Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/04/2022
← Terug naar "Decreet van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de werking van het Observatorium voor de ethiek van de lichamelijke en sportactiviteiten en van de vergoedingen van zijn leden, alsook van de werking van het netwerk voor ethiek "
Decreet van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de werking van het Observatorium voor de ethiek van de lichamelijke en sportactiviteiten en van de vergoedingen van zijn leden, alsook van de werking van het netwerk voor ethiek Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le fonctionnement de l'Observatoire de l'éthique dans les activités physiques et sportives et les indemnités de parcours de ses membres ainsi que le fonctionnement du réseau éthique
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 APRIL 2022. - Decreet van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 21 AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
vaststelling van de werking van het Observatorium voor de ethiek van fixant le fonctionnement de l'Observatoire de l'éthique dans les
de lichamelijke en sportactiviteiten en van de vergoedingen van zijn activités physiques et sportives et les indemnités de parcours de ses
leden, alsook van de werking van het netwerk voor ethiek membres ainsi que le fonctionnement du réseau éthique
De regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, telle
instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20; que modifiée, article 20;
Gelet op het decreet van 14 oktober 2021 betreffende de ethiek in de Vu le décret du 14 octobre 2021 visant l'éthique sportive et
sport en tot oprichting van een Waarnemingscentrum voor de ethiek in instituant un Observatoire de l'éthique dans les activités physiques
lichamelijke en sportactiviteiten, alsmede van een ethisch netwerk, in et sportives, ainsi qu'un Réseau éthique, en ses articles 7, alinéa 2,
de artikelen 7, lid 2, 8, lid 1, 13, lid 2, en 15, lid 4; 8, alinéa 1er, 13, alinéa 2 et 15, alinéa 4 ;
Gelet op de "gendertest" van 14 december 2021, uitgevoerd met Vu le « test genre » du 14 décembre 2021 établi en de l'article 4,
toepassing van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de
2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; française ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 15 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2021 ;
december 2021;
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 22 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2021 ;
december 2021; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Sport van 7 februari 2022; Vu l'avis du Conseil supérieur des Sports, donné le 7 février 2022 ;
Gelet op het advies 71.138/4 van de Raad van State, uitgebracht op 28 Vu l'avis 71.138/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2022, en
maart 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de minister van Sport; Sur la proposition de la Ministre des Sports ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° "decreet": het decreet van 14 oktober 2021 betreffende de ethiek in par : 1° « décret » : le décret du 14 octobre 2021 visant l'éthique sportive
de sport en tot oprichting van een Waarnemingscentrum voor de ethiek et instituant un Observatoire de l'éthique dans les activités
in lichamelijke en sportactiviteiten; physiques et sportives, ainsi qu'un réseau éthique ;
2° "Administratie" : het Algemeen Bestuur Sport van het Ministerie van 2° « Administration » : l'Administration générale du Sport du
de Franse Gemeenschap; Ministère de la Communauté française ;
3° "Minister" : de Minister van de regering van de Franse Gemeenschap 3° « Ministre » : le Ministre du Gouvernement de la Communauté
die sport in zijn bevoegdheid heeft; française ayant les sports dans ses attributions ;
4° "Waarnemingscentrum": het Waarnemingscentrum voor de ethiek in 4° « Observatoire » : Observatoire de l'éthique sportive dans les
lichamelijke en sportactiviteiten bedoeld in artikel 2 van het activités physiques et sportives visés à l'article 2 du décret ;
decreet; 5° "ethisch netwerk": het netwerk dat is opgericht krachtens artikel 14 van het decreet; 5° « réseau éthique » : le réseau institué en vertu de l'article 14 du décret ;
HOOFDSTUK 2. - Werking van het Waarnemingscentrum CHAPITRE 2. - Fonctionnement de l'Observatoire

Art. 2.De oproep tot kandidaatstelling bedoeld in artikel 7 van het

Art. 2.L'appel à candidatures visé à l'article 7 du décret est publié

decreet wordt bekendgemaakt op de website van de Administratie en per sur le site internet de l'Administration et transmis par envoi
elektronische post verzonden naar de organisaties en instellingen électronique aux organisations et organismes visés à l'article 6,
bedoeld in artikel 6, derde lid, van het decreet. alinéa 3, du décret.
De door de organisaties of instellingen overeenkomstig de procedures Les candidatures retenues par les organisations ou organismes, selon
van artikel 7 van het decreet geselecteerde aanvragen worden binnen les modalités précisées à l'article 7 du décret, sont adressées à
negentig kalenderdagen na de bekendmaking van de oproep aan de l'Administration dans un délai de nonante jours calendrier à dater de
Administratie toegezonden. la publication de l'appel.

Art. 3.De Minister wijst onder de leden van het Waarnemingscentrum de

Art. 3.Le Ministre désigne les personnes qui assureront la charge de

personen aan die belast zullen zijn met het voorzitterschap en het la présidence et de la vice-présidence parmi les membres de
ondervoorzitterschap, voor de periode bepaald in artikel 6, lid 2, van l'Observatoire, pour la durée fixée à l'article 6, alinéa 2, du
het decreet. décret.
Indien de persoon die het voorzitterschap bekleedt verhinderd is, wordt het Waarnemingscentrum voorgezeten door de persoon die het ondervoorzitterschap bekleedt.

Art. 4.Het secretariaat van het Waarnemingscentrum voert de volgende opdrachten uit: 1° het bijeenroepen en voorbereiden van de vergaderingen; 2° de toezending van documenten aan de leden van het Waarnemingscentrum; 3° het opstellen van de notulen van de vergaderingen van het Waarnemingscentrum;

En cas d'empêchement de la personne assurant la charge de la présidence, l'Observatoire est présidé par la personne assurant la charge de la vice-présidence.

Art. 4.Le secrétariat de l'Observatoire procède aux tâches suivantes : 1° la convocation et la préparation des réunions ; 2° la transmission des documents aux membres de l'Observatoire ; 3° la rédaction des procès-verbaux des réunions de l'Observatoire ;

4° het opstellen van het jaarlijks activiteitenverslag; 4° la rédaction du rapport d'activités annuel ;
5° het opstellen van de agenda van de jaarlijkse vergaderingen; 5° l'élaboration de l'ordre du jour des réunions annuelles ;
6° de behandeling van de verzoeken om advies die bij het 6° l'instruction des demandes d'avis qui sont soumises à
Waarnemingscentrum worden ingediend; l'Observatoire ;
7° de inventaris van het onderzoek en de geformuleerde adviezen in een 7° l'inventaire des recherches et avis formulés dans une base de
specifieke databank; données spécifiques ;
8° het meedelen aan de Minister en aan het Ethisch Netwerk van de 8° la communication au Ministre et au Réseau éthique des analyses et
analyses en studies die door het Waarnemingscentrum worden uitgevoerd. études effectuées par l'Observatoire.

Art. 5.De in artikel 13 van het decreet vastgestelde

Art. 5.Les indemnités de parcours déterminées à l'article 13 du

reiskostenvergoedingen dekken de reizen die worden gemaakt om deel te décret couvrent les déplacements effectués en vue de la participation
nemen aan de vergaderingen van het Waarnemingscentrum en bestaan uit: aux réunions de l'Observatoire et consiste :
1° de prijs van het biljet tweede klasse wanneer de reis per trein 1° au prix du billet en deuxième classe lorsque le déplacement est
wordt afgelegd; effectué en train ;
2° de prijs van de bus-, tram- of metrorit wanneer de rit met het 2° au prix du trajet de bus, tram, métro lorsque le déplacement est
openbaar vervoer wordt afgelegd; effectué en transport en commun ;
3° de kilometervergoeding binnen de regeringsdiensten wanneer de 3° à l'indemnité kilométrique au sein des services du Gouvernement
verplaatsing wordt afgelegd met het persoonlijk voertuig van het lid lorsque le déplacement est effectué au moyen du véhicule personnel du
van het centrum. membre de l'Observatoire.
2. De in lid 1 bedoelde vergoedingen worden per kwartaal uitbetaald op Les indemnités visées à l'alinéa 1er sont versées trimestriellement
basis van de verklaringen die aan het secretariaat van het sur la base des déclarations de créance adressées au secrétariat de
Waarnemingscentrum worden toegezonden. l'Observatoire.

Art. 6.De minister keurt het door het Waarnemingscentrum vastgestelde

Art. 6.Le Ministre approuve le règlement d'ordre intérieur arrêté par

huishoudelijk reglement goed. l'Observatoire.
HOOFDSTUK 3. - Ethisch netwerk CHAPITRE 3. - Réseau éthique

Art. 7.De minister wijst uit de leden van het ethisch netwerk de

Art. 7.Le Ministre désigne les personnes qui assureront la charge de

personen aan die het ambt van voorzitter en ondervoorzitter zullen la présidence et de la vice-présidence parmi les membres du réseau
bekleden. éthique.
Indien de persoon die het voorzitterschap bekleedt, verhinderd is, En cas d'empêchement de la personne assurant la charge de la
wordt het ethisch netwerk voorgezeten door de persoon die het présidence, le réseau éthique est présidé par la personne assurant la
ondervoorzitterschap bekleedt. charge de la vice-présidence.
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling CHAPITRE 4. - Disposition finale

Art. 8.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 8.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Brussel, 21 april 2022. Bruxelles, le 21 avril 2022.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De minister-president, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la
Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^