Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot organisatie van twee aanvullende opleidingen gewijd aan mechanismen voor de ondersteuning en de ontwikkeling van de beroepsvaardigheden en de evaluatie van het onderwijspersoneel | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française organisant deux formations complémentaires consacrées aux mécanismes de soutien et de développement des compétences professionnelles ainsi que d'évaluation des personnels de l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 NOVEMBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 22 NOVEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot organisatie van twee aanvullende opleidingen gewijd aan | organisant deux formations complémentaires consacrées aux mécanismes |
mechanismen voor de ondersteuning en de ontwikkeling van de | de soutien et de développement des compétences professionnelles ainsi |
beroepsvaardigheden en de evaluatie van het onderwijspersoneel | que d'évaluation des personnels de l'enseignement |
De regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs, artikel | Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
6.1.3-9 en de artikelen 6.1.9-3, 6.1.9-5, zoals ingevoegd door het | secondaire, l'article 6.1.3-9 et les articles 6.1.9-3, 6.1.9-5, tels |
decreet van 20 juli 2023 met betrekking tot de ondersteuning, de | qu'insérés par le décret du 20 juillet 2023 relatif au soutien, au |
ontwikkeling van de beroepsvaardigheden en de evaluatie van het | développement des compétences professionnelles et à l'évaluation des |
onderwijspersoneel ; | personnels de l'enseignement ; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 betreffende de opleiding tijdens | Vu le décret du 30 juin 1998 relatif à la formation en cours de |
de loopbaan en het mechanisme voor de ondersteuning en de ontwikkeling | carrière et au mécanisme de soutien et de développement des |
van de beroepsvaardigheden van de leden van het bestuurs- en | compétences professionnelles des membres du personnel directeur et |
onderwijspersoneel, het opvoedend hulppersoneel en de deskundigen in | enseignant du personnel auxiliaire d'éducation et des experts de |
het onderwijs voor sociale promotie, de artikelen 8.3 en 8.5 ; | l'enseignement de promotion sociale, les articles 8.3 et 8.5 ; |
Gelet op het decreet van 15 maart 1999 betreffende de opleiding | Vu le décret du 15 mars 1999 relatif à la formation en cours de |
tijdens de loopbaan en het mechanisme voor de ondersteuning en de | carrière et au mécanisme de soutien et de développement des |
ontwikkeling van de beroepsvaardigheden van de leden van het bestuurs- | compétences professionnelles des membres du personnel directeur et |
en onderwijspersoneel en het opvoedend hulppersoneel van het secundair | enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement |
kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse | secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté |
Gemeenschap, de artikelen 8/3 en 8/5 ; | française, les articles 8/3 et 8/5 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 17 juli 2023 ; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juillet 2023 ; |
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 20 juli 2023 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2023 ; |
Gelet op de « gendertest » van 11 juli 2023 uitgevoerd in toepassing | Vu le « Test genre » du 11 juillet 2023 établi en application de |
van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 07 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 07 janvier 2016 relatif à |
betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap ; | de la Communauté française ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 02 oktober 2023 met het | Vu le protocole de négociation du 02 octobre 2023 avec le Comité de |
onderhandelingscomité tussen de Regering en « Wallonie-Bruxelles | négociation entre le Gouvernement et Wallonie-Bruxelles Enseignement |
Enseignement » en de federaties van inrichtende machten bedoeld in de | et les fédérations de pouvoirs organisateur visé aux articles 1.6.5-6 |
artikelen 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek van het basis- en | et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
secundair onderwijs ; | secondaire ; |
Gelet op het protocol van syndicale onderhandeling binnen het | Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de |
Onderhandelingscomité van Sector IX, het Provinciaal en Plaatselijk | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
Comité voor de Openbare Diensten, Afdeling II, en het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
Onderhandelingscomité voor de Statuten van het Gesubsidieerd Vrij | |
Onderwijspersoneel overeenkomstig de procedure van het Koninklijk | des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure |
Besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
december 1974 houdende organisatie van de betrekkingen tussen de | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
openbare besturen en de vakorganisaties van de werknemers die onder | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités conclu |
deze besturen ressorteren, afgesloten op 18 september 2023 ; | en date du 18 septembre 2023 ; |
Gelet op het verzoek om advies aan de Raad van State binnen een | |
termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het verzoek om advies op 07 november 2023 is | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 07 novembre 2023 |
ingeschreven in het register van de afdeling Wetgeving van de Raad van | au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
State onder nummer 74.827/2 ; | 74.827/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 07 november 2023 | Vu la décision de la section de législation du 07 novembre 2023 de ne |
om geen advies uit te brengen binnen de gevraagde termijn, met | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | 1973 ; |
Op de voordracht van de minister van Onderwijs en de minister belast | Sur la proposition de la Ministre de l'Education et du Ministre en |
met het Onderwijs voor sociale promotie ; | charge de l'Enseignement de Promotion sociale ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° afgevaardigde van de directeur: het personeelslid aangewezen door | 1° délégué du directeur : le membre du personnel désigné par le |
de directeur, in de zin van artikel 6.1.9-4 van het Wetboek voor het | directeur, au sens de l'article 6.1.9-4 du Code de l'enseignement |
basis- en secundair onderwijs, artikel 8.4 van voormeld decreet van 30 | fondamental et de l'enseignement secondaire, de l'article 8.4 du |
juni 1998 en artikel 8/4 van voormeld decreet van 15 maart 1999 ; | décret du 30 juin 1998 précité et de l'article 8/4 du décret du 15 |
2° halve opleidingsdagen: halve opleidingsdagen als bedoeld, voor | mars 1999 précité ; 2° demi-jours de formation : des demi-jours de formation |
supplémentaire visés, pour ce qui concerne l'enseignement obligatoire, | |
zover het leerplichtonderwijs betreft, in artikel 6.1.3-9 van het | à l'article 6.1.3-9 du Code de l'enseignement fondamental et de |
Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs ; | l'enseignement secondaire ; |
3° schoolinrichting: elke school in de zin van artikel 1.3.1-1 van het | 3° établissement scolaire : toute école au sens de l'article 1.3.1-1 |
Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs of elke instelling die | du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire |
onderwijs aanbiedt in het kader van sociale promotie of secundair | ou tout établissement de l'enseignement de promotion sociale ou de |
kunstonderwijs met beperkt leerplan. | l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit. |
Art. 2.§ 1. Tijdens de schooljaren 2023-2024, 2024-2025 en 2025-2026 |
Art. 2.§ 1er. Durant les années scolaires 2023-2024, 2024-2025 et |
zal een aanvullende opleiding worden georganiseerd tussen het | 2025-2026, il est organisé une formation complémentaire entre le |
netoverschrijdend niveau en het netniveau, bestaande uit vier halve | niveau interréseaux et le niveau réseau comprenant quatre demi-jours |
dagen face-to-face of hybride opleiding gewijd aan mechanismen voor de | de formation en présentiel ou en hybridation consacrés aux mécanismes |
ondersteuning en ontwikkeling van de beroepsvaardigheden en de | de soutien et de développement des compétences professionnelles ainsi |
evaluatie van het onderwijspersoneel. | que d'évaluation des membres du personnel de l'enseignement. |
De doelgroep voor de opleiding waarnaar wordt verwezen in lid 1 | Le public cible de la formation visée à l'alinéa 1er est composé des |
bestaat uit de volgende personen : | personnes suivantes : |
1° directeurs die zijn aangesteld of aangeworven in vast verband, | 1° les directeurs nommés ou engagés à titre définitif, stagiaires ou |
stagiairs of die zijn aangesteld of aangeworven op tijdelijke basis, | désignés ou engagés à titre temporaire, en activité de service dans un |
in dienstactiviteit in een onderwijsinrichting ; | établissement d'enseignement ; |
2° de leden van de inrichtende machten van het onderwijs georganiseerd | 2° les membres des pouvoirs organisateurs de l`enseignement organisé |
of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap die het wensen. | ou subventionné par la Communauté française qui le souhaitent. |
Het aantal halve opleidingsdagen bedoeld in lid 1 wordt gelijk | Le nombre de demi-jours de formation visés à l'alinéa 1er sont |
verdeeld tussen het netoverschrijdend niveau en het netniveau bedoeld | répartis de manière égalitaire entre le niveau interréseaux et le |
in artikel 6.1.3-3, § 1, van het Wetboek voor het basis- en secundair | niveau réseau visés à l'article 6.1.3-3, § 1er, du Code de |
onderwijs. Binnen elke aanvullende opleiding worden de halve opleidingsdagen die | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire. Au sein de chaque formation complémentaire, les demi-jours de |
op netoverschrijdend niveau worden georganiseerd, systematisch gevolgd | formation organisés au niveau interréseaux sont systématiquement |
door een opleidingsbegunstigde vóór de halve opleidingsdagen die op | suivis par un bénéficiaire de formation avant les demi-jours de |
netniveau worden georganiseerd. | |
De halve opleidingsdagen die op netoverschrijdend niveau worden | formation organisés au niveau réseau. |
georganiseerd, zijn gewijd aan de richtlijnen die verband houden met | Les demi-jours de formation organisés au niveau interréseaux sont |
de mechanismen voor de ondersteuning en ontwikkeling van de | consacrés aux balises liées aux mécanismes de soutien et de |
beroepsvaardigheden en de evaluatie van het onderwijspersoneel, alsook | développement des compétences professionnelles ainsi que d'évaluation |
aan de doelstellingen van deze mechanismen en de instrumenten die de | des personnels de l'enseignement, mais aussi aux objectifs desdits |
regelgevende macht in het kader van deze mechanismen moet gebruiken. | mécanismes et aux outils du Pouvoir régulateur à mettre en oeuvre dans |
De halve opleidingsdagen die op netniveau worden georganiseerd, zijn | le cadre desdits mécanismes. |
gewijd aan het contextualiseren en implementeren van de richtlijnen, | Les demi-jours de formation organisés au niveau réseau sont consacrés |
doelstellingen en instrumenten waarnaar in het vorige lid wordt | à la contextualisation et à la mise en oeuvre des balises, objectifs |
verwezen, in de specifieke realiteit van het net of de | et outils visés à l'alinéa précédent dans la réalité spécifique du |
schoolinrichtingen. | réseau ou des établissements scolaires. |
Voor de opleidingen van een halve dag die op netniveau worden | Pour les demi-jours de formation organisés au niveau réseau, le focus |
georganiseerd, ligt de klemtoon op het mechanisme voor de | est mis sur le mécanisme de soutien et de développement des |
ondersteuning en de ontwikkeling van de beroepsvaardigheden voor de | compétences professionnelles pour le public-cible visé à l'alinéa 2, |
doelgroep bedoeld in lid 2, 1°, en de klemtoon op het | 1°, et le focus est mis sur le mécanisme d'évaluation pour le |
evaluatiemechanisme voor de doelgroep bedoeld in lid 2, 2°. | public-cible visé à l'alinéa 2, 2°. |
§ 2. In de schooljaren 2023-2024, 2024-2025 en 2025-2026 wordt | § 2. Durant les années scolaires 2023-2024, 2024-2025 et 2025-2026, il |
aanvullende opleiding georganiseerd tussen het netoverschrijdend | est organisé une formation complémentaire entre le niveau interréseaux |
niveau en het netniveau, bestaande uit vier halve dagen face-to-face | et le niveau réseau comprenant quatre demi-jours de formation en |
of hybride opleiding gewijd aan het mechanisme voor ondersteuning en | présentiel ou en hybridation consacré au mécanisme de soutien et de |
ontwikkeling van de beroepsvaardigheden van het onderwijspersoneel. | développement des compétences professionnelles des membres du |
De doelgroep voor de opleiding bedoeld in lid 1 bestaat uit afgevaardigden van directeurs die in vast verband zijn benoemd of aangeworven of tijdelijk zijn aangesteld of aangeworven, die in dienstactiviteit zijn in een onderwijsinstelling. Het aantal halve opleidingsdagen bedoeld in lid 1 wordt gelijk verdeeld tussen het netoverschrijdend niveau en het netniveau bedoeld in artikel 6.1.3-3, § 1, van het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs. Binnen elke aanvullende opleiding worden de halve opleidingsdagen die op netoverschrijdend niveau worden georganiseerd, systematisch gevolgd | personnel de l'enseignement. Le public cible de la formation visée à l'alinéa 1er est composé des délégués du directeur nommés ou engagés à titre définitif ou désignés ou engagés à titre temporaire, en activité de service dans un établissement d'enseignement. Le nombre de demi-jours de formation visés à l'alinéa 1er sont répartis de manière égalitaire entre le niveau interréseaux et le niveau réseau visés à l'article 6.1.3-3, § 1er, du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire. Au sein de chaque formation complémentaire, les demi-jours de formation organisés au niveau interréseaux sont systématiquement |
door een opleidingsbegunstigde vóór de halve opleidingsdagen die op | suivis par un bénéficiaire de formation avant les demi-jours de |
netniveau worden georganiseerd. | formation organisés au niveau réseau. |
De halve opleidingsdagen die op netoverschrijdend niveau worden | Les demi-jours de formation organisés au niveau interréseaux sont |
georganiseerd, zijn gewijd aan de richtlijnen in verband met de | consacrés aux balises liées aux mécanismes de soutien et de |
mechanismen voor ondersteuning en ontwikkeling van beroepsvaardigheden | développement des compétences professionnelles ainsi que d'évaluation |
en voor de evaluatie van het onderwijspersoneel, alsook aan de | des personnels de l'enseignement, mais aussi aux objectifs desdits |
doelstellingen van deze mechanismen en de instrumenten die de | mécanismes et aux outils du Pouvoir régulateur à mettre en oeuvre dans |
regelgevende macht in het kader van deze mechanismen moet gebruiken. | le cadre desdits mécanismes. Le focus est mis sur le mécanisme de |
De nadruk ligt op het mechanisme voor de ondersteuning en ontwikkeling | soutien et de développement des compétences professionnelles. |
van beroepsvaardigheden. De opleidingssessies van een halve dag die op netniveau worden | Les demi-jours de formation organisés au niveau réseau sont consacrés |
georganiseerd, zijn gewijd aan het contextualiseren en implementeren | à la contextualisation et à la mise en oeuvre des balises, objectifs |
van de richtlijnen, doelstellingen en instrumenten van de regelgevende | et outils du Pouvoir régulateur relatifs au mécanisme de soutien et de |
macht met betrekking tot het mechanisme voor het ondersteunen en | développement des compétences professionnelles visés à l'alinéa |
ontwikkelen van de beroepsvaardigheden waarnaar in het vorige lid | précédent dans la réalité spécifique du réseau ou des établissements |
wordt verwezen, in de specifieke realiteit van het net of de | scolaires. Un focus est mis sur la notion de délégation. |
schoolinrichtingen. De nadruk ligt op het begrip delegatie. | |
Art. 3.De aanvullende opleidingen bedoeld in artikel 2 zijn niet |
Art. 3.Les formations complémentaires visées à l'article 2 ne font |
onderworpen aan een premie zoals bedoeld in artikel 6.1.6-4 van het | pas l'objet d'une prime telle que visée à l'article 6.1.6-4 du Code de |
Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs. | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 01 januari 2024. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 5.De ministers bevoegd voor het leerplichtonderwijs, het |
Art. 5.Les Ministres ayant l'Enseignement obligatoire, l'Enseignement |
secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan en het onderwijs voor | secondaire artistique à horaire réduit et l'Enseignement de promotion |
sociale promotie zijn, ieder wat hem/haar betreft, belast met de | sociale dans leurs attributions sont chargés, chacun pour ce qui les |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 november 2023. | Bruxelles, le 22 novembre 2023. |
De Minister-president, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, |
en het Onderwijs voor Sociale Promotie, | des Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |