Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 25/08/2022
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van de artikelen 35, § 5, tweede lid, en 53, § 6, van het decreet van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van de artikelen 35, § 5, tweede lid, en 53, § 6, van het decreet van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution des articles 35, § 5, alinéa 2, et 53, § 6, du décret du 18 janvier 2018 portant Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
25 AUGUSTUS 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 25 AOUT 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot uitvoering van de artikelen 35, § 5, tweede lid, en 53, § 6, van portant exécution des articles 35, § 5, alinéa 2, et 53, § 6, du
het decreet van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van preventie, décret du 18 janvier 2018 portant Code de la prévention, de l'aide à
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming la jeunesse et de la protection de la jeunesse
De regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 tot vaststelling van het Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de
Wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles
de artikelen 35, § 5, tweede lid, vervangen bij het decreet van 23 35, § 5, alinéa 2, remplacé par le décret du 23 juin 2022, et 53, § 6,
juni 2022, en 53, § 6, ingevoegd bij het decreet van 23 juni 2022; inséré par le décret du 23 juin 2022 ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 9 december Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2021 ;
2021; Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 16 december 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2021 ;
Gelet op de "gendertest" van 15 december 2021, uitgevoerd met Vu le « test genre » du 15 décembre 2021 établi en application de
toepassing van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française ;
Gelet op het advies van de intra-Franse overlegcommissie, zoals Vu l'avis de la commission de concertation intra francophone, tel que
bepaald in het kaderakkoord voor samenwerking van 27 februari 2014 prévu par l'accord de coopération-cadre du 27 février 2014 entre la
tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Communauté française, la Région wallonne et la Commission
Gemeenschapscommissie van 13 januari 2022; communautaire française du 13 janvier 2022 ;
Gelet op het advies nr. 23 van de Gemeenschappelijke raad voor Vu l'avis n° 23 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse,
hulpverlening aan de jeugd, uitgebracht op 15 maart 2022; donné le 15 mars 2022 ;
Gezien het advies nr. 71794/2/V van de Raad van State, uitgebracht op
10 augustus 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van Vu l'avis n° 71794/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2022, en
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat het decreet van 18 januari 2018 tot vaststelling van Considérant que le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la
het Wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse
jeugdbescherming in zijn algemene beginselen, artikel 1, 7°, in de prévoit dans ses principes généraux, article 1er, 7°, la
dejudicialisering voorziet; déjudiciarisation ;
Overwegende dat met het oog op de samenhang en om dit beginsel van Considérant que dans un souci de cohérence et afin que ce principe de
dejudicialisering volledig operationeel te maken, een systeem van déjudiciarisation soit pleinement opérationnel, un système de garde
aanwezigheidsdienst van adviseurs, adjunct-adviseurs voor des conseillers, conseillers adjoints de l'aide à la jeunesse, et des
hulpverlening aan de jeugd, en directeurs, adjunct-directeurs voor directeurs, directeurs adjoints de la protection de la jeunesse doit
jeugdbescherming moet worden ingesteld; être mis sur pied ;
Overwegende dat dit stelsel van aanwezigheidsdienst tevens in Considérant que ce système de garde s'inscrit également dans le cadre
overeenstemming is met de legalisering van de praetoriaanse maatregel de la légalisation de la mesure prétorienne, par laquelle le ministère
op grond waarvan het Openbaar Ministerie in uitzonderlijke public peut prendre, dans des circonstances exceptionnelles, une
omstandigheden een maatregel kan nemen tot verwijdering uit de mesure d'éloignement du milieu de vie de l'enfant dont l'intégrité
leefomgeving van een kind wiens lichamelijke of geestelijke
integriteit rechtstreeks en op dat ogenblik blootstaat aan ernstig physique ou psychique est directement et actuellement exposée à un
gevaar, teneinde de adviseur voor hulpverlening aan de jeugd of de péril grave, en vue de permettre au conseiller de l'aide à la jeunesse
directeur voor jeugdbescherming in staat te stellen vanaf de ou au directeur de la protection de la jeunesse de reprendre le suivi
eerstvolgende werkdag het toezicht op de toestand over te nemen ; de la situation dès le premier jour ouvrable suivant ;
Op de voordracht van de minister van Hulpverlening aan de Jeugd ; Sur la proposition de la Ministre de l'Aide à la jeunesse ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient verstaan te worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder: par :
1° adviseur aanwezigheidsdienst: een adviseur voor hulpverlening aan
de jeugd of een adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de jeugd die 1° conseiller de garde : conseiller de l'aide à la jeunesse ou
voor de aanwezigheidsdienst zorgt; conseiller adjoint de l'aide à la jeunesse qui assure le service de
2° decreet: decreet van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van garde ; 2° décret : décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming; prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse ;
3° directeur van de aanwezigheidsdienst: directeur van de 3° directeur de garde : directeur de la protection de la jeunesse ou
jeugdbescherming of adjunct-directeur van de jeugdbescherming die voor directeur adjoint de la protection de la jeunesse qui assure le
de aanwezigheidsdienst zorgt; service de garde ;
4° bewaringsperiode: periode gedurende dewelke de aanwezigheidsdienst 4° période de garde : période au cours de laquelle la garde s'effectue
voor een aanwezigheid zorgt; par le service de garde ;
5° SAJ : Dienst voor hulpverlening de jeugd; 5° SAJ : Service de l'aide à la Jeunesse ;
6° SPJ: Dienst voor de bescherming van de jeugd; 6° SPJ : Service de la protection de la Jeunesse ;
7° aanwezigheidsdienst: de verplichting voor de adviseur, de 7° service de garde : l'obligation pour le conseiller, conseiller
adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de jeugd en de directeur, de adjoint de l'aide à la jeunesse, et le directeur, directeur adjoint de
adjunct-directeur voor jeugdbescherming, om telefonisch bereikbaar en la protection de la jeunesse, d'être joignables et disponibles par
beschikbaar te zijn op vrijdag van 17 tot 22 uur en op zaterdag en téléphone le vendredi de 17h00 à 22h00, et les samedi et dimanche de
zondag van 9 tot 17 uur, alsook op feestdagen van 9 tot 17 uur ; 9h00 à 17h00, ainsi que les jours fériés, de 9h00 à 17h00 ;
8° toestand gekend door de adviseur van de aanwezigheidsdienst: de 8° situation connue du conseiller de garde : la situation pour
toestand waarvoor de adviseur van de aanwezigheidsdienst, die zelf
titularis is van het dossier, met de betrokkenen een laquelle le conseiller de garde, lui-même titulaire du dossier, a
hulpverleningsprogramma heeft opgesteld overeenkomstig de artikelen 21 établi un programme d'aide avec les intéressés conformément aux
en 23 van het decreet; articles 21 et 23 du décret ;
9° toestand gekend door de directeur van de aanwezigheidsdienst: de 9° situation connue du directeur de garde : la situation pour laquelle
toestand waarvoor de directeur van de aanwezigheidsdienst, die zelf le directeur de garde, lui-même titulaire du dossier, a mis en oeuvre
titularis is van het dossier, de maatregel heeft uitgevoerd
overeenkomstig de artikelen 51 en 53 van het decreet; la mesure conformément aux articles 51 et 53 du décret ;
10° toestand niet gekend door de adviseur van de aanwezigheidsdienst: 10° situation non connue du conseiller de garde : la situation pour
de toestand waarvoor geen verzoek aan de adviseur is gericht, of laquelle aucune demande n'a été adressée au conseiller, ou pour
waarvoor de adviseur van de aanwezigheidsdienst zelf niet titularis is laquelle le conseiller de garde n'est pas lui-même titulaire du
van het dossier, of waarvoor de adviseur van de aanwezigheidsdienst dossier, ou pour laquelle le conseiller de garde est lui-même
zelf titularis van het dossier is maar nog geen
hulpverleningsprogramma met de betrokkenen heeft opgesteld titulaire du dossier, mais n'a pas encore établi de programme d'aide
overeenkomstig de artikelen 21 en 23 van het decreet; avec les intéressés conformément aux articles 21 et 23 du décret ;
11° toestand niet gekend door de directeur van de aanwezigheidsdienst: 11° situation non connue du directeur de garde : la situation pour
de toestand waarvoor de dienstverantwoordelijke zelf niet over het laquelle le directeur de garde n'est pas lui-même titulaire du
dossier beschikt, of waarvoor de dienstverantwoordelijke zelf wel over dossier, ou pour laquelle le directeur de garde est lui-même titulaire
het dossier beschikt maar de maatregel nog niet heeft uitgevoerd du dossier mais n'a pas encore mis en oeuvre la mesure conformément
overeenkomstig de artikelen 51 en 53 van het decreet. aux articles 51 et 53 du décret.

Art. 2.Voor elke bewaringsperiode zijn een adviseur of

Art. 2.Pour chaque période de garde, un conseiller ou un conseiller

adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de jeugd en een directeur of adjoint de l'aide à la jeunesse, et un directeur ou un directeur
adjunct-directeur voor jeugdbescherming aanwezig voor elke in artikel adjoint de la protection de la jeunesse sont de service de garde pour
6 bedoelde aanwezigheidsdienstzone. chaque zone de garde prévue à l'article 6.

Art. 3.Het openbaar ministerie neemt telefonisch contact op met de

Art. 3.Le ministère public contacte téléphoniquement le conseiller de

adviseur van de aanwezigheidsdienst wanneer het voornemens is de garde lorsqu'il envisage de faire application des articles 37, 37/1,
artikelen 37, 37/1, 52 of 52/1 van het decreet toe te passen tijdens 52 ou 52/1 du décret durant les périodes couvertes par le service de
de periodes waarop de aanwezigheidsdienstplicht betrekking heeft. garde. Le conseiller de garde oriente le ministère public vers le directeur
De adviseur van de aanwezigheidsdienst verwijst de vervolging door de garde si la demande vise une situation gérée par un directeur ou un
naar de directeur van de aanwezigheidsdienst als het verzoek directeur adjoint de la protection de la jeunesse.
betrekking heeft op een toestand die wordt beheerd door een directeur
of adjunct-directeur van jeugdbescherming.

Art. 4.De adviseur en de directeur van de aanwezigheidsdienst zijn

Art. 4.Le conseiller et le directeur de garde ont l'obligation de

verplicht tijdens de aanwezigheidsdienst toegang te hebben tot hun disposer d'un accès à leurs courriers électroniques ainsi que d'être
e-mail en telefonisch bereikbaar en beschikbaar te zijn zonder zich te joignables et disponibles par téléphone durant le service de garde
moeten verplaatsen. sans devoir se déplacer.
HOOFDSTUK 2 - De zonecoördinator CHAPITRE 2. - Le coordinateur de zone

Art. 5.In elke zone bestreken door een aanwezigheidsdienst wordt een

Art. 5.Un coordinateur de zone est désigné dans chaque zone de garde.

zonecoördinator aangewezen.

Art. 6.De zones bestreken door een aanwezigheidsdienst zijn:

Art. 6.Les zones de garde sont :

1° de zone van Brussel, die het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad 1° la zone de Bruxelles qui couvre la région bilingue de
omvat; Bruxelles-Capitale ;
2° de zone Nivelles-Namur-Dinant, die het gerechtelijk arrondissement 2° la zone de Nivelles-Namur-Dinant qui couvre l'arrondissement
Waals-Brabant en de afdelingen Dinant en Namen omvat; judiciaire du Brabant wallon et les divisions de Dinant et Namur ;
3° de zone Luik die de afdelingen Hoei, Luik en Verviers omvat; 3° la zone de Liège qui couvre les divisions de Huy, Liège et Verviers
4° de zone Henegouwen die de afdelingen Charleroi, Bergen en Doornik ; 4° la zone du Hainaut qui couvre les divisions de Charleroi, Mons et
omvat; Tournai ;
5° de zone Luxemburg die de afdelingen Aarlen, Marche-en-Famenne en 5° la zone du Luxembourg qui couvre les divisions de Arlon,
Neufchâteau omvat. Marche-en-Famenne et Neufchâteau.

Art. 7.De zonecoördinator is verantwoordelijk voor de organisatie van

Art. 7.Le coordinateur de zone assure l'organisation des services de

de aanwezigheidsdiensten in zijn zone. Daartoe stelt hij het garde de sa zone. Pour ce faire, il établit le rôle hebdomadaire de la
wekelijkse dienstrooster op, deelt hij dit mee aan het parket en ziet garde et le communique au ministère public et veille à uniformiser les
hij toe op de eenvormigheid van de dienstpraktijken in zijn zone. pratiques de garde de sa zone.
HOOFDSTUK 3. - De aanwezigheidsdienst van de adviseur of CHAPITRE 3. - La garde du conseiller ou du conseiller adjoint de
adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de jeugd l'aide à la jeunesse

Art. 8.§ 1. In het geval van een toestand die de adviseur van de

Art. 8.§ 1er. En cas de situation connue par le conseiller de garde,

aanwezigheidsdienst bekend is, betreft de telefoonwisseling tussen het l'échange téléphonique entre le ministère public et le conseiller de
openbaar ministerie en de adviseur van de aanwezigheidsdienst de garde porte sur l'appréciation de la condition de péril grave et sur
beoordeling van de toestand van ernstig gevaar en de noodzaak om het la nécessité de procéder à un éloignement du milieu de vie de l'enfant
betrokken kind uit zijn leefomgeving te verwijderen. concerné.
§ 2. De adviseur van de aanwezigheidsdienst verzoekt het openbaar § 2. Le conseiller de garde sollicite auprès du ministère public la
ministerie om mededeling per elektronische post van de relevante communication par courrier électronique des éléments utiles en sa
elementen waarover hij beschikt. possession.
§ 3. Indien het openbaar ministerie na de uitwisseling voorzien in § 1 § 3. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public
gebruik maakt van de maatregel bedoeld in artikel 37/1 van het fait usage de la mesure visée à l'article 37/1 du décret, le
decreet, brengt de adviseur van de aanwezigheidsdienst het openbaar
ministerie op de hoogte van de noodzaak om de zaak voor te leggen aan conseiller de garde informe le ministère public de la nécessité de
de jeugdrechtbank op grond van artikel 37, § 1 van het decreet, ten saisir le tribunal de la jeunesse sur pied de l'article 37, § 1er, du
laatste op de eerstvolgende werkdag om 14.00 uur. décret, au plus tard, le premier jour ouvrable suivant à 14 heures.
§ 4. Indien het openbaar ministerie na de uitwisseling bedoeld in § 1 § 4. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public
van oordeel is dat het niet nodig is een beroep te doen op de estime qu'il n'y a pas nécessité de recourir aux mesures visées aux
maatregelen bedoeld in de artikelen 37 en 37/1 van het decreet, zet de articles 37 et 37/1 du décret, le conseiller de garde poursuit la
adviseur van de aanwezigheidsdienst het beheer van de toestand voort. gestion de la situation.
§ 5. In alle gevallen bevestigt de adviseur van de aanwezigheidsdienst § 5. Dans tous les cas, le conseiller de garde confirme le contenu de
de inhoud van de telefoonwisseling aan het openbaar ministerie per e-mail. l'échange téléphonique au ministère public par courrier électronique.

Art. 9.§ 1. In geval van een toestand die de adviseur van de

Art. 9.§ 1er. En cas de situation non connue par le conseiller de

aanwezigheidsdienst niet kent, is de telefonische uitwisseling tussen garde, l'échange téléphonique entre le ministère public et le
het openbaar ministerie en de adviseur van de aanwezigheidsdienst van conseiller de garde est d'ordre général, en vue de permettre au
algemene aard, met de bedoeling het openbaar ministerie in staat te ministère public d'appréhender et d'orienter le type de situation
stellen de aard van de voorgelegde toestand te vatten en zich te
oriënteren. présenté.
§ 2. De adviseur van de aanwezigheidsdienst verzoekt het openbaar § 2. Le conseiller de garde sollicite auprès du ministère public la
ministerie om mededeling per elektronische post van de relevante communication par courrier électronique des éléments utiles en sa
elementen waarover het beschikt. possession.
§ 3. Indien het openbaar ministerie naar aanleiding van de in § 1 § 3. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public
bedoelde uitwisseling gebruik maakt van de maatregel bedoeld in
artikel 37/1 van het decreet, zendt de adviseur van de fait usage de la mesure visée à l'article 37/1 du décret, le
aanwezigheidsdienst uiterlijk op het einde van de bewaringsperiode de conseiller de garde transmet au conseiller titulaire, au plus tard à
gegevens met betrekking tot de tijdens de aanwezigheidsperriode la fin de la période de garde, les informations relatives à la mesure
genomen maatregel toe aan de adviseur die titularis is van het prise pendant la garde. Le conseiller titulaire de la situation
dossier. De adviseur van de aanwezigheidsdienst stelt het openbaar informe le ministère public de l'opportunité de saisir le tribunal de
ministerie uiterlijk om 14.00 uur van de eerstvolgende werkdag in
kennis van de noodzaak om de zaak op grond van artikel 37, eerste lid, la jeunesse sur pied de l'article 37, § 1er, du décret, au plus tard,
van het decreet, aan de jeugdrechtbank voor te leggen. le premier jour ouvrable suivant à 14 heures.
§ 4. Indien het openbaar ministerie na de uitwisseling voorzien in § 1 § 4. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public
van oordeel is dat het niet nodig is een beroep te doen op de estime qu'il n'y a pas nécessité de recourir aux mesures visées aux
maatregelen bedoeld in de artikelen 37, § 2 en 37/1 van het decreet, articles 37, § 2, et 37/1 du décret, le conseiller de garde assure la
beheert de adviseur van de aanwezigheidsdienst de toestand indien hij gestion de la situation s'il est titulaire du dossier ou relaye, dès
houder is van het dossier, of geeft hij de informatie door aan de
adviseur die titularis is van de toestand, die de toestand verder le premier jour ouvrable suivant, les informations au conseiller
beheert, en dit op de eerstvolgende werkdag. titulaire de la situation qui en poursuit la gestion.
Indien er geen dossier is geopend bij een dienst voor hulpverlening Si aucun dossier n'est ouvert auprès d'un service de l'aide à la
aan de jeugd, kan een onderzoek van de toestand worden uitgevoerd door jeunesse, un examen de la situation pourra être assuré par le
de territoriaal bevoegde advies op basis van een informatie van het conseiller territorialement compétent à la suite d'une information du
openbaar ministerie. ministère public.
§ 5. In alle gevallen bevestigt de adviseur van de aanwezigheidsdienst § 5. Dans tous les cas, le conseiller de garde confirme le contenu de
de inhoud van de telefoonwisseling aan het openbaar ministerie per e-mail. l'échange téléphonique au ministère public par courrier électronique.
HOOFDSTUK 4. - De aanwezigheidsdienst van de directeur of CHAPITRE 4. - La garde du directeur ou du directeur adjoint de l'aide
adjunct-directeur voor hulpverlening aan de jeugd à la jeunesse

Art. 10.§ 1. In geval van een toestand die de directeur van de

Art. 10.§ 1er. En cas de situation connue par le directeur de garde,

aanwezigheidsdienst bekend is, heeft de telefoonwisseling tussen het l'échange téléphonique entre le ministère public et le directeur de
openbaar ministerie en de directeur van de aanwezigheidsdienst garde porte sur l'appréciation de la condition de péril grave et sur
betrekking op de beoordeling van de toestand van ernstig gevaar en de la nécessité de procéder à un éloignement de l'enfant concerné.
noodzaak om het betrokken kind te verwijderen.
§ 2. De directeur van de aanwezigheidsdienst verzoekt het openbaar § 2. Le directeur de garde sollicite auprès du ministère public la
ministerie om mededeling per elektronische post van de relevante communication par courrier électronique des éléments utiles en sa
elementen waarover het beschikt. possession.
§ 3. Indien het openbaar ministerie na de uitwisseling voorzien in § 1 § 3. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public
gebruik maakt van de maatregel bedoeld in artikel 52/1 van het
decreet, brengt de directeur van de aanwezigheidsdienst het openbaar fait usage de la mesure visée à l'article 52/1 du décret, le directeur
ministerie uiterlijk op de eerstvolgende werkdag om 14 uur op de de garde informe le ministère public de l'opportunité de saisir le
hoogte van de opportuniteit om de zaak op grond van artikel 52 van het tribunal de la jeunesse sur pied de l'article 52 du décret, au plus
decreet voor te leggen aan de Jeugdrechtbank. tard, le premier jour ouvrable suivant à 14 heures.
§ 4. Indien het openbaar ministerie na de uitwisseling bedoeld in § 1 § 4. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public
van oordeel is dat het niet nodig is een beroep te doen op de estime qu'il n'y a pas nécessité de recourir aux mesures visées aux
maatregelen bedoeld in de artikelen 52 en 52/1 van het decreet, zet de articles 52 et 52/1 du décret, le directeur de garde poursuit la
directeur van de aanwezigheidsdienst het beheer van de toestand voort. gestion de la situation.
§ 5. In alle gevallen bevestigt de directeur van de § 5. Dans tous les cas, le directeur de garde confirme le contenu de
aanwezigheidsdienst de inhoud van de telefoonwisseling per e-mail aan l'échange téléphonique au ministère public par courrier électronique.
het openbaar ministerie.

Art. 11.§ 1. In geval van een toestand die niet bekend is bij de

Art. 11.§ 1er. En cas de situation non connue par le directeur de

directeur van de aanwezigheidsdienst, is de telefonische uitwisseling garde, l'échange téléphonique entre le ministère public et le
tussen het openbaar ministerie en de directeur van de directeur de garde est d'ordre général, en vue de réfléchir au
aanwezigheidsdienst van algemene aard, teneinde na te gaan hoe het
best kan worden omgegaan met het soort toestand dat zich voordoet. meilleur traitement à réserver au type de situation présenté.
§ 2. De directeur van de aanwezigheidsdienst verzoekt het openbaar § 2. Le directeur de garde sollicite auprès du ministère public la
ministerie om mededeling per elektronische post van de relevante communication par courrier électronique des éléments utiles en sa
elementen waarover hij beschikt. possession.
§ 3. Indien het openbaar ministerie naar aanleiding van de in § 1 § 3. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public
bedoelde uitwisseling gebruik maakt van de maatregel bedoeld in
artikel 52/1 van het decreet, deelt de directeur van de fait usage de la mesure visée à l'article 52/1 du décret, le directeur
aanwezigheidsdienst uiterlijk op het einde van de bewaringsperiode de de garde transmet au directeur titulaire, au plus tard à la fin de la
gegevens betreffende de tijdens de bewaringsperiode genomen maatregel période de garde, les informations relatives à la mesure prise pendant
mee aan de directeur bevoegd voor het dossier. De met de toestand la garde. Le directeur titulaire de la situation informe le ministère
belaste directeur stelt het openbaar ministerie uiterlijk om 14.00 uur
van de eerstvolgende werkdag in kennis van de noodzaak om de zaak op public de la nécessité de saisir le tribunal de la jeunesse sur pied
grond van artikel 52 van het decreet aan de jeugdrechtbank voor te de l'article 52 du décret, au plus tard, le premier jour ouvrable
leggen. suivant à 14 heures.
§ 4. Indien het openbaar ministerie na de uitwisseling bedoeld in § 1 § 4. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public
van oordeel is dat het niet nodig is een beroep te doen op de estime qu'il n'y a pas nécessité de recourir aux mesures visées aux
maatregelen bedoeld in de artikelen 52 en 52/1 van het decreet, articles 52 et 52/1 du décret, le directeur de garde assure la gestion
beheert de directeur voor de aanwezigheidsdienst de toestand indien
hij houder is van het dossier of geeft hij op de eerstvolgende werkdag de la situation s'il est titulaire du dossier ou relaye, dès le
de informatie door aan de directeur die houder is van de toestand en premier jour ouvrable suivant, les informations au directeur titulaire
die de toestand verder beheert. de la situation qui en poursuit la gestion.
§ 5. In alle gevallen bevestigt de directeur van de § 5. Dans tous les cas, le directeur de garde confirme le contenu de
aanwezigheidsdienst de inhoud van de telefoonwisseling per e-mail aan l'échange téléphonique au ministère public par courrier électronique.
het openbaar ministerie.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2022.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2022.

Art. 13.De minister die bevoegd is voor preventie, hulpverlening aan

Art. 13.Le Ministre qui a la prévention, l'aide à la jeunesse et la

de jeugd en jeugdbescherming, is belast met de uitvoering van dit protection de la jeunesse dans ses attributions est chargé de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 augustus 2022. Bruxelles, le 25 août 2022.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De minister-president, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Universitaire Ziekenhuizen, Sport, Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, des Sports, de la
Justitiehuizen en de Promotie van Brussel, Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice et de la Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^