Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de tussentijdse evaluatie van de doelstellingenovereenkomst overeenkomstig artikel 1.5.2-9, § 1, van het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de l'évaluation intermédiaire du contrat d'objectifs conformément à l'article 1.5.2-9, § 1er, du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 AUGUSTUS 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 25 AOUT 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de nadere regels voor de tussentijdse evaluatie | fixant les modalités de l'évaluation intermédiaire du contrat |
van de doelstellingenovereenkomst overeenkomstig artikel 1.5.2-9, § 1, | d'objectifs conformément à l'article 1.5.2-9, § 1er, du Code de |
van het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire |
De regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs, artikel | Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
1.5.2-9, § 1; | secondaire, l'article 1.5.2-9, § 1er ; |
Gelet op de "Gendertest" van 2 april 2022 uitgevoerd met toepassing | Vu le « Test genre » du 2 avril 2022 établi en application de |
van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het syndicaal onderhandelingsprotocol in het | Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de |
onderhandelingscomité van sector IX, het provinciaal en plaatselijk | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
comité voor openbare diensten, afdeling II, en het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
onderhandelingscomité voor het statuut van het personeel van het | |
gesubsidieerd vrij onderwijs overeenkomstig de procedure van het | des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure |
koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
19 december 1974 houdende organisatie van de betrekkingen tussen de | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
openbare besturen en de vakbonden van de onder deze besturen | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
ressorterende ambtenaren, gesloten op 10 mei 2022; | conclu en date du 10 mai 2022 ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité | Vu le protocole de négociation avec le Comité de négociation entre le |
tussen de Regering en Wallonie-Bruxelles Enseignement en de federaties | Gouvernement et Wallonie- Bruxelles Enseignement et les fédérations de |
van de inrichtende machten overeenkomstig de artikelen 1.6.5-6 en | pouvoirs organisateurs conformément aux articles 1.6.5-6 et suivants |
volgende van het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs, | du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, |
gesloten op 11 mei 2022; | conclu en date du 11 mai 2022 ; |
Gelet op het advies nr. 71.789/2/V van de Raad van State, uitgebracht | |
op 10 augustus 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | Vu l'avis n° 71.789/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2022, en |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de volgende |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
definities: | d'entendre par : |
1° toepassing "PILOTAGE": de toepassing bedoeld in artikel 4 van het | 1° application PILOTAGE : l'application visée à l'article 4 de |
besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2018 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2018 |
tot vaststelling van de nadere regels voor de uitwerking van de | fixant les modalités d'élaboration des plans de pilotage et de |
sturingsplannen en het sluiten van de doelstellingenovereenkomsten van | conclusion des contrats d'objectifs des écoles en application des |
de scholen met toepassing van de artikelen 1.5.2-1 tot 1.5.2-5 van het | articles 1.5.2-1 à 1.5.2-5 du Code de l'enseignement fondamental et de |
Wetboek van basis- en secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire ; |
2° Onderwijswetboek : het Wetboek van het basis- en secundair | 2° Code de l'enseignement : Code de l'enseignement fondamental et de |
onderwijs. | l'enseignement secondaire. |
Art. 2.§ 1. De in artikel 1.5.2-9, § 1, van het onderwijswetboek |
Art. 2.§ 1er. L'évaluation intermédiaire de la mise en oeuvre du |
bedoelde tussentijdse evaluatie van de uitvoering van de | contrat d'objectifs visée à l'article 1.5.2-9, § 1er, du Code de |
doelstellingenovereenkomst omvat de volgende stappen: | l'enseignement comprend les étapes suivantes : |
1° de voorbereiding van de tussentijdse evaluatie bedoeld in artikel | 1° la préparation de l'évaluation intermédiaire visée à l'article 3, |
3, die omvat: | laquelle comprend : |
a) de uitvoering van een voorbereidende analyse door de directeur, in | a) la réalisation d'une analyse préparatoire par le directeur, en |
samenwerking met het opvoedend team van de school, en de mededeling | collaboration avec l'équipe éducative de l'école et sa communication |
daarvan aan de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst; | au délégué au contrat d'objectifs ; |
b) een voorbereidende vergadering, op initiatief van de afgevaardigde | b) une réunion préparatoire, à l'initiative du délégué au contrat |
voor de doelstellingenovereenkomst, met de directie en de inrichtende | d'objectifs avec la direction et le pouvoir organisateur en vue |
macht met het oog op de organisatie van de gewenste ontmoetingen | d'organiser les rencontres souhaitées au cours de l'évaluation |
tijdens de tussentijdse evaluatie; | intermédiaire ; |
2° de uitvoering van de tussentijdse evaluatie door de afgevaardigde | 2° la réalisation de l'évaluation intermédiaire par le délégué au |
voor de doelstellingenovereenkomst, met inbegrip van de vergaderingen | contrat d'objectifs qui inclut les rencontres que le délégué au |
die de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst kan beslissen | contrat d'objectifs peut décider d'organiser ; |
te organiseren; | |
3° de voorstelling van het tussentijds evaluatieverslag door de | 3° la présentation du rapport d'évaluation intermédiaire par le |
afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst. | délégué au contrat d'objectifs. |
§ 2. De afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst deelt de | § 2. Le délégué au contrat d'objectifs notifie à l'école concernée la |
betrokken school uiterlijk zes kalendermaanden voor het begin van de | date de commencement de l'évaluation intermédiaire par l'intermédiaire |
evaluatie en na overleg met de directeur en de inrichtende macht via | de l'application « PILOTAGE » au plus tard six mois calendrier avant |
de toepassing "PILOTAGE" de begindatum van de tussentijdse evaluatie | le début de celle-ci et après consultation du directeur et du pouvoir |
mee. De tussentijdse evaluatie begint ten vroegste op de eerste dag | organisateur. L'évaluation intermédiaire débute au plus tôt le premier |
van het vierde jaar van uitvoering van de doelstellingenovereenkomst | jour de la quatrième année d'exécution du contrat d'objectifs et au |
en ten laatste één maand na de eerste dag van het vierde jaar van | plus tard un mois à dater du premier jour de la quatrième année |
uitvoering van de doelstellingenovereenkomst. | d'exécution du contrat d'objectifs. |
De voorbereidingsfase bedoeld in § 1, 1°, vindt plaats vóór de datum | L'étape de la préparation visée au § 1er, 1°, se déroule avant la date |
bedoeld in lid 1. De tussentijdse evaluatie bedoeld in § 1, 2°, en de | visée à l'alinéa 1er. L'évaluation intermédiaire visée au § 1er, 2°, |
indiening van het evaluatieverslag bedoeld in § 1, 3°, worden gespreid | et la présentation du rapport d'évaluation visée au § 1er, 3°, se |
over een periode van maximaal 120 kalenderdagen vanaf de begindatum | répartissent sur une durée maximale de 120 jours calendrier à compter |
van de tussentijdse evaluatie die aan de school is meegedeeld. | de la date de commencement de l'évaluation intermédiaire qui a été |
notifiée à l'école. | |
Art. 3.§ 1. De directeur voert, in samenwerking met het opvoedend |
Art. 3.§ 1er. Le directeur, en collaboration avec l'équipe éducative |
team van de school, een voorbereidende analyse uit van de eerste drie | de l'école, réalise une analyse préparatoire des trois premières |
jaar van de doelstellingenovereenkomst. Deze voorbereidende analyse: | années d'exécution du contrat d'objectifs. Cette analyse préparatoire : |
1° maakt deel uit van een zelfevaluatieproces en heeft tot doel de | 1° s'inscrit dans une démarche d'auto-évaluation et vise à structurer |
reflectie van de school voorafgaand aan de tussentijdse evaluatie te | la réflexion menée par l'école en amont de l'évaluation intermédiaire |
structureren; | ; |
2° stelt de school in staat te analyseren: | 2° permet à l'école d'analyser : |
a) haar verwezenlijkingen sinds het begin van de uitvoering; | a) ses réalisations depuis le début de la mise en oeuvre ; |
b) de aanpassingen die de school al heeft gemaakt; | b) les adaptations qu'elle a déjà réalisées ; |
c) de al waarneembare veranderingen; | c) les changements déjà observables ; |
d) zo nodig, de aanpassingen die in de doelstellingenovereenkomst | d) si cela est nécessaire, les adaptations à apporter au contrat |
moeten worden aangebracht; | d'objectifs; |
3° is opgebouwd rond de volgende elementen: | 3° se structure autour des éléments suivants : |
a) de veranderende algemene context van de school; | a) l'évolution du contexte général de l'école ; |
b) een synthetische analyse van de uitvoering van de actieplannen, | b) l'analyse synthétique de la mise en oeuvre des plans d'action, |
specifieke doelstelling per specifieke doelstelling, met inbegrip van | objectif spécifique par objectif spécifique, en ce compris les |
de transversale strategieën bedoeld in artikel 1.5.2-3, § 1er, 4°, 5° | stratégies transversales visées à l'article 1.5.2-3, § 1er, 4°, 5° et |
en 6°, van het onderwijswetboek; | 6°, du Code de l'enseignement ; |
c) zo nodig, manieren om de doelstellingenovereenkomst aan te passen | c) si cela est nécessaire, les pistes d'adaptation du contrat |
met het oog op de verdere uitvoering ervan. | d'objectifs en vue de la poursuite de sa mise en oeuvre. |
In het kader van de opdracht bedoeld in artikel 4, eerste lid, 2°, van | Dans le cadre de la mission visée à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du |
het decreet van 28 maart 2019 betreffende de steun- en | décret du 28 mars 2019 relatif aux cellules de soutien et |
begeleidingscellen in het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd | d'accompagnement de l'enseignement organisé ou subventionné par la |
door de Franse Gemeenschap en betreffende het statuut van de steun- en | Communauté française et au statut des conseillers au soutien et à |
begeleidingsadviseurs, biedt de bevoegde steun- en begeleidingscel | l'accompagnement, la cellule de soutien et d'accompagnement compétente |
haar steun aan de school aan voor het opstellen van deze | offre son appui à l'école pour l'élaboration de cette analyse |
voorbereidende analyse. | préparatoire. |
De directeur zendt de in lid 1 bedoelde voorbereidende analyse via de | Le directeur transmet l'analyse préparatoire visée à l'alinéa 1er au |
toepassing "PILOTAGE" toe aan de afgevaardigde voor de | délégué au contrat d'objectifs, par l'intermédiaire de l'application « |
doelstellingenovereenkomst, uiterlijk 21 kalenderdagen vóór de door de | PILOTAGE », au plus tard 21 jours calendrier avant la date notifiée |
afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst overeenkomstig | |
artikel 2, § 2, lid 1, meegedeelde datum. Het modeloverzicht van deze | par le délégué au contrat d'objectifs conformément à l'article 2, § 2, |
voorbereidende analyse is als bijlage bij dit besluit gevoegd (bijlage | alinéa 1er. Le canevas de cette analyse préparatoire est annexé au |
1). | présent arrêté (annexe 1). |
§ 2. Na ontvangst van de voorbereidende analyse en met het oog op de | § 2. Après la réception de l'analyse préparatoire et afin de préparer |
voorbereiding van de tussentijdse evaluatie stelt de afgevaardigde | son évaluation intermédiaire, le délégué au contrat d'objectifs |
voor de doelstellingenovereenkomst, na overleg met de directeur en de | établit, après concertation avec le directeur et le pouvoir |
inrichtende macht van de betrokken school: | organisateur de l'école concernée : |
1° het schema van de vergaderingen die hij wenst te houden met sommige | 1° le calendrier des rencontres qu'il souhaite effectuer avec tout ou |
of alle personen bedoeld in artikel 1.5.2-9, § 1, tweede lid, van het | partie des personnes visées à l'article 1.5.2-9, § 1er, alinéa 2, du |
onderwijswetboek; | Code de l'enseignement ; |
2° de praktische regeling van deze vergaderingen; 3° de belangrijkste discussiepunten waarop de vergaderingen zullen worden toegespitst. Het staat de afgevaardigde voor het doelstellingencontract vrij om tijdens de tussentijdse evaluatie op eigen initiatief of op voorstel van leden van het opvoedend team andere bijeenkomsten te organiseren en andere gesprekspartners te ontmoeten. Art. 4.Op basis van de in artikel 3 bedoelde elementen en na alle elementen van de evaluatie te hebben geanalyseerd, voert de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst de tussentijdse evaluatie van de doelstellingenovereenkomst van de betrokken school uit, die hij/zij vastlegt in een tussentijds evaluatieverslag. De opzet van het tussentijdse evaluatieverslag is als bijlage bij dit besluit gevoegd (bijlage 2). De afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst deelt zijn tussentijds evaluatieverslag zo spoedig mogelijk mee aan de betrokken school via de toepassing "PILOTAGE". Art. 5.Het tussentijds evaluatieverslag wordt door de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst voorgelegd aan de directeur en de inrichtende macht. Vervolgens legt de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst, vergezeld van de directeur van de school en, in voorkomend geval, de inrichtende macht, het tussentijdse evaluatieverslag in zijn geheel voor aan het opvoedend team, overeenkomstig de tussen hen overeengekomen regelingen. Met deze presentatie wordt de tussentijdse evaluatie afgesloten. De directeur legt de conclusies van het evaluatieverslag voor aan de lokale organen voor de sociale dialoog en de participatieraad. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Art. 7.De minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 25 augustus 2022. De minister-president, P.-Y. JEHOLET De Minister van Onderwijs, |
2° les modalités pratiques de ces rencontres ; 3° les principaux éléments de discussion sur lesquels porteront les rencontres. Le délégué au contrat d'objectifs demeure libre d'organiser d'autres rencontres et de rencontrer d'autres interlocuteurs au cours de l'évaluation intermédiaire, d'initiative ou sur proposition de membres de l'équipe éducative. Art. 4.Sur la base des éléments visés à l'article 3 et après avoir analysé l'ensemble des éléments de l'évaluation, le délégué au contrat d'objectifs réalise l'évaluation intermédiaire du contrat d'objectifs de l'école concernée, qu'il consigne dans un rapport d'évaluation intermédiaire. Le canevas de rapport d'évaluation intermédiaire est annexé au présent arrêté (annexe 2). Le délégué au contrat d'objectifs communique, dans les meilleurs délais, son rapport d'évaluation intermédiaire à l'école concernée par le biais de l'application « PILOTAGE ». Art. 5.Le rapport d'évaluation intermédiaire est présenté par le délégué au contrat d'objectifs au directeur et au pouvoir organisateur. Le délégué au contrat d'objectifs, accompagné du directeur de l'école et le cas échéant, du pouvoir organisateur, présente ensuite le rapport d'évaluation intermédiaire dans son ensemble à l'équipe éducative selon les modalités décidées entre eux. Cette présentation conclut l'évaluation intermédiaire. Le directeur présente les conclusions du rapport d'évaluation aux organes locaux de concertation sociale et au conseil de participation. Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 7.Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 25 août 2022. Le Ministre-Président, P.-Y. JEHOLET La Ministre de l'Education, C. DESIR Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de l'évaluation intermédiaire du contrat d'objectif conformément à l'article 1.5.2-9, § 1er, du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire. Bruxelles, le 25 août 2022. Le Ministre-Président, P.-Y. JEHOLET La Ministre de l'Education, C. DESIR Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de l'évaluation intermédiaire du contrat d'objectif conformément à l'article 1.5.2-9, § 1er, du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire. Bruxelles, le 25 août 2022. Le Ministre-Président, P.-Y. JEHOLET La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |