← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de vzw MNEMA als multidisciplinair centrum betreffende de overdracht van de herinnering krachtens het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de vzw MNEMA als multidisciplinair centrum betreffende de overdracht van de herinnering krachtens het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de MNEMA asbl comme Centre pluridisciplinaire relatif à la transmission de la mémoire, en vertu du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 9 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot erkenning van de vzw MNEMA als multidisciplinair centrum | portant reconnaissance de MNEMA asbl comme Centre pluridisciplinaire |
betreffende de overdracht van de herinnering krachtens het decreet van | relatif à la transmission de la mémoire, en vertu du décret du 13 mars |
13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan | 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, |
misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die | des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de |
verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, | guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux |
zoals gewijzigd bij het decreet van 5 oktober 2017, de artikelen 10/1 | régimes qui ont suscité ces crimes, tel que modifié par le décret du 5 |
en 10/2 ; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | octobre 2017, les articles 10/1 et 10/2 ; |
juli 2018 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | Vu l'arrêté du 18 juillet 2018 modifiant l'arrêté du 14 mai 2009 |
Gemeenschap van 14 mei 2009 betreffende de procedures voor de | relatif aux procédures de reconnaissance, de fin anticipée de |
erkenning, de vervroegde intrekking van de erkenning, en voor de | reconnaissance et de suspension ou de suppression du financement des |
schorsing of de beëindiging van de financiering van de bronnencentra | Centres de ressources relatifs à la transmission de la mémoire et des |
voor de overdracht van de herinnering en de gelabelde centra voor de | Centres labellisés relatifs à la transmission de la mémoire visés par |
overdracht van de herinnering bedoeld in het decreet van 13 maart 2009 | le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des |
betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van | crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre |
genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en | et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes |
verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze | |
misdaden hebben veroorzaakt ; | qui ont suscité ces crimes ; |
Overwegende de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het Belgisch | Considérant l'appel à candidatures publié au Moniteur belge du 17 juin |
Staatsblad van 17 juni 2022 op de websites van de Franse Gemeenschap, | 2022, sur les sites internet de la Communauté française, du Conseil de |
de Raad voor de overdracht van de herinnering en de Cel voor | la transmission de la mémoire et de la Cellule de coordination |
Pedagogische Coördinatie "Democratie of Barbarij", hierna "DOB" | pédagogique « Démocratie ou barbarie », ci-après dénommée « DOB » ; |
genoemd; Overwegende de kandidatuur van de rechtspersoon genoemd MNEMA vzw | Considérant la candidature de la personne morale dénommée MNEMA asbl |
ingediend op 14 september 2022; | remise le 14 septembre 2022 ; |
Overwegende de controle door "Dob" van de ontvankelijkheid van het | Considérant la vérification par DOB de la recevabilité du dossier, la |
dossier, het bezoek door "Dob" en het verslag aan de Raad voor de | visite par DOB et son rapport au Conseil de la transmission de la |
overdracht van de herinnering, zoals bedoeld in artikel 10/1 § 4 van | mémoire, tels que prévus à l'article 10/1 § 4 du décret ; |
het decreet ; Overwegende het voorstel gemotiveerd door de Raad voor de overdracht | Considérant la proposition motivée du Conseil de la transmission de la |
van de herinnering van 14 december 2022, | mémoire du 14 décembre 2022, |
Op de voordracht van de Minister-President ; | Sur proposition du Ministre-Président ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vzw MNEMA, gevestigd Boulevard de la Sauvenière 33-35, |
Article 1er.L'asbl MNEMA, sise Boulevard de la Sauvenière 33-35, à |
te 4000 Luik, wordt erkend, voor een periode van vijf jaar met ingang | 4000 Liège, est reconnue, pour une durée de cinq ans débutant le 1er |
van 1 januari 2023, als multidisciplinair centrum betreffende de | janvier 2023, en qualité de Centre pluridisciplinaire relatif à la |
overdracht van de herinnering in de zin van artikel 10/1 van het | transmission de la mémoire au sens de l'article 10/1 du décret du 13 |
decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering | mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de |
aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, | génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des |
oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen | faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui |
de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt. | ont suscité ces crimes. |
Art. 2.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 9 februari 2023. | Bruxelles, le 9 février 2023. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |