Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies voor de aankoop van sportmateriaal | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les conditions d'octroi des subventions pour l'achat de matériel sportif |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 OKTOBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies | fixant les conditions d'octroi des subventions pour l'achat de |
voor de aankoop van sportmateriaal | matériel sportif |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 3 mei 2019 betreffende de in de Franse | Vu le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement sportif organisé |
Gemeenschap georganiseerde sportbeweging, zoals gewijzigd bij het | en Communauté française, tel que modifié par le décret du 1er décembre |
decreet van 1 december 2023 tot wijziging van het decreet van 3 mei | 2023 modifiant le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement |
2019 betreffende de in de Franse Gemeenschap georganiseerde sportbeweging, de artikelen 43/1 tot 43/5 ; | sportif organisé en Communauté française, les articles 43/1 à 43/5 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 janvier |
januari 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning | 2001 fixant les conditions d'octroi des subventions pour l'achat de |
van subsidies voor de aankoop van sportmateriaal; | matériel sportif ; |
Gelet op de gendertest van 2 juni 2023 uitgevoerd met toepassing van | Vu le test genre du 2 juin 2023 établi en application de l'article 4, |
artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende | alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de |
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen | la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap ; | française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni 2023 ; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juin 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juillet 2023 ; |
2023 ; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Sport, gegeven op 7 juli | Vu l'avis du Conseil supérieur des Sports, donné le 7 juillet 2023 ; |
2023 ; Gelet op het advies nr. 74.382/4 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 74.382/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2023, en |
oktober 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sport ; | Sur proposition du Ministre des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° Minister : het lid van de Regering van de Franse Gemeenschap dat | 1° Ministre : le membre du Gouvernement de la Communauté française qui |
bevoegd is voor Sport ; | a le sport dans ses attributions ; |
2° decreet : het decreet van 3 mei 2019 betreffende de georganiseerde | 2° décret : le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement sportif |
sportbeweging ; | organisé ; |
3° Administratie : Administratie belast met sport ; | 3° Administration : l'Administration en charge du sport ; |
4° werkdag : alle andere dagen dan zaterdag, zondag en de wettelijke | 4° jour ouvrable : tous les jours autres que le samedi, le dimanche et |
feestdagen. | les jours fériés légaux. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Zodra de budgettaire beperking is bereikt, zoals beschreven in |
Art. 2.Une fois la limite budgétaire atteinte, tel que décrit à |
artikel 43/1 van het decreet, wordt elke subsidieaanvraagprocedure | l'article 43/1 du décret, toute procédure de demande d'octroi de |
opgeschort totdat er nieuwe kredieten beschikbaar komen of tot het | subvention est suspendue jusqu'à la disponibilité de nouveaux crédits |
volgende jaar. | ou jusqu'à l'année suivante. |
HOOFDSTUK III. - Aanvullende voorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions supplémentaires |
Art. 3.De subsidies voor de aankoop van sportmateriaal zijn |
Art. 3.Les subventions pour l'achat de matériel sportif sont soumises |
onderworpen aan de volgende aanvullende voorwaarden : | aux conditions supplémentaires suivantes : |
1° de begunstigden opgenomen in artikel 43/2, § 1, 1° tot 7°, van het | 1° les bénéficiaires repris à l'article 43/2, § 1er, 1° à 7°, du |
decreet moeten erkend worden overeenkomstig de artikelen 21 tot 28 van | décret doivent être reconnus en vertu des articles 21 à 28 du décret ; |
het decreet ; 2° voor de begunstigden opgenomen in artikel 43/2, § 1, 1° tot 11°, | 2° pour les bénéficiaires repris à l'article 43/2, § 1er, 1° à 11°, du |
van het decreet is de toekenning van een subsidie voor de aankoop van | décret, l'octroi d'une subvention d'achat de matériel sportif est |
sportmateriaal afhankelijk van de aanwezigheid van een AED, zoals | conditionné à la présence d'un DEA, tel que défini à l'article 1er, |
omschreven in artikel 1, 21°, van het decreet, binnen de betrokken | 21°, du décret, au sein de l'infrastructure sportive concernée. |
sportinfrastructuur. Art. 4.Tijdens een periode van twee jaar te rekenen vanaf de |
Art. 4.Pendant une période de deux ans à dater de la liquidation de |
uitbetaling van de subsidie, mag de begunstigde het gesubsidieerd | la subvention, le bénéficiaire ne peut ni céder à titre onéreux ou |
materieel ofwel ten bezwarende titel ofwel kosteloos niet afstaan, en | gratuit, ni prêter le matériel subventionné. |
ook niet uitlenen. | |
De begunstigde heeft er evenwel het volle genot van en staat in voor | Le bénéficiaire en possède toutefois la pleine jouissance et en |
al de onderhouds- en herstellingskosten. Hij draagt de volle | supporte la totalité des frais d'entretien et de réparation. Il assume |
verantwoordelijkheid voor het gebruik en de goede bewaring ervan. | l'entière responsabilité de son utilisation et de sa bonne conservation. |
Art. 5.Vanaf de uitbetaling van de subsidie en tot het einde van de |
Art. 5.A dater de la liquidation de la subvention et jusqu'à la fin |
periode opgenomen in artikel 4 stelt de begunstigde de administratie | de la période reprise à l'article 4, le bénéficiaire informe |
op de hoogte van de vrijwillige vernietiging van het gesubsidieerde | l'Administration de la destruction volontaire du matériel |
materiaal alsook in geval van ontbinding en vereffening. | subventionné, ainsi qu'en cas de dissolution et liquidation. |
In de gevallen bedoeld in het eerste lid zal de begunstigde de | Dans les hypothèses visées à l'alinéa 1er, le bénéficiaire remboursera |
administratie de ontvangen subsidie terugbetalen naar rata van de | à l'Administration la subvention reçue au prorata de la période |
overblijvende periode. | restante. |
Art. 6.Er kan geen nieuwe subsidieaanvraag worden ingediend indien |
Art. 6.Une nouvelle demande de subvention ne peut être introduite si |
een eerdere aanvraag nog hangend is bij de Administratie | une demande antérieure est encore pendante auprès de l'Administration. |
Art. 7.Er wordt een jaarlijks subsidieplafond van 75.000 euro |
Art. 7.Un plafond annuel de subvention de 75.000 euros est fixé pour |
vastgesteld voor de begunstigden bedoeld in artikel 43/2, § 1, 1° tot | les bénéficiaires visés à l'article 43/2, § 1er, 1° à 7° et 9° à 11°, |
7° en 9° tot 11°, van het decreet. | du décret. |
Er wordt een jaarlijks subsidieplafond van 25.000 euro vastgesteld | Un plafond annuel de subvention de 25.000 euros est fixé pour les |
voor de begunstigden bedoeld in artikel 43/2, § 1, 8°, van het | bénéficiaires visés à l'article 43/2, § 1er, 8°, du décret. |
decreet. HOOFDSTUK IV. - Subsidieerbaar materiaal en plafondprijzen | CHAPITRE IV. - Matériel subventionnable et prix plafonds |
Art. 8.Bevoegdheidsdelegatie wordt verleend aan de Minister om de |
Art. 8.Délégation de compétences est accordée au Ministre pour |
lijst, per sportdiscipline of familie van disciplines, van het | déterminer la liste, par discipline sportive ou famille de |
subsidieerbaar sportmateriaal vast te stellen. | disciplines, des matériels sportifs subventionnables. |
In alle gevallen kan een subsidie worden toegekend voor de verwerving | Dans tous les cas, une subvention peut être accordée pour |
van een AED per beheerde of bezette infrastructuur. | l'acquisition de DEA par infrastructure gérée ou occupée. |
Wanneer de subsidie wordt toegekend, moet er een periode van vijf jaar | Lorsque la subvention est accordée, un délai de cinq ans prenant cours |
verstrijken vanaf de datum van uitbetaling van de subsidie, zodat deze | à la date de la liquidation de la subvention doit s'écouler pour |
opnieuw kan worden toegekend voor de betrokken infrastructuur. | qu'elle puisse à nouveau être accordée pour l'infrastructure concernée. |
Art. 9.De lijst van het subsidieerbaar sportmateriaal per |
Art. 9.La liste du matériel sportif subventionnable par discipline |
sportdiscipline of familie van sportdiscipline, wordt, in voorkomend | sportive ou famille de disciplines sportives est actualisée, le cas |
geval, door de Minister bijgewerkt. | échéant, par le Ministre. |
Deze lijst wordt door de administratie bekendgemaakt. | La publicité de cette liste est assurée par l'Administration. |
Art. 10.De plafondprijs van een subsidieerbaar sportmateriaal komt |
Art. 10.Le prix plafond d'un matériel sportif subventionnable |
overeen met de laagste prijs van de offertes van de begunstigde. | correspond au prix le plus bas des offres rentrées par le bénéficiaire. |
HOOFDSTUK V. - Bedrag van de subsidie | CHAPITRE V. - Du montant de la subvention |
Art. 11.Het bedrag van de subsidie komt overeen ten hoogste met 75% |
Art. 11.Le montant de la subvention correspond au maximum à 75% du |
van de plafondprijs van het materiaal. | prix plafond du matériel. |
Voor sportmateriaal aangepast of specifiek voor de sportbeoefening | Pour le matériel sportif adapté ou spécifique à la pratique sportive, |
komt het subsidiebedrag overeen met 90% van de plafondprijs. | le montant de la subvention correspond à 90% du prix plafond. |
De Minister kan een vast bedrag voor de subsidie vaststellen, waarbij | Le Ministre peut arrêter un montant forfaitaire à la subvention en |
hij rekening houdt met : | prenant en considération : |
1° budgettaire middelen; | 1° les disponibilités budgétaires ; |
2° het inspectieverslag bedoeld in artikel 14; | 2° le rapport d'inspection visé à l'article 14 ; |
3° binnen de perken van de plafondprijs zoals bepaald in artikel 11, | 3° dans les limites du prix plafond tel que prévu par l'article 11, |
eerste lid. | alinéa 1. |
HOOFDSTUK VI. - Toekenningsprocedure van de subsidies | CHAPITRE VI. - La procédure d'octroi des subventions |
Art. 12.Elke aanvraag om toekenning van de subsidie wordt ingediend |
Art. 12.Toute demande d'octroi de subvention est introduite auprès de |
bij de administratie op basis van een elektronisch formulier. | l'Administration sur la base d'un formulaire électronique. |
Op straffe van niet-ontvankelijkheid bestaat de toekenningsaanvraag | Sous peine d'irrecevabilité, la demande d'octroi est constituée des |
uit de volgende elementen : | éléments suivants : |
1° de identificatiegegevens van de aanvrager ; | 1° les données d'identification du demandeur ; |
2° de gedetailleerde lijst van het materiaal dat het voorwerp uitmaakt | 2° la liste détaillée du matériel faisant l'objet de la demande ; |
van de aanvraag ; | |
3° drie prijsoffertes voor het materiaal waarop de aanvraag betrekking | 3° trois offres de prix pour le matériel faisant l'objet de la |
heeft. Als het onmogelijk is om drie prijsoffertes in te dienen, | demande. En cas d'impossibilité de présenter trois offres de prix, le |
verstrekt de begunstigde een rechtvaardiging met betrekking tot, met | bénéficiaire en apporte la justification au regard, notamment, des |
name, de specifieke kenmerken van het materiaal; | spécificités du matériel ; |
4° de eenheidsprijs, inclusief btw, voor elk element ; | 4° le prix unitaire, tva comprise, pour chaque élément ; |
5° de elementen die de prijs uitmaken, zoals inzonderheid het vervoer | 5° les éléments constitutifs du prix tels que notamment le transport |
en eventuele kortingen ; | et les ristournes éventuelles ; |
6° de redenen die de aankoop van het materiaal rechtvaardigen ; | 6° les raisons qui justifient l'achat du matériel ; |
7° het bewijs van naleving, in voorkomend geval, van de bepalingen met | 7° la preuve du respect, le cas échéant, des dispositions relatives à |
betrekking tot de procedure voor overheidsopdrachten. | la procédure de marché public. |
De Minister bepaalt de inhoud van het formulier en de eventuele bijlagen ervan. | Le Ministre fixe le contenu du formulaire et ses annexes éventuelles. |
Art. 13.Te rekenen vanaf het ontvangstbewijs van de aanvraag is de |
Art. 13.A dater de l'accusé de réception de la demande, le demandeur |
aanvrager toegelaten het materiaal te bestellen waarvoor de subsidie | est autorisé à commander le matériel pour lequel la subvention est |
werd aangevraagd. Deze toelating geldt geenszins als belofte van | sollicitée. Cette autorisation ne vaut en aucun cas promesse de |
subsidie. Elke bestelling die vóór deze datum werd gedaan heeft de | subvention. Toute commande antérieure à cette date ne pourra faire |
weigering van de subsidie als gevolg | l'objet d'une subvention. |
Art. 14.De Administratie voert de nodige controles uit om de |
Art. 14.L'Administration procède aux contrôles nécessaires permettant |
overeenstemming te verzekeren van de motiveringen die ter staving van | de s'assurer de la conformité des justifications avancées à l'appui de |
de subsidieaanvraag worden aangevoerd overeenkomstig artikel 12, | la demande de subvention conformément l'article 12, alinéa 2, 6°. |
tweede lid, 6°. Een inspectieverslag wordt opgesteld waarbij rekening wordt gehouden | Un rapport d'inspection est établi en prenant en considération dans le |
in hoofde van de begunstigde : | chef du bénéficiaire : |
1° van zijn activiteitenprogramma ; | 1° de son programme d'activités ; |
2° de evolutie van het aantal van zijn leden ; | 2° de l'évolution du nombre de ses membres ; |
3° van zijn sportevolutie ; | 3° de son évolution sportive ; |
4° de evolutie van de specifieke regelgevingen die opgelegd worden | 4° de l'évolution des réglementations spécifiques imposées par son |
door haar bevoegde nationale of internationale instantie. | instance nationale ou internationale compétente. |
Art. 15.De Administratie brengt de aanvrager op de hoogte van de |
Art. 15.L'Administration notifie au demandeur la décision du |
beslissing van de minister. | Ministre. |
Het besluit bevat : | L'arrêté reprend : |
1° het sportmateriaal dat in aanmerking komt voor subsidie en het | 1° le matériel sportif éligible à la subvention et le montant maximum |
maximumbedrag ervan ; | de celle-ci ; |
2° de plafondprijs van elk sportmateriaal ; | 2° le prix plafond de chaque matériel sportif ; |
3° de termijn waarover de begunstigde beschikt om in één keer de | 3° le délai dont dispose le bénéficiaire pour fournir, en une seule |
aankoopfactuur(en) te verstrekken met het door zijn leverancier(s) | fois, la ou les facture(s) d'achat reprenant le matériel subventionné |
geleverde gesubsidieerde materiaal, evenals het bankrekeninguittreksel | délivré par son ou ses fournisseurs ainsi que l'extrait de compte |
van de begunstigde waaruit de betalingsbewijzen blijken. Op de | bancaire du bénéficiaire attestant de la ou des preuves de |
factuur(en) wordt(worden) het in aanmerking komende materiaal vermeld. | paiement(s). La ou les facture(s) mention(nent) le matériel éligible. |
Als de begunstigde een beroep doet op meerdere leveranciers, verstrekt | Le bénéficiaire, s'il fait appel à plusieurs fournisseurs, fournit |
hij alle facturen in één keer. | toutes les factures en une seule fois. |
Art. 16.Na ontvangst en verificatie van de documenten bedoeld in |
Art. 16.Dès réception et vérification des documents prévus à |
artikel 15, tweede lid, 3°, wordt de subsidie door de Administratie | l'article 15, alinéa 2, 3°, la subvention est mise en liquidation par |
uitbetaald. De subsidie wordt in één keer uitbetaald. | l'Administration. La subvention est liquidée en une seule fois. |
Indien de termijn voor het indienen van de bewijsstukken voorzien in | En cas de dépassement du délai de remise des justificatifs prévu à |
artikel 15, tweede lid, 3°, wordt overschreden en er geen reactie | |
volgt binnen de 30 werkdagen na de aanmaning om de bewijsstukken te | l'article 15, alinéa 2, 3°, et d'absence de réaction dans les 30 jours |
verstrekken, zal de subsidie niet kunnen worden uitbetaald. | ouvrables de la mise en demeure de fournir lesdits justificatifs, la |
subvention ne pourra être liquidée. | |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | Chapitres V. - Dispositions finales |
Art. 17.De aanvragen om subsidies voor de aankoop van sportmateriaal |
Art. 17.Les demandes de subvention pour l'achat de matériel sportif |
die vóór de inwerkingtreding van dit besluit werden ingediend, blijven | introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
onderworpen aan de bepalingen die vroeger van toepassing waren. | restent soumises aux dispositions antérieurement en vigueur. |
Art. 18.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
Art. 18.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
januari 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning | janvier 2001 fixant les conditions d'octroi des subventions pour |
van subsidies voor de aankoop van sportmateriaal, wordt opgeheven. | l'achat de matériel sportif est abrogé. |
Art. 19.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 19.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 oktober 2023. | Bruxelles, le 19 octobre 2023. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, |
en Onderwijs voor sociale promotie, | des Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |