Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 25/01/2024
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de actiediensten in open milieu "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de actiediensten in open milieu Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'actions en milieu ouvert
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 25 JANUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de actiediensten in open milieu De Regering van de Franse Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 25 JANVIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'actions en milieu ouvert Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen, zoals gewijzigd; institutionnelles, telle que modifiée ;
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles
inzonderheid op de artikelen 143 en 149; 143 et 149 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des
en de subsidiëring van de actiediensten in open milieu; subventions pour les services d'actions en milieu ouvert ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2023 ;
2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2023 ;
2023; Gelet op het advies nr. 41 van de Gemeenschapsraad voor preventie, Vu l'avis n° 41 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 19 oktober la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 19 octobre
2023; 2023 ;
Gelet op de « gendertest » van 12 december 2023 uitgevoerd met Vu le test genre du 12 décembre 2023 établi en application de
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een de la Communauté française ;
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat de aanvraag om advies op 22 december 2023 ingeschreven Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 décembre 2023
werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
het nummer 75.215/2; 75.215/2 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 22 december 2023 Vu la décision de la section de législation du 22 décembre 2023 de ne
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article
op 12 januari 1973; 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1973 ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5
5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi
en de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du
decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gewijzigd bij de jeunesse et de la protection de la jeunesse modifié par les arrêtés du
besluiten van 6 mei 2021, 12 november 2021 en 15 december 2022; 6 mai 2021, du 12 novembre 2021 et du 15 décembre 2022 ;
Overwegende dat het besluit dat specifiek is voor de actiediensten in Considérant qu'il y a lieu d'adapter l'arrêté spécifique des services
open milieu aangepast moet worden wegens de wijzigingen ingediend in d'actions en milieu ouvert du fait des modifications introduites dans
het bovenvermelde besluit van 5 december 2018; l'arrêté du 5 décembre 2018 précité ;
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 16, § 3 van het besluit van de Regering van de

Article 1er.L'article 16, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la

Franse Gemeenschap 5 december 2018 betreffende de bijzondere Communauté du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de actiediensten d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'actions en
in open milieu, wordt vervangen als volgt : milieu ouvert est remplacé par ce qui suit :
« Volgens de noodzaak van het educatieve project en bij wijze van « Suivant les nécessités du projet éducatif et à titre exceptionnel,
uitzondering kan de minister een of meerdere kleine gedecentraliseerde le ministre peut agréer une ou plusieurs petites unités
eenheden erkennen, "antennes" genoemd, met maximaal 3 voltijdse décentralisées, dénommées « antennes », avec 3 équivalents temps plein
equivalenten, psycho-sociaal personeel barema bachelor. » maximum, personnel psycho-social au barème bachelier. »

Art. 2.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 17.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten

«

Art. 17.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018 personnel visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018
betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des
subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18
van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse
aan de jeugd en jeugdbescherming, hierna "het besluit van 5 december et de la protection de la jeunesse, ci-après dénommé « l'arrêté du 5
2018" genoemd, wordt aan de dienst op basis van de volgende normen
inzake personeelsbestand toegekend, uitgedrukt in voltijdse décembre 2018 », est allouée au service sur la base des normes
equivalenten : d'effectif suivantes, exprimées en équivalents temps plein :
1° dienst catégorie 1 : 1° service de catégorie 1 :
a) 1 directeur barema B ; a) 1 directeur barème B ;
b) 2 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor ; b) 2 personnel psycho-social au barème bachelier ;
c) 0,5 administratief personeelslid ; c) 0,5 personnel administratif ;
2° dienst catégorie 2 : 2° service de catégorie 2 :
a) 1 directeur barema B ; a) 1 directeur barème B ;
b) 3 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor ; b) 3 personnel psycho-social au barème bachelier ;
c) 0,5 administratief personeelslid ; c) 0,5 personnel administratif ;
3° dienst catégorie 3 : 3° service de catégorie 3 :
a) 1 directeur barema B ; a) 1 directeur barème B ;
b) 3 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor ; b) 3 personnel psycho-social au barème bachelier ;
c) 1 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ; c) 1 personnel psycho-social au barème master ;
d) 0,5 administratief personeelslid ; d) 0,5 personnel administratif ;
4° dienst catégorie 4 : 4° service de catégorie 4 :
a) 1 directeur barema B ; a) 1 directeur barème B ;
b) 4 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor ; b) 4 personnel psycho-social au barème bachelier ;
c) 1 psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ; c) 1 personnel psycho-social au barème master ;
d) 0,5 administratief personeelslid ; d) 0,5 personnel administratif ;
In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5
van 5 december 2018 kan de directeur, op aanvraag van de inrichtende décembre 2018, le directeur peut, à la demande du pouvoir
macht, vervangen worden door een coördinator barema A.". organisateur, être remplacé par un coordinateur barème A. ».

Art. 3.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 18.De minister kan, na advies van de bevoegde administratie,

«

Art. 18.Le Ministre peut accorder au service, après avis de

0,5 bijkomend voltijds equivalent aan de dienst toekennen, l'administration compétente, 0,5 équivalent temps plein
psycho-sociaal personeelslid met een barema van bachelor, om sociaal supplémentaire, personnel psycho-social au barème bachelier, en vue de
straatwerk te verrichten, voor zover de dienst deze soort aanwezigheid réaliser du travail social de rue, pour autant que le service assure
minstens 12 uur per week, op regelmatige en permanente wijze une présence de ce type au moins 12 heures par semaine, de façon
verzekert. ». régulière et permanente. ».

Art. 4.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 24 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 24.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten

«

Art. 24.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018 personnel visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018
betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des
subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18
van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse
aan de jeugd en jeugdbescherming, hierna "het besluit van 5 december et de la protection de la jeunesse, ci-après dénommé « l'arrêté du 5
2018" genoemd, wordt aan de dienst op basis van de volgende normen
inzake personeelsbestand toegekend, uitgedrukt in voltijdse décembre 2018 », est allouée au service sur la base des normes
equivalenten : d'effectif suivantes, exprimées en équivalents temps plein :
1° 1 directeur barema B ; 1° 1 directeur barème B ;
2° 12,75 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor of 2° 12,75 personnel psycho-social au barème bachelier ou au barème
met een barema van opvoeder klasse 2A, 1 kan vervangen worden door een éducateur classe 2A, 1 pouvant être remplacé par 1 personnel
psycho-sociaal personeelslid met een barema van master ; psycho-social au barème master ;
3° 0,25 technisch personeelslid. 3° 0,25 personnel technique.
In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5
van 5 december 2018 kan de directeur, op aanvraag van de inrichtende décembre 2018, le directeur peut, à la demande du pouvoir
macht, vervangen worden door een coördinator barema A.". organisateur, être remplacé par un coordinateur barème A. ».

Art. 5.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 5.L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 29.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten

«

Art. 29.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018 personnel visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018
betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des
subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18
van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse
aan de jeugd en jeugdbescherming, hierna "het besluit van 5 december et de la protection de la jeunesse, ci-après dénommé « l'arrêté du 5
2018" genoemd, wordt aan de dienst op basis van de volgende normen
inzake personeelsbestand toegekend, uitgedrukt in voltijdse décembre 2018 », est allouée au service sur la base des normes
equivalenten : d'effectif suivantes, exprimées en équivalents temps plein :
1° dienst catégorie 1 : 1° service de catégorie 1 :
a) 1 directeur barema B ; a) 1 directeur barème B ;
b) 2 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor, b) 2 personnel psycho-social au barème bachelier, dont 1 pouvant être
waarvan 1 vervangen kan worden door 1 juridisch personeelslid ; remplacé par 1 personnel juridique ;
c) 0,5 administratief personeelslid ; c) 0,5 personnel administratif ;
2° dienst catégorie 2 : 2° service de catégorie 2 :
a) 1 directeur barema B ; a) 1 directeur barème B ;
b) 3 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor, b) 3 personnel psycho-social au barème bachelier, dont 1 pouvant être
waarvan 1 vervangen kan worden door 1 juridisch personeelslid ; remplacé par 1 personnel juridique ;
c) 0,5 administratief personeelslid ; c) 0,5 personnel administratif ;
3° dienst catégorie 3 : 3° service de catégorie 3 :
a) 1 directeur barema B ; a) 1 directeur barème B ;
b) 3 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor ; b) 3 personnel psycho-social au barème bachelier ;
c) 1 juridisch personeelslid ; c) 1 personnel juridique ;
d) 0,5 administratief personeelslid ; d) 0,5 personnel administratif ;
4° dienst catégorie 4 : 4° service de catégorie 4 :
a) 1 directeur barema B ; a) 1 directeur barème B ;
b) 4 psycho-sociale personeelsleden met een barema van bachelor ; b) 4 personnel psycho-social au barème bachelier ;
c) 1 juridisch personeelslid ; c) 1 personnel juridique ;
d) 0,5 administratief personeelslid. d) 0,5 personnel administratif.
Kan aangeworven worden als directeur van een gespecialiseerde dienst Peut être engagé comme directeur d'un service spécialisé dans l'aide
in juridische hulp in hoofdzaak, het juridische personeelslid met een juridique à titre principal, le personnel juridique au barème master
barema van master met een nuttige ervaring van ten minste 3 jaar, in avec une expérience utile d'au moins 3 ans, dans une fonction
een opvoedings- of psycho-sociale functie met kinderen of jongeren. éducative ou psychosociale avec des enfants ou des jeunes.
In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5
van 5 december 2018 kan de directeur, op aanvraag van de inrichtende décembre 2018, le directeur peut, à la demande du pouvoir
macht, vervangen worden door een coördinator barema A.". organisateur, être remplacé par un coordinateur barème A. ».

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024.

Art. 7.De Minister bevoegd voor hulpverlening aan de jeugd is belast

Art. 7.Le Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 januari 2024. Bruxelles, le 25 janvier 2024.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des
en Onderwijs voor sociale promotie, Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Hoger Onderwijs, Universitaire ziekenhuizen, La Ministre de l'Enseignement supérieur, des Hôpitaux universitaires,
Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse et de
Brussel; la Promotion de Bruxelles,
F. BERTIEAUX F. BERTIEAUX
^