congénitales, les données du dépistage de la surdité collectées via
formulieren om te screenen op aangeboren afwijkingen. Deze ingevulde des formulaires papier. Ces formulaires complétés sont communiqués par
formulieren worden door de kraamafdelingen samen met de les maternités au centre de dépistage en même temps que les cartes de
Guthrie-kaarten via beveiligde dragers naar het screeningscentrum gestuurd; Guthrie via transporteurs sécurisés ;
2° het screeningscentrum stuurt de gescande formulieren via een 2° le centre de dépistage transmet les formulaires scannés via un
beveiligd systeem naar het referentiecentrum; système sécurisé vers le centre de référence ;
3° Na ontvangst door het Referentiecentrum worden de papieren 3° une fois la réception réalisée par le Centre de référence, les
formulieren vernietigd; formulaires papier sont détruits ;
4° het referentiecentrum codeert de informatie in de controledatabank. 4° le centre de référence encode les informations dans la base de
De gescande documenten worden door het referentiecentrum veilig données de suivi. Les documents scannés sont stockés de manière
opgeslagen en aan het einde van het jaar gewist. sécurisée par le centre de référence et supprimés en fin d'année.

Art. 21.Programmagegevens mogen alleen verder worden verwerkt met het

Art. 21.Les données du programme ne pourront être traitées

oog op het uitvoeren van nieuwe screeningstests of wetenschappelijke ultérieurement en vue de la réalisation de nouveaux tests de dépistage
of statistische studies, mits deze verwerking verenigbaar is met de ou d'études scientifiques ou statistiques que pour autant que ce
traitement soit compatible avec les finalités du dépistage
doeleinden van de screening overeenkomstig Verordening (EU) 2016/679 conformément au Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du
van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens. à la libre circulation de ces données.
Elk verzoek om verdere verwerking van programmagegevens moet worden Toute demande de traitement ultérieur des données du programme devra
gedaan op basis van het formulier voor gegevensaanvragen dat door ONE être introduite sur la base du formulaire de demande de données établi
is opgesteld. Dit formulier moet naar behoren worden ingevuld en moet par l'ONE. Celui-ci devra être dûment complété et y sera joint en
samen gaan met een gedetailleerde motivering van het verzoek, alsook détail la motivation adéquate de la demande, ainsi que les objectifs
van de doelstellingen en de middelen van de geplande verwerking. Op et les moyens du traitement envisagé. Sur la base de cette demande,
basis van dit verzoek zal ONE de gevraagde verdere verwerking toestaan l'ONE autorise ou refuse le traitement ultérieur demandé, le cas
of weigeren, indien nodig door een gegevensverwerkingsovereenkomst op échéant avec la mise en place d'une convention de traitement des
te stellen. données.
HOOFDSTUK V. - Procedures voor de erkenning en de intrekking van de CHAPITRE V. - Procédures en matière d'agrément et de retrait
erkenning van het referentiecentrum d'agrément pour le centre de référence
Afdeling 1. - Aanvraag om erkenning Section 1re. - Demande d'agrément

Art. 22.De aanvraag tot erkenning van het referentiecentrum,

Art. 22.La demande d'agrément du centre de référence, accompagnée

vergezeld van een begeleidende brief, wordt door het hoofd van het d'une lettre de motivation, est envoyée par le responsable du centre
referentiecentrum naar de ONE-administratie gestuurd. de référence à l'administration de l'ONE.
Het bevat : Elle contient :
1° een kopie van de statuten van de VZW; 1° une copie des statuts de l'association sans but lucratif ;
2° het bewijs dat het referentiecentrum beschikt over het personeel 2° la preuve que le centre de référence dispose du personnel visé à
bedoeld in artikel 5; l'article 5 ;
3° een kopie van de diploma's van de coördinator; 3° une copie des diplômes du coordinateur ou de la coordinatrice ;
4° een verklaring waarbij het referentiecentrum zich ertoe verbindt de 4° une déclaration par laquelle le centre de référence s'engage à
opdrachten beschreven in artikel 4 uit te voeren; remplir les missions décrites à l'article 4 ;
5° een certificaat van bezit en een beschrijving van de 5° une attestation de possession et la description du matériel
computerapparatuur die nodig is voor het verzamelen en verwerken van informatique nécessaire à la collecte et au traitement de données par
gegevens via de computer. voie informatique.
Afdeling 2. - Erkenningsprocedure Section 2. - Procédure d'agrément

Art. 23.§ 1. Indien de erkenningsaanvraag niet aan de voorwaarden

Art. 23.§ 1er. Si la demande d'agrément n'est pas conforme, la

voldoet, deelt ONE de aanvrager uiterlijk dertig dagen na ontvangst décision motivée d'irrecevabilité est notifiée au demandeur par l'ONE
van de erkenningsaanvraag de met redenen omklede beslissing van au plus tard trente jours après la réception de la demande d'agrément
onontvankelijkheid mee, met vermelding van de reden voor de en indiquant la raison de l'irrecevabilité.
onontvankelijkheid. § 2 ONE neemt een beslissing over de erkenningsaanvraag na een § 2. L'ONE statue sur la demande d'agrément à l'expiration d'un délai
maximumtermijn van zestig dagen. De beslissing om een erkenning te
verlenen wordt uiterlijk zes maanden na ontvangst van de aanvraag door maximal de soixante jours. Sa décision de délivrer l'agrément est
ONE aan de aanvrager meegedeeld. In geval van een beslissing tot notifiée par l'ONE au demandeur au plus tard six mois après la
weigering van de erkenning worden de voorwaarden voor het indienen van réception de la demande. En cas de décision de refus d'agrément, les
een klacht, zoals bepaald in artikel 30, in de kennisgeving vermeld. conditions d'introduction d'une réclamation définies à l'article 30,
sont indiquées dans la notification.

Art. 24.De aanvrager beschikt over een termijn van maximaal één maand

Art. 24.Le demandeur dispose d'un délai d'un mois maximum à dater de

vanaf de ontvangst van de beslissing tot weigering van de erkenning om la réception de la décision de refus de l'agrément pour introduire une
een met redenen omklede klacht in te dienen bij ONE. réclamation motivée auprès de l'ONE.

Art. 25.§ 1. ONE neemt een beslissing binnen een termijn van maximaal

Art. 25.§ 1er. L'ONE statue à l'expiration d'un délai maximal de

zestig dagen. ONE moet eerst de verzoeker horen, indien het daarom in soixante jours. L'ONE doit préalablement entendre le demandeur, si
zijn klacht heeft verzocht. celui-ci en a fait la demande dans sa réclamation.
§ 2 De beslissing van ONE wordt binnen drie maanden na ontvangst van § 2. La décision de l'ONE est notifiée au demandeur dans les trois
de klacht aan de verzoeker meegedeeld. mois suivant la réception de la réclamation.

Art. 26.Indien de erkenning wordt geweigerd, kan de aanvrager geen

Art. 26.En cas de refus d'agrément, le demandeur ne peut introduire

nieuwe aanvraag indienen tot twaalf maanden na de datum van une nouvelle demande qu'après un délai de douze mois suivant la date
kennisgeving van de weigering, tenzij hij kan aantonen dat de reden de notification du refus, à moins qu'il ne puisse prouver que le motif
voor de weigering niet langer bestaat. justifiant le refus n'existe plus.
Afdeling 3. - Naleving van de erkenningsvoorwaarden en handhaving van Section 3. - Respect des conditions d'agrément et de maintien de
de erkenning l'agrément

Art. 27.ONE kan ter plaatse of aan de hand van bewijsstukken nagaan

Art. 27.L'ONE peut contrôler sur place ou sur pièces justificatives

of het referentiecentrum aan de voorwaarden voor het behoud van de si les conditions de maintien de l'agrément sont respectées par le
erkenning voldoet. centre de référence.
ONE kan de hulp inroepen van publieke of private instanties om L'ONE peut se faire assister dans ce cadre d'instances publiques ou
bepaalde controles, tests of beoordelingen van puur technische aard privées en vue de réaliser certains contrôles, tests ou évaluations de
uit te voeren. nature purement technique.
Het referentiecentrum werkt mee aan het controleproces. Op verzoek van Le centre de référence collabore à l'exercice du contrôle. Sur simple
ONE verstrekt het aan ONE documenten met betrekking tot de demande de l'ONE, il remet à celui-ci les pièces qui ont un rapport
erkenningsaanvraag of de erkenning zelf. avec la demande d'agrément ou l'agrément lui-même.
Afdeling 4. - Verlenging van de erkenning Section 4. - Renouvellement de l'agrément

Art. 28.Aan het einde van de geldigheidsduur van de verleende

Art. 28.A l'issue de la période de validité de l'agrément qui lui a

erkenning moet het referentiecentrum dat zijn activiteiten in het été octroyé, le centre de référence qui souhaite poursuivre ses
kader van het programma wenst voort te zetten, een aanvraag tot activités dans le cadre du programme doit solliciter le renouvellement
verlenging van die erkenning indienen. de cet agrément.
Verlengingsaanvragen moeten uiterlijk zes maanden voor de vervaldatum La demande de renouvellement d'agrément doit être introduite au plus
van de vorige erkenning worden ingediend. tard six mois avant la date d'expiration de l'agrément précédent.

Art. 29.Voor de verlenging van een erkenning gelden dezelfde

Art. 29.Le renouvellement de l'agrément se fait aux mêmes conditions

voorwaarden en dezelfde procedure als voor het verkrijgen van een et selon la même procédure que l'obtention de l'agrément.
erkenning.Afdeling 5. - Procedure voor de intrekking van de erkenning van een Section 5. - Procédure de retrait d'agrément du centre de référence
referentiecentrum

Art. 30.Indien het referentiecentrum niet langer voldoet aan een of

Art. 30.Si le centre de référence ne satisfait plus à une ou

meer voorwaarden voor het behoud van zijn erkenning of indien het niet plusieurs conditions de maintien de l'agrément ou s'il ne collabore
meewerkt aan het toezichtproces, maant de ONE-administratie het pas à l'exercice du contrôle, l'administration de l'ONE met en demeure
referentiecentrum formeel aan om binnen een termijn van maximaal drie le centre de référence de se conformer à ces conditions ou règles du
maanden aan deze voorwaarden of de toezichtregels te voldoen. contrôle, dans un délai de maximum trois mois.

Art. 31.Als het referentiecentrum binnen drie maanden geen gevolg

Art. 31.Si, dans le délai de trois mois, le centre de référence ne se

geeft aan de ingebrekestelling, leidt ONE de intrekkingsprocedure in. conforme pas à la mise en demeure, l'ONE entame la procédure de
De beslissing tot inleiding van de intrekkingsprocedure wordt door de retrait. Cette décision de mise en oeuvre de la procédure de retrait
administratie van ONE meegedeeld. De belanghebbende kan verzoeken te est notifiée par l'administration de l'ONE. L'intéressé peut demander
worden gehoord. Indien nodig zal ONE dit doen. à être entendu. Le cas échéant, il le sera par l'ONE.

Art. 32.§ 1. ONE beslist over de intrekking van de erkenning. De

Art. 32.§ 1er. L'ONE statue sur le retrait de l'agrément. Sa décision

betrokken partij wordt uiterlijk zes maanden na de beslissing tot est notifiée à l'intéressé au plus tard six mois après la décision
inleiding van de intrekkingsprocedure van deze beslissing in kennis gesteld. notifiant la mise en oeuvre de la procédure de retrait.
De beslissing om de erkenning in te trekken wordt meegedeeld door de La notification de la décision de retrait d'agrément est faite par
ONE-administratie. De voorwaarden voor het indienen van een klacht l'administration de l'ONE. Les conditions d'introduction d'une
zoals gedefinieerd in § 2 worden in de kennisgeving vermeld. réclamation définies au § 2 sont indiquées dans la notification.
§ 2 De belanghebbende heeft maximaal twee maanden na ontvangst van de § 2. L'intéressé dispose d'un délai de maximum deux mois à dater de la
beslissing tot intrekking van de erkenning tijd om een met redenen réception de la décision de retrait d'agrément pour introduire une
omklede klacht in te dienen bij ONE. réclamation motivée auprès de l'ONE.
§ 3 ONE beslist over de klacht na het verstrijken van een § 3. L'ONE statue sur la réclamation après l'expiration d'un délai
maximumtermijn van zestig dagen. maximal de soixante jours.
ONE moet eerst de eiser horen, als hij of zij daar in de vordering om L'ONE doit préalablement entendre le demandeur, si celui-ci en a fait
heeft verzocht. la demande dans sa réclamation.
§ 4 De administratie stelt de verzoeker binnen drie maanden na § 4. La décision de l'ONE est notifiée au demandeur par
ontvangst van de klacht in kennis van de beslissing van ONE. l'administration dans les trois mois suivant la réception de la

Art. 33.Indien de erkenning wordt ingetrokken, kan de aanvrager niet

réclamation.

Art. 33.En cas de retrait d'agrément, le demandeur ne peut introduire

eerder dan twaalf maanden na de datum van kennisgeving van de une nouvelle demande d'agrément qu'après un délai de douze mois
intrekking een nieuwe erkenningsaanvraag indienen, tenzij hij aantonen suivant la date de notification du retrait, à moins qu'il puisse
kan dat de reden voor de intrekking niet langer bestaat. prouver que le motif justifiant le retrait n'existe plus.
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen. CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales.

Art. 34.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27

Art. 34.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai

mei 2009 inzake de systematische opsporing van doofheid bij 2009 en matière de dépistage néonatal systématique de la surdité en
pasgeborenen in de Franse Gemeenschap wordt opgeheven. Communauté française est abrogé.

Art. 35.Het referentiecentrum en het centrum voor geïnformatiseerde

Art. 35.Le centre de référence et le centre de récolte informatique

gegevensverzameling die erkend zijn door de Regering van de Franse des données agréés par le Gouvernement de la Communauté française dans
Gemeenschap in het kader van het vorige programma dat is opgenomen in
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 mei 2009 le cadre du précédent programme fixé par l'arrêté du 27 mai 2009 du
inzake de systematische opsporing van doofheid bij pasgeborenen in de Gouvernement de la Communauté française en matière de dépistage
Franse Gemeenschap, behouden hun erkenning tot die vervalt. Wanneer néonatal systématique de la surdité en Communauté française,
deze vervalt, kan het referentiecentrum de erkenning vernieuwen conservent leur agrément jusqu'à l'échéance. A l'échéance de celui-ci,
volgens de procedure beschreven in dit besluit. le centre de référence pourra procéder au renouvellement suivant la
De aan elk centrum toegekende subsidies worden voor de rest van de procédure décrite dans le présent arrêté.
erkenningsperiode samengevoegd tot één subsidie die wordt toegekend Les subventions accordées à chaque centre sont regroupées, pour le
aan het referentiecentrum en die de opdrachten van referentiecentrum reste de la durée de l'agrément, en une seule subvention accordée au
centre de référence et couvrant les missions de centre de référence et
en centrum voor de verzameling van computergegevens dekt. centre de récolte informatique des données.

Art. 36.Ziekenhuisinstellingen die vóór de datum van inwerkingtreding

Art. 36.Les institutions hospitalières qui ont signé une déclaration

van dit besluit een verklaring op eer hebben ondertekend en het sur l'honneur, et mettaient en oeuvre le programme avant la date
programma uitvoerden, blijven hun opdrachten uitvoeren. d'entrée en vigueur du présent arrêté continuent à exercer leurs

Art. 37.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024.

missions.

Art. 37.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024.

Art. 38.De Minister van Gezondheid en Kind is belast met de

Art. 38.La Ministre de la Santé et de l'Enfance est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 februari 2024. Bruxelles, le 21 février 2024.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Le Ministre-Président, en charge des Relations Internationales, des
en het Onderwijs voor Sociale Promotie, Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes,
B. LINARD B. LINARD
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x