Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/12/2023
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het sectoraal akkoord van 18 december 2023 betreffende de opwaardering van de arbeidsvoorwaarden van de kleuterverzorgsters van de opvangstructuren voor jonge kinderen van de Federatie Wallonië-Brussel "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het sectoraal akkoord van 18 december 2023 betreffende de opwaardering van de arbeidsvoorwaarden van de kleuterverzorgsters van de opvangstructuren voor jonge kinderen van de Federatie Wallonië-Brussel Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'accord sectoriel du 18 décembre 2023 sur la revalorisation des conditions de travail des puéricultrices exerçant dans les milieux d'accueil de la petite enfance en Fédération Wallonie-Bruxelles
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 DECEMBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 21 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot uitvoering van het sectoraal akkoord van 18 december 2023 portant exécution de l'accord sectoriel du 18 décembre 2023 sur la
betreffende de opwaardering van de arbeidsvoorwaarden van de revalorisation des conditions de travail des puéricultrices exerçant
kleuterverzorgsters van de opvangstructuren voor jonge kinderen van de dans les milieux d'accueil de la petite enfance en Fédération
Federatie Wallonië-Brussel Wallonie-Bruxelles
De regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot hervorming van het "Office Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la
de la Naissance et de l'Enfance", afgekort O.N.E., artikel 3; Naissance et de l'Enfance, en abrégé O.N.E., l'article 3 ;
Gelet op het decreet van 21 februari 2019 tot versterking van de Vu le décret du 21 février 2019 visant à renforcer la qualité et
kwaliteit en de toegankelijkheid van de opvang voor jonge kinderen in l'accessibilité de l'accueil de la petite enfance en Communauté
de Franse Gemeenschap, artikel 7, 2° ; française, l'article 7, 2° ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février
februari 2003 tot vaststelling van een algemeen reglement voor de 2003 portant réglementation générale des milieux d'accueil devant
opvangstructuren die nog moeten worden omgevormd in het kader van de encore se transformer dans le cadre de la réforme des milieux
hervorming van opvangstructuren; d'accueil ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 décembre
december 2014 tot vaststelling van het reglement voor de 2014 fixant la réglementation des services d'accueil d'enfants malades
thuisverzorging van zieke kinderen door opvangstructuren, zoals
gewijzigd; à domicile, tel que modifié ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 2019
mei 2019 tot vaststelling van het vergunnings- en subsidiestelsel voor fixant le régime d'autorisation et de subvention des crèches, des
kinderdagverblijven, kinderopvangdiensten en zelfstandige services d'accueil d'enfants et des (co)accueillantes d'enfants
(co-)opvoeders, de artikelen 23, 102 en 111; indépendantes, les articles 23, 102 et 111 ;
Gelet op de "gendertest" van 11 december 2023 uitgevoerd met Vu le " test genre » du 11 décembre 2023 établi en application de
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 15 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 décembre 2023 ;
december 2023;
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 21 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2023 ;
december 2023;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1, lid 1; article 3, § 1er, alinéa 1er ;
Gelet op de dringende noodzaak; Vu l'urgence ;
Overwegende de noodzaak om snel de nodige maatregelen te treffen voor Considérant la nécessité de prendre avec diligence les mesures
de uitvoering van het sectoraal akkoord van 18 december 2023 nécessaires à l'exécution de l'accord sectoriel du 18 décembre 2023
betreffende de opwaardering van de arbeidsvoorwaarden van de sur la revalorisation des conditions de travail des puéricultrices
kleuterverzorgsters van de opvangstructuren voor jonge kinderen van de exerçant dans les milieux d'accueil de la petite enfance en Fédération
Federatie Wallonië-Brussel, om de toekenning mogelijk te maken van de Wallonie-Bruxelles, afin de permettre l'octroi des moyens
bijkomende middelen die nodig zijn voor de opwaardering van de complémentaires nécessaires à une revalorisation barémique des
weddeschalen van de kinderverzorgsters die ingaat op 1 januari 2024 en puéricultrices prenant effet au 1er janvier 2024 et nécessitant une
die een snelle aanpassing van de subsidiëringsmodaliteiten van de adaptation rapide des modalités de subventionnement des milieux
kinderopvangstructuren vereist, om te vermijden dat de werkgevers d'accueil afin d'éviter aux employeurs de supporter transitoirement la
tijdelijk de budgettaire last van de uitvoering van dit akkoord moeten charge budgétaire de l'exécution de cet accord ou de supporter le coût
dragen of de kosten moeten dragen van de verrichtingen om de wedde van d'opérations de régularisation de la paie de leur personnel a
hun personeel a posteriori te regulariseren; posteriori ;
Gelet op de toepassing van verschillende bezoldigingsvoorwaarden door Considérant l'application de conditions de rémunération distincte par
de inrichtende machten van de kinderopvangstructuren, naargelang het les pouvoirs organisateurs des milieux d'accueil de la petite enfance
gaat om overheidsinstanties of werkgevers, die allebei onder de selon qu'il s'agisse d'autorités publiques ou d'employeurs relevant de
paritaire commissie 332 ressorteren, waarbij de eerstgenoemde la commission paritaire 332 ; les premiers définissant unilatéralement
eenzijdig de bezoldigingsvoorwaarden bepalen die van toepassing zijn les conditions pécuniaires applicables à leur personnel d'accueil sur
op hun personeel in de kinderopvang, op basis van de la base de référentiels établis par les autorités régionales de
referentiestelsels die zijn vastgelegd door de gewestelijke
toezichthoudende overheden, in een omzendbrief van 19 april 2013 tutelle, dans une circulaire du 19 avril 2013 relative à la
betreffende de opwaardering van bepaalde barema's voor de Waalse revalorisation de certains barèmes pour l'autorité wallonne et, pour
overheid en, voor de Brusselse overheid, in een omzendbrief van 15 l'autorité bruxelloise, dans une circulaire du 15 octobre 2024
oktober 2024 betreffende de uitvoering van het sectoraal relative à la mise en oeuvre du protocole d'accord sectoriel 2021/1
protocolakkoord 2021/1, gesloten binnen het onderhandelingscomité C - conclu au sein du Comité de négociation C - Comité des services
Comité voor plaatselijke openbare diensten - onderafdeling Brussels publics locaux - sous-section Région de Bruxelles-Capitale, pour les
Hoofdstedelijk Gewest, voor de jaren 2021 tot 2025, en de laatsten de années 2021 à 2025 ; les seconds appliquant les barèmes définis par
barema's toepassen die zijn vastgelegd in een collectieve une convention collective de travail du 11 juillet 2023 ; l'analyse
arbeidsovereenkomst van 11 juli 2023; uit de vergelijkende analyse van comparée de ces circulaires et de cette convention collective de
deze omzendbrieven en deze collectieve arbeidsovereenkomst blijkt dat travail montrant que les conditions pécuniaires proposées par les
de door de openbare besturen voorgestelde financiële voorwaarden autorités publiques sont plus avantageuses que celles proposées par
gunstiger zijn dan die van de werkgevers die onder paritaire commissie les employeurs relevant de la commission paritaire 332, justifiant une
332 vallen, wat een bijzondere tussenkomst ten gunste van deze intervention particulière en faveur des seconds dans un objectif
laatsten rechtvaardigt met het oog op de harmonisatie van de
arbeidsvoorwaarden in de sector van de opvang van jonge kinderen; d'harmonisation des conditions de travail dans le secteur de la petite
Overwegende dat de gespecialiseerde opvangdiensten voor jonge kinderen enfance ; Considérant que les services d'accueil spécialisés de la petite
bedoeld in artikel 3, 4°, van het decreet van 21 februari 2019 tot enfance visés à l'article 3, 4°, du décret du 21 février 2019 visant à
versterking van de kwaliteit en de toegankelijkheid van de opvang voor renforcer la qualité et l'accessibilité de l'accueil de la petite
jonge kinderen in de Franse Gemeenschap, wanneer ze niet georganiseerd enfance en Communauté française, lorsqu'ils ne sont pas organisés par
worden door de openbare besturen, onder een andere paritaire commissie des autorités publiques, relèvent d'une commission paritaire
vallen en onderworpen zijn aan strengere vergoedingsvoorwaarden, reeds différente et sont soumis à des conditions de rémunération plus
in aanmerking genomen door de subsidieregeling bepaald in artikel 35, exigeantes, déjà prises en compte par le régime de subventionnement
§ 1, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 défini à l'article 35, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la
april 2009 houdende algemeen reglement en vaststelling van de Communauté française du 30 avril 2009 portant réglementation générale
voorwaarden voor de subsidiëring van de kinderopvangstructuren et fixant les modalités de subventionnement des milieux d'accueil
georganiseerd door het "Office" en van de gespecialiseerde organisés par " l'Office » et des services d'accueil spécialisé de la
kinderopvang voor jonge kinderen; petite enfance ;
Overwegende, in hetzelfde harmonisatieperspectief, dat er geen
bepalingen bestaan betreffende de subsidiëring van compenserende Considérant, dans la même perspective d'harmonisation, l'absence de
aanwervingen die het mogelijk maken om een arbeidstijdvermindering toe dispositions relatives au subventionnement d'embauches compensatoires
te kennen aan personeelsleden aan het einde van hun loopbaan in permettant l'octroi d'une réduction du temps de travail au personnel
openbare besturen die een opvangstructuur voor jonge kinderen en fin de carrière dans les autorités publiques organisant un milieu
organiseren, en dat dergelijke bepalingen voor de inrichtende machten d'accueil de la petite enfance, de telles dispositions étant prévues
die onder de paritaire commissie 332 vallen, zijn vastgesteld in de pour les pouvoirs organisateurs relevant de la commission paritaire
artikelen 105, § 4, en 110, § 4, van het besluit van de Regering van 332 aux articles 105, § 4, et 110, § 4, de l'arrêté du 2 mai 2019
de Franse Gemeenschap van 2 mei 2019 tot vaststelling van het fixant le régime d'autorisation et de subvention des crèches, des
vergunnings- en subsidiestelsel voor kinderdagverblijven, services d'accueil d'enfants et des (co)accueillantes d'enfants
kinderopvangdiensten en zelfstandige (co-)opvoeders; indépendantes ;
Op de voordracht van de minister van Kind; Sur proposition de la Ministre de l'Enfance ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Met het oog op de uitvoering van het sectoraal akkoord van

Article 1er.Afin de permettre l'exécution de l'accord sectoriel du 18

18 december 2023 betreffende de opwaardering van de arbeidsvoorwaarden décembre 2023 sur la revalorisation des conditions de travail des
van de kleuterverzorgsters van de opvangstructuren voor jonge kinderen puéricultrices exerçant dans les milieux d'accueil de la petite
enfance en Fédération Wallonie-Bruxelles, un subside complémentaire
van de Federatie Wallonië-Brussel, wordt vanaf 2024 een aanvullende est octroyé à partir de 2024 aux pouvoirs organisateurs d'un milieu
subsidie toegekend aan de inrichtende macht van een structuur voor
kinderopvang die de bruto bezoldiging van het opvangpersoneel d'accueil de la petite enfance revalorisant la rémunération brute du
opwaardeert van: personnel d'accueil :
1° ) een erkende crèche of kinderopvangdienst die recht heeft op de 1° ) d'une crèche ou un service d'accueil d'enfants autorisé et ayant
subsidie bedoeld in artikel 88 of artikel 89 van het besluit van de obtenu le droit au subside visé à l'article 88 ou à l'article 89 de
Regering van de Franse Gemeenschap van 2 mei 2019 tot vaststelling van l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 2019
het vergunnings- en subsidiestelsel voor kinderdagverblijven, fixant le régime d'autorisation et de subvention des crèches, des
kinderopvangdiensten en zelfstandige (co-)opvoeders; services d'accueil d'enfants et des (co)accueillantes d'enfants
2° ) een opvangstructuur die een vergunning geniet en gesubsidieerd indépendantes ; 2° ) d'un milieu d'accueil autorisé et subventionné en vertu de
wordt in het kader van het besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap van 27 februari 2003 tot vaststelling van een algemeen l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française 27 février 2003
reglement voor de opvangstructuren die nog moeten worden omgevormd in portant réglementation générale des milieux d'accueil devant encore se
het kader van de hervorming van opvangstructuren; transformer dans le cadre de la réforme des milieux d'accueil ;
3° ) een dienst voor thuisopvang van zieke kinderen die is erkend en 3° ) d'un service d'accueil d'enfants malades à domicile agréé et
gesubsidieerd overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap van 17 december 2014 tot vaststelling van het reglement subventionné en vertu de l'arrêté du 17 décembre 2014 fixant la
voor de thuisverzorging van zieke kinderen door opvangstructuren. réglementation des services d'accueil d'enfants malades à domicile.

Art. 2.De aanvullende subsidie bedoeld in artikel 1 wordt toegekend

Art. 2.Le subside complémentaire visé à l'article 1er est octroyé aux

onder de volgende voorwaarden: conditions suivantes :
1° ) de verhoging van de bruto bezoldiging is hoger dan of gelijk aan 1° ) l'augmentation de la rémunération brute est d'un montant
985,92 euro per jaar per voltijds equivalent en gaat in op 1 januari supérieur ou égal à 985,92 euros annuels par équivalent temps plein et
2024; prend effet au 1er janvier 2024 ;
2° ) deze verhoging vóór 31 maart 2024 wordt beslist door de paritaire 2° ) cette augmentation est décidée par la commission paritaire dont
commissie waaronder de werkgever ressorteert. l'employeur relève avant le 31 mars 2024.

Art. 3.Het bedrag van de aanvullende subsidie bedoeld in artikel 1

Art. 3.Le montant du subside complémentaire visé à l'article 1er est

bedraagt 735,33 euro per voltijds equivalent dat is ingeschreven in de 735,33 euros par équivalent temps plein repris au cadastre de
het kadaster van O.N.E. en waarvan de bezoldiging effectief wordt l'Office de la Naissance et de l'Enfance et dont la rémunération est
betaald door de inrichtende macht. Dit bedrag is gekoppeld aan het effectivement à la charge du pouvoir organisateur. Ce montant est
spilindexcijfer 138,01 van 1 januari 1990. rattaché à l'indice-pivot 138,01 du 1er janvier 1990.

Art. 4.Vanaf 2024 kent O.N.E. een financieringsenveloppe toe voor de

Art. 4.Dès 2024, l'Office de la Naissance et de l'Enfance affecte une

invoering van een stelsel voor aanpassingen aan het einde van de enveloppe de financement à la mise en oeuvre d'un mécanisme
loopbaan van de personeelsleden van de kinderopvang die in een door de d'aménagements de fin de carrière s'adressant au personnel d'accueil
overheid georganiseerde omgeving werken. Deze enveloppe is bedoeld om des milieux d'accueil organisés par une autorité publique. Cette
uiterlijk op 15 mei 2024 een aanvullende subsidie toe te kennen ter enveloppe est destinée à octroyer un subside complémentaire destiné à
ondersteuning van de compenserende aanwerving aan de organiserende soutenir des embauches compensatoires aux pouvoirs organisateurs
machten die dit mechanisme toepassen, onder de voorwaarden die de appliquant ce mécanisme, dans des conditions définies par le
regering in overleg met de vertegenwoordigers van de werknemers uit de Gouvernement en concertation avec les représentants des travailleurs
overheidssector, de betrokken overheidsinstanties en hun bevoegde du secteur public, des autorités publiques concernées et de leur
controleorganen bepaalt. Daartoe wordt jaarlijks een bedrag van 1,2 tutelle concernée au plus tard le 15 mai 2024. Un montant annuel de
miljoen euro uitgetrokken. 1,2 million d'euros est affecté à cette fin.

Art. 5.In artikel 23, § 1, van het besluit van de Regering van de

Art. 5.A l'article 23, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la

Franse Gemeenschap van 2 mei 2019 tot vaststelling van het Communauté française du 2 mai 2019 fixant le régime d'autorisation et
vergunnings- en subsidiestelsel voor kinderdagverblijven, de subvention des crèches, des services d'accueil d'enfants et des
kinderopvangdiensten en zelfstandige (co-)opvoeders wordt een 5/1° (co)accueillantes d'enfants indépendantes, il est inséré un 5/1°
ingevoegd, dat als volgt luidt: "5/1° Bachelor in de opvang en de libellé comme suit : " 5/1° Bachelier en accueil et éducation du jeune
opvoeding van jonge kinderen". enfant ».

Art. 6.De woorden "en directiepersoneel" worden toegevoegd aan

Art. 6.L'article 102, § 2, du même arrêté est complété par les mots "

artikel 102, § 2 van hetzelfde besluit. et du personnel de direction ».

Art. 7.In artikel 111, lid 1, van hetzelfde besluit:

Art. 7.A l'article 111, alinéa 1er, du même arrêté :

1° ) worden de woorden " het directiepersoneel en" toegevoegd tussen 1° ) les mots " du personnel de direction et » sont ajoutés entre les
de woorden "reiskosten" en "het psycho-medisch-sociaal personeel"; mots " frais de déplacement » et " du personnel psycho-médico-social »
2° ) worden de woorden " het directiepersoneel en" toegevoegd tussen ; 2° ) les mots " pour le personnel de direction et » sont ajoutés entre
de woorden "per maand" en "het psycho-medico-sociaal personeel". les mots " par mois » et " pour le personnel psycho-médico-social ».

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024.

Art. 9.De minister bevoegd voor kind is belast met de uitvoering van

Art. 9.Le Ministre qui a l'enfance dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 december 2023. Bruxelles, le 21 décembre 2023.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport Le Ministre-Président, en charge des Relations Internationales, des
en het Onderwijs voor Sociale Promotie, Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes,
B. LINARD B. LINARD
^