Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de criteria en de nadere regels voor de toekenning van werkingssubsidies aan nabijheidsmedia | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les critères et modalités d'octroi des subventions de fonctionnement aux médias de proximité |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 OKTOBER 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 13 OCTOBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de criteria en de nadere regels voor de | fixant les critères et modalités d'octroi des subventions de |
toekenning van werkingssubsidies aan nabijheidsmedia | fonctionnement aux médias de proximité |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele | Vu le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias |
mediadiensten en videoplatformdiensten, artikel 3.2.4-1 ; | audiovisuels et aux services de partage de vidéos, article 3.2.4-1 ; |
Gelet op het besluit van 15 september 2006 tot vaststelling van de | Vu l'arrêté du 15 septembre 2006 fixant les critères et modalités |
criteria en de nadere regels voor de toekenning van werkingssubsidies | d'octroi des subventions de fonctionnement aux télévisions locales ; |
aan lokale televisiezenders; | |
Gelet op het advies nr. 01-2022 van de Hoge Raad voor de Audiovisuele | Vu l'avis n° 01-2022 du Conseil supérieur de l'audiovisuel, demandé le |
sector, gevraagd op 4 april 2022 en gegeven op 2 juni 2022, met | 04 avril 2022 et rendu le 02 juin 2022, en application de l'article |
toepassing van artikel 9.1.2-1., § 1er, 4°, van het bovenvermeld | 9.1.2-1., § 1er, 4°, du décret précité. |
decreet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli 2022 ; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 juli 2022 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2022 ; |
Gelet op de « gendertest » van 8 juli 2022 uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 8 juillet 2022 établi en application de |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies 72.008/4 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 72.008/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2022, en |
september 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Media ; | Sur proposition de la ministre des Médias ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° decreet : het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 februari 2021 | par : 1° décret : le décret de la Communauté française du 4 février 2021 |
betreffende audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten; | relatif aux services de médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos ; |
2° Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap; | 2° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; |
3° Minister : de Minister van Media ; | 3° Ministre : le Ministre qui a les médias dans ses attributions ; |
4° Secretariaat-generaal : het Secretariaat-generaal van het | 4° Secrétariat général : le Secrétariat général du Ministère de la |
Ministerie van de Franse Gemeenschap ; | Communauté française ; |
5° eigen productie in eerste uitzending : productie gedeeltelijk samengesteld en gemaakt door en onder controle van het personeel van nabijheidsmedia in partnerschap met andere rechtspersonen of natuurlijke personen en die beantwoordt aan de opdrachten van openbare dienst bedoeld in artikel 3.2.1-2 van het decreet; 6° coproductie in eerste uitzending : productie gedeeltelijk samengesteld en gemaakt door en onder controle van het personeel van nabijheidsmedia in partnerschap met andere rechtspersonen of natuurlijke personen en die beantwoordt aan de opdrachten van openbare dienst bedoeld in artikel 3.2.1-2 van het decreet. | 5° production propre en première diffusion : programme composé et réalisé par et sous le contrôle du personnel du média de proximité et répondant à la mission de service public visée à l'article 3.2.1-2 du décret ; 6° coproduction en première diffusion : programme composé et réalisé en partie par et sous le contrôle du personnel du média de proximité en partenariat avec d'autres personnes morales ou physiques et répondant à la mission de service public visée à l'article 3.2.1-2 du décret. |
Art. 2.De toekenning van de werkingssubsidie bedoeld in artikel |
Art. 2.L'octroi de la subvention de fonctionnement visée à l'article |
3.2.4-1, § 1 van het decreet hangt af van de voorlegging door de | 3.2.4-1, § 1er, du décret est subordonné à la présentation par le |
nabijheidsmedia van de volgende documenten : | média de proximité des documents suivants : |
1° de resultatenrekeningen en de balans vastgesteld op 31 december van | 1° les compte de résultats et bilan arrêtés au 31 décembre de |
het afgelopen boekjaar en goedgekeurd door de algemene vergadering. | l'exercice écoulé et approuvés en assemblée générale. Sans préjudice |
Onverminderd de wets- en regelgevingsbepalingen betreffende de | des dispositions légales et réglementaires relatives à la comptabilité |
boekhouding van vennootschappen en verenigingen, organiseert de | des entreprises et des associations, le média de proximité, lorsqu'il |
nabijheidsmedia, wanneer ze is opgericht als een vereniging zonder | est constitué en association sans but lucratif, organise sa |
winstoogmerk, haar dubbele boekhouding in overeenstemming met het | comptabilité en partie double conformément au plan comptable minimum |
minimum genormaliseerd rekeningenstelsel opgenomen in bijlage 1 van | normalisé repris en annexe 1redu présent arrêté et présente son bilan |
dit besluit en presenteert haar balans volgens de tabel in bijlage 2 | conformément au tableau repris en annexe 2 ainsi que son compte de |
evenals haar resultatenrekening overeenkomstig de tabel opgenomen in | résultats conformément au tableau repris en annexe 3. Si le média de |
bijlage 3. Indien de nabijheidsmedia niet onder het toepassingsgebied | proximité ne tombe pas dans le champ d'application de l'article 3:47, |
valt van artikel 3:47, § 6, van de wet van 23 maart 2019 tot invoering | § 6, de la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et |
van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen en houdende | des associations et portant des dispositions diverses, il peut |
diverse bepalingen, kan zij haar balans voorstellen volgens de tabel | présenter son bilan conformément au tableau repris en annexe 4 et son |
in bijlage 4 en haar resultatenrekening volgens de tabel in bijlage 5 | compte de résultats conformément au tableau repris en annexe 5 ; |
; 2° het activiteitenverslag bedoeld in artikel 3.2.1-4, § 1, 15°, van | 2° le rapport d'activité visé à l'article 3.2.1-4, § 1er, 15°, du |
het decreet betreffende het afgelopen jaar, voorgesteld overeenkomstig | décret relatif à l'année écoulée présenté conformément au modèle |
het model vastgesteld door de Minister, na overleg met de Hoge Raad | arrêté par le Ministre, après concertation avec le Conseil supérieur |
voor de Audiovisuele sector ; | de l'audiovisuel ; |
3° een ontwerpbegroting voor het jaar waarop de werkingssubsidie | 3° un projet de budget pour l'exercice auquel la subvention de |
betrekking heeft. | fonctionnement se rapporte. |
Deze documenten worden bezorgd aan de Minister en aan het | |
Secretariaat-generaal binnen de termijn voorgeschreven in artikel | Ces documents sont transmis au Ministre ainsi qu'au Secrétariat |
3.2.4-1, § 3, van het decreet. | général dans le délai prescrit à l'article 3.2.4-1, § 3, du décret. |
Art. 3.Met het oog op de berekening van het bedrag van haar subsidie |
Art. 3.En vue du calcul du montant de sa subvention de |
is de nabijheidsmedia ertoe gehouden in haar activiteitenverslag de | fonctionnement, le média de proximité est tenu d'inscrire dans son |
volgende informatie op te nemen : | rapport d'activité les informations suivantes : |
1° het totale volume, in minuten berekend, van de eigen productie in | 1° le volume total, calculé en minutes, de production propre en |
eerste uitzending gedurende het jaar van het activiteitenverslag met | première diffusion au cours de l'année concernée par le rapport |
bepaling, voor elk geproduceerd programma, van de datum van de eerste | d'activité en précisant pour chaque programme produit, la date de |
uitzending, de duur en de frequentie van de productie; | première diffusion, la durée et la fréquence de production; |
2° het totale volume, in minuten berekend, van de coproducties in | 2° le volume total, calculé en minutes, des coproductions en première |
eerste uitzending gedurende het jaar van het activiteitenverslag met | diffusion au cours de l'année concernée par le rapport d'activité en |
bepaling voor elke coproductie van de datum van de eerste uitzending, | précisant pour chaque coproduction, la date de première diffusion, la |
de duur, de frequentie en het globale deel van de nabijheidsmedia. | durée, la fréquence et la part globale du média de proximité dans celle-ci. |
Art. 4.§ 1. De Regering kent jaarlijks de nabijheidsmedia |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement octroie annuellement, sur les crédits |
werkingssubsidies op de kredieten van de BA 33.10.33 van de | |
organisatie-afdeling 25 van de uitgavenbegroting van de Franse | de l'AB 33.10.33 de la division organique 25 du budget des dépenses de |
la Communauté française, les subventions de fonctionnement aux médias | |
Gemeenschap volgens de nadere regels bedoeld in de paragrafen 2 en 3. | de proximité selon les modalités visées aux paragraphes 2 et 3. |
§ 2. Een eerste basisrekening wordt verricht volgens de volgende | § 2. Un premier calcul de base est effectué selon les modalités |
nadere regels : | suivantes : |
1° elke nabijheidsmedia die de vergunning heeft gekregen, ontvangt een | 1° chaque média de proximité autorisé reçoit une subvention |
vaste subsidie van 194.090,38 EUR. Dat vaste bedrag wordt jaarlijks | forfaitaire fixée à 194.090,38 EUR. Ce forfait est adapté annuellement |
aangepast, de eerste keer in 2023 op grond van het indexcijfer januari | et pour la première fois en 2023 sur la base de l'indice janvier2022 = |
2022 = 100, volgens de schommeling van het gewone indexcijfer van de | 100 en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation |
consumptieprijzen, bepaald bij de wet van 2 augustus 1971; | ordinaire défini par la loi du 2 août 1971 ; |
2° het saldo van de beschikbare kredieten na aftrek van het totaal van | 2° le solde des crédits disponibles après soustraction du total des |
de vaste subsidies die met toepassing van punt 1° werden toegekend, | subventions forfaitaires attribuées en application du point 1°, est |
wordt over de nabijheidsmedia die de vergunning heeft gekregen, | réparti entre les médias de proximité autorisés sur la base des |
verdeeld op grond van de volgende kwantitatieve criteria : | critères quantitatifs suivants : |
a) een deel dat gelijk is aan 45% van het saldo wordt verdeeld in | a) une part égale à 45% du solde est répartie en fonction du volume |
functie van het gemiddelde wekelijkse volume eigen productie (VEP) in | hebdomadaire moyen de production propre (VPP) calculé en minutes sur |
minuten berekend over een referentieperiode van twee jaar vanaf 1 | une période de référence de deux ans courant à partir du 1er janvier |
januari van het derde jaar voorafgaand aan het begrotingsjaar waarin | de la troisième année précédant l'année de l'exercice budgétaire au |
de subsidie wordt toegekend; | cours duquel la subvention est octroyée ; |
b) een deel dat gelijk is aan 25 % van het saldo wordt verdeeld op | b) une part égale à 25% du solde est répartie en fonction du nombre |
grond van het aantal inwoners die in de dekkingszone van de | d'habitants domiciliés dans la zone de couverture du média de |
nabijheidsmedia wonen; | proximité ; |
c) een deel dat gelijk is aan 20 % van het saldo wordt verdeeld op | c) une part égale à 20% du solde est répartie en fonction de la masse |
grond van de nettoloonmassa (NLM) van het tweede jaar voorafgaand aan | salariale nette (MSN) de la deuxième année précédant l'année de |
het begrotingsjaar waarin de subsidie wordt toegekend. | l'exercice budgétaire au cours duquel la subvention est octroyée. |
De nettoloonmassa (NLM) wordt berekend door het totaal van de | La masse salariale nette (MSN) est calculée en retirant de la masse |
rechtstreeks voor arbeidsbemiddeling bestemde subsidies (TAS) af te | salariale globale (MSG) le total des subventions directement affectées |
trekken van de globale loonmassa (GLM). | à l'emploi (TSE). |
Die berekening gaat uit van de resultatenrekening van de | Ce calcul s'effectue au départ du compte de résultats du média de |
nabijheidsmedia volgens de volgende formule : | proximité selon la formule suivante : |
o GLM = rekening 62 "Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen" + | o MSG = compte 62 « Rémunérations, charges sociales et pensions » + |
rekening 617 "Uitzendpersoneel en ter beschikking gesteld personeel" + | compte 617 « Personnel intérimaire et personnel mis à disposition » + |
rekening 619 "Andere bezoldigingen & vergoedingen"; | compte 619 « Autres rétributions & indemnités » ; |
o TAS = rekening 7373 (a) "Brussel - Andere subsidies - | o TSE = compte 7373(a) « BXL - Autres subsides et subventions- |
Arbeidsbemiddelingsbeleid" + rekening 7374 (a) "RW - Andere subsidies | Politiques d'emploi » + compte 7374(a) « RW - Autres subsides et |
- Arbeidsbemiddelingsbeleid" + rekening 7375 (i) "CFWB - Andere | subventions - Politiques d'emploi » + compte 7375(i) « CFWB - Autres |
subsidies - Decreet betreffende de non profitsector" + rekening 7376 | subsides et subventions - Décret emploi non marchand » + compte |
(a) "Andere subsidies van de Federale Staat - | 7376(a) « Autres subsides et subventions de l'Etat fédéral - politique |
Arbeidsbemiddelingsbeleid" + rekening 7377 "Andere subsidies - | d'emploi » + compte 7377 |
tegemoetkomingen van het Fonds Maribel » ; | « Autres subsides et subventions - interventions du Fonds Maribel » ; |
o NLM = GLM - TAS; | o MSN = MSG - TSE ; |
d) een deel dat gelijk is aan 10 % van het saldo wordt verdeeld op | d) une part égale à 10% du solde est répartie en fonction de la |
grond van de productiviteit. De productiviteit wordt berekend door het | productivité. La productivité est calculée en divisant le VPP visé au |
in 2°, a) bedoelde VEP door de in c) bedoelde GLM te delen. | 2°, a), par la MSG visée au c). |
§ 3. De werkingssubsidies die met toepassing van § 2 worden berekend, | § 3. Les subventions de fonctionnement calculées en application du § 2 |
worden vervolgens aangepast als volgt : | sont ensuite corrigées comme suit : |
1° indien de evolutie van de globale kredieten die voor de | 1° si l'évolution des crédits globaux réservés aux subventions de |
werkingssubsidies bestemd zijn, vergeleken met het vorige jaar : | fonctionnement est, par rapport à l'année précédente : |
a) hoger is dan of gelijk is aan 1%, wordt de werkingssubsidie van | a) supérieure ou égale à 1%, la subvention de fonctionnement de chaque |
elke nabijheidsmedia herleid tot het niveau van de subsidie van het | média de proximité est ramenée au niveau de la subvention de l'année |
vorige jaar, vermeerderd met 1 %; | précédente majorée de 1% ; |
b) tussen 0 % en 1 % ligt, wordt de werkingssubsidie van elke | b) est entre 0% et 1%, la subvention de fonctionnement de chaque média |
nabijheidsmedia herleid tot de subsidie van het vorige jaar, | de proximité est ramenée à la subvention de l'année précédente majorée |
vermeerderd met het evolutiepercentage van de globale kredieten; | du taux d'évolution des crédits globaux; |
c) gelijk is aan nul, wordt de werkingssubsidie van elke | c) est nulle, la subvention de fonctionnement de chaque média de |
nabijheidsmedia herleid tot de subsidie van het vorige jaar; | proximité est ramenée à la subvention de l'année précédente ; |
d) negatief is, wordt de werkingssubsidie van elke nabijheidsmedia | d) est négative, la subvention de fonctionnement de chaque média de |
herleid tot de subsidie van het vorige jaar, verminderd met het | proximité est ramenée à la subvention de l'année précédente diminuée |
du taux d'évolution des crédits globaux ; | |
evolutiepercentage van de globale kredieten; | 2° dans le cas où une subvention de fonctionnement calculée en |
2° indien een met toepassing van § 2 berekende werkingssubsidie hoger | application du § 2 est supérieure à la subvention calculée en |
is dan de met toepassing van § 3, 1°, a) berekende werkingssubsidie, | application du § 3, 1°, a), la subvention allouée au média de |
stemt de aan de nabijheidsmedia toegekende subsidie overeen met de met | |
toepassing van § 2 berekende subsidie, waarvan het evolutiepercentage, | proximité correspond à la subvention calculée en application du § 2 |
vergeleken met het vorige jaar, het volgende maximum bedraagt : | plafonnée à un taux d'évolution par rapport à l'année précédente de : |
a) 1 %, als de evolutie van de globale kredieten, vergeleken met het | a) 1% lorsque l'évolution des crédits globaux par rapport à l'année |
vorige jaar, tussen 1 % en 1,49 % ligt; | précédente est entre 1% et 1,49% ; |
b) 1,5 %, als de evolutie van de globale kredieten, vergeleken met het | b) 1,5% lorsque l'évolution des crédits globaux par rapport à l'année |
vorige jaar, tussen 1,5 % en 1,99 % ligt; | précédente est entre 1,5% et 1,99% ; |
c) 2 %, als de evolutie van de globale kredieten, vergeleken met het | c) 2% lorsque l'évolution des crédits globaux par rapport à l'année |
vorige jaar, tussen 2 % en 2,99 % ligt; | précédente est entre 2% et 2,99% ; |
d) 2,5 %, als de evolutie van de globale kredieten, vergeleken met het | d) 2,5% lorsque l'évolution des crédits globaux par rapport à l'année |
vorige jaar, hoger is dan of gelijk is aan 3 %; | précédente est supérieure ou égale à 3% ; |
3° het saldo van de beschikbare kredieten na aftrek van het totaal van | 3° le solde des crédits disponibles après soustraction du total des |
de subsidies die met toepassing van de punten 1° en 2° van deze | subventions calculées en application des points 1° et 2° du présent |
paragraaf werden berekend, wordt verdeeld over de nabijheidsmedia | paragraphe, est réparti entre les médias de proximité dont la |
waarvan de subsidie die met toepassing van de punten 1° en 2° van deze | subvention obtenue en application des points 1° et 2° du présent |
paragraaf werd gekregen, lager is dan een bedrag, hierna | |
referentiebedrag genoemd, dat het resultaat is van de | paragraphe est inférieure à un montant, ci-après dénommé montant de |
vermenigvuldiging van het bedrag van de globale kredieten met het | référence, qui est le résultat du montant des crédits globaux |
deel, hierna referentiedeel genoemd, dat de subsidie van de | multiplié par la part, ci-après dénommée part de référence, que la |
nabijheidsmedia voor het jaar 2011 vertegenwoordigde in de globale | subvention du média de proximité pour l'année 2011 représentait au |
kredieten van datzelfde jaar, met andere woorden de volgende formule : | sein des crédits globaux de cette même année, soit la formule suivante |
Referentiebedrag = globale kredieten van het jaar n x referentiedeel. | : Montant de référence = crédits globaux de l'année n x part de référence. |
Het referentiedeel voor elke nabijheidsmedia is de volgende : | La part de référence pour chaque média de proximité est la suivante : |
ANTENNE CENTRE ASBL | ANTENNE CENTRE ASBL |
7,95% | 7,95% |
CANAL C ASBL | CANAL C ASBL |
8,33% | 8,33% |
CANAL ZOOM, TELEVISION LOCALE DE GEMBLOUX, CHASTRES, PERWEZ ET WALHAIN | CANAL ZOOM, TELEVISION LOCALE DE GEMBLOUX, CHASTRES, PERWEZ ET WALHAIN |
ASBL | ASBL |
4,67% | 4,67% |
NO TELE ASBL | NO TELE ASBL |
11,69% | 11,69% |
R.T.C.-RADIO-TELEVISION-CULTURE ASBL | R.T.C.-RADIO-TELEVISION-CULTURE ASBL |
11,14% | 11,14% |
BX1 ASBL | BX1 ASBL |
11,41% | 11,41% |
TELEVISION LOCALE MONS - BORINAGE ASBL (TELE MB) | TELEVISION LOCALE MONS - BORINAGE ASBL (TELE MB) |
7,40% | 7,40% |
TELEVISION, EDUCATION, ANIMATION, CULTURE ASBL (TELESAMBRE T.E.A.C.) | TELEVISION, EDUCATION, ANIMATION, CULTURE ASBL (TELESAMBRE T.E.A.C.) |
9,33% | 9,33% |
VEDIA ASBL | VEDIA ASBL |
6,89% | 6,89% |
T.V. COM. ASBL | T.V. COM. ASBL |
7,21% | 7,21% |
TV LUX ASBL | TV LUX ASBL |
6,99% | 6,99% |
MATELE ASBL | MATELE ASBL |
6,99% | 6,99% |
De verdeling van het saldo van de beschikbare kredieten geschiedt in | La répartition du solde des crédits disponibles se fait |
verhouding tot het deel dat het verschil uitmaakt tussen de subsidie | proportionnellement à la part que représente la différence entre la |
die met toepassing van de punten 1° en 2° van deze paragraaf werd | subvention obtenue en application des points 1° et 2° du présent |
gekregen en het referentiebedrag, vergeleken met de som van de aldus | paragraphe et le montant de référence par rapport à la somme des |
door de betrokken nabijheidsmedia gekregen verschillen. | différences ainsi obtenues par les médias de proximité concernés. |
De aldus berekende bedragen kunnen niet hoger zijn dan het bedrag van | Les montants ainsi calculés ne peuvent être supérieurs au montant de |
het verschil tussen de met toepassing van de punten 1° en 2° van deze | la différence entre la subvention obtenue en application des points 1° |
paragraaf gekregen subsidie en het referentiebedrag; | et 2° du présent paragraphe et le montant de référence ; |
4° het saldo van de kredieten die beschikbaar is na toepassing van | 4° le solde des crédits disponibles après application du point 3° du |
punt 3° van deze paragraaf wordt verdeeld over alle nabijheidsmedia in | présent paragraphe est réparti entre tous les médias de proximité |
verhouding tot het deel vertegenwoordigd door de subsidie van elke | proportionnellement à la part que représente la subvention de chaque |
nabijheidsmedia die wordt gekregen met toepassing van de punten 1° tot | média de proximité obtenue en application des points 1° à 3° du |
3° van deze paragraaf, vergeleken met de som van de subsidies die door | présent paragraphe par rapport à la somme des subventions ainsi |
het geheel van de nabijheidsmedia aldus wordt gekregen. | obtenues par l'ensemble des médias de proximité. |
Art. 5.§ 1. Naast de werkingssubsidies die worden toegekend volgens |
Art. 5.§ 1er. Outre les subventions de fonctionnement octroyées selon |
de nadere regels bedoeld in artikel 4, kan de regering jaarlijks | les modalités visées à l'article 4, le Gouvernement peut octroyer |
bijkomende werkingssubsidies toekennen die specifiek bestemd zijn voor | annuellement des subventions de fonctionnement complémentaires |
de digitale ontwikkeling van de nabijheidsmedia. | spécifiquement destinées au développement numérique des médias de |
Hiervoor wordt jaarlijks in totaal 1.080.000 euro voorbehouden op het | proximité. Un montant total annuel de 1.080.000 euros est réservé à cet effet sur |
BA 33.10.33 van organisatie-afdeling 25 van de uitgavenbegroting van | l'AB 33.10.33 de la division organique 25 du budget des dépenses de la |
de Franse Gemeenschap. Dit bedrag wordt jaarlijks en voor het eerst in | Communauté française. Ce montant est adapté annuellement et pour la |
2023 aangepast volgens de evolutie van het gewone indexcijfer van de | première fois en 2023 en fonction de l'évolution de l'indice des prix |
consumptieprijzen bepaald door de wet van 2 augustus 1971 (basis | à la consommation ordinaire défini par la loi du 2 août 1971 (base |
januari 2022 = 100). | janvier 2022 = 100). |
Het bedrag bedoeld in het tweede lid wordt jaarlijks verdeeld onder | Le montant visé à l'alinéa 2 est réparti annuellement entre tous les |
médias de proximité proportionnellement à la part que représente la | |
alle nabijheidsmedia naar rato van het aandeel van de subsidie per | subvention de chaque média de proximité obtenue en application de |
nabijheidsmedia verkregen op grond van artikel 4 in verhouding tot de | l'article 4 par rapport à la somme des subventions ainsi obtenues par |
som van de aldus door alle nabijheidsmedia verkregen subsidies. | l'ensemble des médias de proximité. |
§ 2. Subsidies toegekend met toepassing van § 1 zijn bestemd voor: | § 2. Les subventions octroyées en application du § 1er sont consacrées |
1° voor minstens 20% van het geïnde bedrag, aan coproductieprojecten | : 1° pour au moins 20% du montant perçu, à des projets de coproductions |
tussen meerdere nabijheidsmedia of met actoren uit de dekkingszone van | entre plusieurs médias de proximité ou avec des acteurs issus de la |
de nabijheidsmedia, gericht op de ontwikkeling van programmaformaten | zone de couverture du média de proximité, ayant pour objet de |
die meer specifiek bedoeld zijn voor een niet-lineaire uitzending; | développer des formats de programmes plus spécifiquement destinés à |
une diffusion non linéaire ; | |
2° voor het resterende deel van het ontvangen bedrag, de ontwikkeling | 2° pour la part restante du montant perçu, au développement de tout |
van elk digitaal project, in het bijzonder de opleiding van het | projet numérique, notamment les formations du personnel du média de |
personeel van de nabijheidsmedia in nieuwe digitale toepassingen, de | proximité aux nouveaux usages numériques, l'acquisition d'équipements |
aankoop van digitale apparatuur en initiatieven om de reputatie van de | numériques et les initiatives visant à renforcer la notoriété du média |
nabijheidsmedia in niet-lineaire aanbiedingen te versterken. Minstens | de proximité dans les offres non linéaires. Au moins un tiers de cette |
een derde van dit aandeel gaat naar projecten die worden uitgevoerd in | part est alloué à des projets réalisés en collaboration avec d'autres |
samenwerking met andere nabijheidsmedia, met de RTBF of met actoren | médias de proximité, avec la RTBF ou avec des acteurs issus de la zone |
uit de dekkingszone van de nabijheidsmedia. | de couverture du média de proximité. |
§ 3. De subsidies toegekend met toepassing van § 1 worden in twee | § 3. Les subventions octroyées en application du § 1er sont liquidées |
schijven vereffend. De eerste schijf komt overeen met 85% van het | en deux tranches. La première tranche correspond à 85% du montant de |
bedrag van de subsidie en wordt in de loop van het jaar waarop de | la subvention et est liquidée au cours de l'année concernée par la |
subsidie betrekking heeft vereffend. De tweede schijf van 15% wordt | subvention. La seconde tranche de 15% est liquidée l'année suivante |
het jaar daarop vereffend na overlegging door de nabijheidsmedia van | après présentation par le média de proximité des éléments suivants : |
de volgende elementen: | |
1° een verslag over de uitvoering, tijdens het jaar waarop de subsidie | 1° un rapport qui présente la réalisation, au cours de l'année |
betrekking heeft, van de digitale ontwikkelingsprojecten bedoeld in § | concernée par la subvention, des projets de développement numérique |
2; | visés au § 2; |
2° een gedetailleerd overzicht van de uitgaven die tijdens het jaar | 2° un tableau récapitulatif détaillé des dépenses consenties, pendant |
waarop de subsidie betrekking heeft, toegekend zijn voor de realisatie | l'année concernée par la subvention, pour la réalisation de ces |
van deze projecten, met in bijlage een afschrift van alle | projets, avec en annexe une copie de toutes les pièces justificatives, |
bewijsstukken, gerangschikt in volgorde en genummerd. De uitgaven | classées par ordre et numérotées. Les dépenses sont présentées selon |
worden voorgesteld volgens de twee categorieën bedoeld in 1° en 2° van | les deux catégories visées aux 1° et 2° du § 2. |
§ 2. Deze documenten worden bezorgd aan de Minister alsook aan het | Ces documents sont transmis au Ministre ainsi qu'au Secrétariat |
Secretariaat-generaal binnen de termijn voorgeschreven in artikel 3.2.4-1, § 3 van het decreet. | général dans le délai prescrit à l'article 3.2.4-1, § 3 du décret. |
Art. 6.Het besluit van Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
Art. 6.L'arrêté du 15 septembre 2006 fixant les critères et modalités |
september 2006 tot vaststelling van de criteria en de nadere regels | |
voor de toekenning van werkingssubsidies aan lokale televisiezender, | d'octroi des subventions de fonctionnement aux télévisions locales, |
gewijzigd bij de besluiten van 11 juli 2008, 14 mei 2009, 8 december | modifié par les arrêtés du 11 juillet 2008, 14 mai 2009, 8 décembre |
2011, 19 december 2013, 18 maart 2014, 23 november 2016 en 17 januari | 2011, 19 décembre 2013, 18 mars 2014, 23 novembre 2016 et 17 janvier |
2017, wordt opgeheven. | 2017, est abrogé. |
Art. 7.De Minister van Media is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le Ministre qui a les médias dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 oktober 2022. | Bruxelles, le 13 octobre 2022. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, | La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
Pour la consultation du tableau, voir image |