Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van de artikelen 53, § 1, derde lid, en 91 van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene Inspectiedienst | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution des articles 53, § 1er, alinéa 3, et 91 du décret du 10 janvier 2019 relatif au service général de l'Inspection |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 OKTOBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 11 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot uitvoering van de artikelen 53, § 1, derde lid, en 91 van het | portant exécution des articles 53, § 1er, alinéa 3, et 91 du décret du |
decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene Inspectiedienst | 10 janvier 2019 relatif au service général de l'Inspection |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene | Vu le décret du 10 janvier 2019 relatif au service général de |
Inspectiedienst, de artikelen 53, § 1, derde lid, en 91; | l'Inspection, les articles 53, § 1er, alinéa 3, et 91 ; |
Gelet op de "Gendertest" van 29 april 2023 uitgevoerd met toepassing | Vu le « Test genre » du 29 avril 2023 établi en application de |
van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het protocol van syndicale onderhandeling binnen het | Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de |
Onderhandelingscomité Sector IX, het Comité voor de Provinciale en | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
Plaatselijke Openbare Diensten - Afdeling II en het | et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts |
Onderhandelingscomité voor de Statuten van het Gesubsidieerd Vrij | |
Onderwijspersoneel overeenkomstig de procedure van het Koninklijk | des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure |
Besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
december 1974 houdende organisatie van de betrekkingen tussen de | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
openbare besturen en de vakorganisaties van de personeelsleden | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
tewerkgesteld bij deze besturen, afgesloten op 20 juni 2023; | conclu en date du 20 juin 2023 ; |
Gelet op de vraag om advies binnen dertig dagen, gericht aan de Raad | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
van State op 20 juli 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1er, eerste | Conseil d'Etat le 20 juillet 2023, en application de l'article 84, § |
lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
januari 1973 : | janvier 1973 : |
Overwegende het ontbreken van adviesuitbrengen binnen de bovengenoemde | Considérant l'absence de communication d'un avis dans le délai susvisé |
termijn; | ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Modelverslagen | CHAPITRE Ier. - Modèles de rapports |
Artikel 1.- Het evaluatieverslag van de inspecteur in stage bedoeld |
Article 1er.Le rapport d'évaluation de l'inspecteur stagiaire visé à |
in artikel 53, derde lid, van het decreet van 10 januari 2019 | l'article 53, § 1er, alinéa 3, du décret du 10 janvier 2019 relatif au |
betreffende de Algemene Inspectiedienst wordt opgesteld overeenkomstig | service général de l'Inspection est fixé selon le modèle repris en |
het model opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit. | annexe 1 au présent arrêté. |
Art. 2.Het evaluatieverslag van de vast benoemde inspecteur bedoeld |
Art. 2.Le rapport d'évaluation de l'inspecteur nommé à titre définitif visé aux articles 89, |
in de artikelen 89, § 1 en 91, lid 1 van voormeld decreet wordt | § 1er, et 91, alinéa 1er, du décret précité est fixé selon le modèle |
opgesteld volgens het model in bijlage 2 bij dit besluit. | repris en annexe 2 au présent arrêté. |
Art. 3.Het evaluatieverslag van de inspecteur die voorlopig is |
Art. 3.Le rapport d'évaluation de l'inspecteur désigné à titre |
aangesteld krachtens artikel 57 van het decreet van 10 januari 2019 | provisoire en vertu de l'article 57 du décret du 10 janvier 2019 |
betreffende de Algemene Inspectiedienst, bedoeld in de artikelen 89, § | relatif au service général de l'Inspection, visé aux articles 89, § 2, |
2, en 91, eerste lid, van voormeld decreet, wordt opgesteld | et 91, alinéa 1er, du décret précité est fixé selon le modèle repris |
overeenkomstig het model dat is opgenomen in bijlage 3 bij dit | en annexe 3 au présent arrêté. |
besluit. Art. 4.Het evaluatieverslag van de coördinerend inspecteur bedoeld in |
Art. 4.Le rapport d'évaluation de l'Inspecteur coordonnateur visé aux |
de artikelen 89, § 3, en 91, eerste lid, van het voornoemde decreet | articles 89, § 3, et 91, alinéa 1er, du décret précité est fixé selon |
wordt opgesteld volgens het model in bijlage 4 bij dit besluit. | le modèle repris en annexe 4 au présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Interviewprocedures en overzending van het | CHAPITRE II. - Modalités de l'entretien et transmission du rapport |
evaluatieverslag | d'évaluation |
Art. 5.De regels vastgelegd in de volgende artikelen worden |
Art. 5.Les règles fixées dans les articles ci-après sont adoptées sur |
aangenomen op basis van artikel 91, lid 2, van voormeld decreet en | base de l'article 91, alinéa 2, du décret précité, et concernent |
hebben betrekking op de evaluatie van inspecteurs die op vaste basis | l'évaluation des inspecteurs nommés à titre définitif, des inspecteurs |
zijn benoemd, inspecteurs die op voorlopige basis zijn aangesteld | |
krachtens artikel 57 van hetzelfde decreet en coördinerende | désignés à titre provisoire en vertu de l'article 57 du même décret et |
inspecteurs. | des Inspecteurs coordonnateurs. |
Art. 6.De oproeping voor het evaluatiegesprek wordt door de |
Art. 6.La convocation à l'entretien d'évaluation est transmise par |
beoordelaars naar het betrokken personeelslid gestuurd, hetzij per | les évaluateurs au membre du personnel concerné, soit par courriel |
e-mail met ontvangstbewijs, hetzij per persoonlijk overhandigde brief | avec accusé de réception, soit par la remise d'une lettre de la main à |
met ontvangstbewijs, met ingang van de datum vermeld op het | la main avec accusé de réception portant ses effets à la date figurant |
ontvangstbewijs, ten minste 10 kalenderdagen voor de vastgestelde datum. Als een personeelslid niet aanwezig kan zijn, moet hij/zij de beoordelaars hiervan zo snel mogelijk op de hoogte stellen. De beoordelaar zal dan een nieuwe datum vaststellen overeenkomstig lid 1. Art. 7.Het onderhoud heeft de vorm van een discussie. In de eerste fase zal de discussie zich richten op de sterke punten en verbeterpunten met betrekking tot: a. de specifieke vaardigheden van het ambtsprofiel: technische kennis en vaardigheden; |
sur cet accusé de réception, au moins 10 jours calendrier avant la date fixée. En cas d'impossibilité de se présenter, le membre du personnel communique son empêchement aux évaluateurs dans un délai utile. L'évaluateur fixe alors une nouvelle date conformément à l'alinéa 1er. Art. 7.L'entretien se déroule sous la forme d'une discussion. Dans un premier temps, la discussion porte sur les points forts et les points à améliorer relatifs : a. aux compétences spécifiques du profil de fonction : les connaissances et les compétences techniques ; |
b. de generieke vaardigheden in het ambtsprofiel: informatiebeheer; | b. aux compétences génériques du profil de fonction : la gestion de |
taakbeheer, inclusief de kwantiteit en kwaliteit van het werk; het | l'information, la gestion des tâches, en ce compris la quantité et la |
managen van collega's, waar van toepassing; het beheer van relaties, | qualité du travail, la gestion des collaborateurs, s'il échet ; la |
het beheer van je organisatie. | gestion des relations, la gestion de son organisation. |
In de tweede fase richt de discussie zich op het bereiken van de | Dans un deuxième temps, la discussion porte sur l'atteinte des |
doelstellingen van het voorgaande jaar en het gezamenlijk vaststellen | objectifs de l'année précédente et la fixation concertée d'objectifs |
van doelen voor het komende jaar. | pour l'année à venir. |
Art. 8.Binnen 15 kalenderdagen na de evaluatie brengen de |
Art. 8.Dans les 15 jours calendrier de l'évaluation, les évaluateurs |
beoordelaars het voorgestelde evaluatieverslag ter kennis van het | notifient la proposition de rapport d'évaluation au membre du |
betrokken personeelslid, hetzij per e-mail met ontvangstbewijs, hetzij | personnel concerné, soit par courriel avec accusé de réception, soit |
per persoonlijk overhandigde brief met ontvangstbewijs, met ingang van | par la remise d'une lettre de la main à la main avec accusé de |
de datum vermeld op het ontvangstbewijs. | réception portant ses effets à la date figurant sur cet accusé de |
Het personeelslid heeft 15 kalenderdagen tijd om eventuele opmerkingen | réception. Le membre du personnel dispose d'un délai de 15 jours calendrier pour |
te maken, het project evaluatieverslag te ondertekenen en het bij de | formuler ses remarques, signer la proposition de rapport d'évaluation |
beoordelaars in te leveren. | et la remettre à ses évaluateurs. |
Les évaluateurs notifient le rapport d'évaluation définitif dans les | |
De beoordelaars delen het definitieve evaluatieverslag binnen 10 | 10 jours calendrier, soit par courriel avec accusé de réception, soit |
kalenderdagen mee, hetzij per e-mail met ontvangstbevestiging, hetzij | |
door een brief met ontvangstbevestiging die persoonlijk wordt | par la remise d'une lettre de la main à la main avec accusé de |
afgegeven, en wel vanaf de datum die op het ontvangstbewijs staat | réception portant ses effets à la date figurant sur cet accusé de |
vermeld. Ze motiveren hun beslissing op basis van de opmerkingen van | réception. Ils motivent leur décision sur base des remarques formulées |
het personeelslid. | par le membre du personnel. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 11 oktober 2023. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 octobre 2023. |
Art. 10.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
Art. 10.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 11 oktober 2023. | Bruxelles, le 11 octobre 2023. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, |
en Onderwijs voor sociale promotie, | des Sports et de l'Enseignement de Promotion Sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
Pour la consultation du tableau, voir image |