| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van artikel 1.7.5-2 van het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 1.7.5-2 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 21 APRIL 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| houdende uitvoering van artikel 1.7.5-2 van het Wetboek van het basis- | portant application de l'article 1.7.5-2 du Code de l'enseignement |
| en secundair onderwijs | fondamental et de l'enseignement secondaire |
| De regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs, artikel | Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
| 1.7.5-2; | secondaire, article 1.7.5-2 ; |
| Gelet op de "gendertest" van 4 december 2021 uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 4 décembre 2021 établit en application de |
| van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
| betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
| van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
| Gelet op het advies van de organisaties die de ouders van leerlingen | Vu l'avis des organisations représentatives des parents d'élèves au |
| op gemeenschapsniveau vertegenwoordigen, uitgebracht op 25 januari | niveau communautaire, donné le 25 janvier 2022, en application de |
| 2022, in toepassing van artikel 1.6.6-3 van het Wetboek van het basis- | l'article 1.6.6-3 du Code de l'enseignement fondamental et de |
| en secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire ; |
| Gelet op het onderhandelingsprotocol van 3 februari 2022 van het | Vu le protocole de négociation du 3 février 2022 du Comité de secteur |
| Comité van Sector IX, het Comité van Provinciale en Lokale | IX, du Comité des Services publics provinciaux et locaux, section II, |
| Overheidsdiensten, afdeling II, en het Onderhandelingscomité voor het | et du Comité de négociation pour les statuts des personnels de |
| statuut van het personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs; | l'enseignement libre subventionné ; |
| Gelet op het onderhandelingsprotocol van 4 februari 2022 met het | Vu le protocole de négociation du 4 février 2022 avec le Comité de |
| onderhandelingscomité tussen de regering en Wallonie Bruxelles | négociation entre le Gouvernement et Wallonie Bruxelles Enseignement |
| Enseignement en de federaties van de inrichtende machten bedoeld in | et les fédérations de pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 |
| artikel 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek van het basis- en | et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
| secundair onderwijs; | secondaire ; |
| Op de voordracht van de minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Het formulier betreffende de vrijstelling van het vak |
Article 1er.§ 1er. Le formulaire relatif à la dispense du cours de |
| godsdienst of niet-confessionele zedenleer of de keuze tussen deze | religion ou de morale non confessionnelle ou du choix entre ces cours |
| vakken, dat elk jaar moet worden ingevuld in een officiële school voor | à souscrire chaque année dans une école officielle d'enseignement |
| lager onderwijs met volledig leerplan of in een niet-confessionele | primaire de plein exercice ou dans une école libre non confessionnelle |
| vrije school voor lager onderwijs met volledig leerplan die de keuze | d'enseignement primaire de plein exercice qui offre le choix entre les |
| biedt tussen de verschillende vakken godsdienst of niet-confessionele | différents cours de religion ou de morale non confessionnelle est |
| zedenleer, wordt opgesteld volgens het model als bijlage I. | rédigé selon le modèle figurant à l'annexe I. |
| § 2 Het formulier betreffende de vrijstelling van het vak godsdienst | § 2. Le formulaire relatif à la dispense du cours de religion ou de |
| of niet-confessionele zedenleer of de keuze tussen deze vakken, dat | morale non confessionnelle ou du choix entre ces cours à souscrire |
| elk jaar moet worden ingevuld in een officiële school voor secundair | chaque année dans une école officielle d'enseignement secondaire de |
| onderwijs met volledig leerplan of in een niet-confessionele vrije | plein exercice ou dans une école libre non confessionnelle |
| school voor secundair onderwijs met volledig leerplan die de keuze | d'enseignement secondaire de plein exercice qui offre le choix entre |
| biedt tussen de verschillende vakken godsdienst of niet-confessionele | les différents cours de religion ou de morale non confessionnelle est |
| zedenleer, wordt opgesteld volgens het model als bijlage II. | rédigé selon le modèle figurant à l'annexe II. |
Art. 2.§ 1. Voor het begin van het schooljaar 2021-2022 wordt het |
Art. 2.§ 1er. Pour la rentrée scolaire 2021-2022, le formulaire |
| formulier betreffende de vrijstelling van het vak godsdienst of | relatif à la dispense du cours de religion ou de morale non |
| niet-confessionele zedenleer of de keuze tussen deze vakken, dat elk | confessionnelle ou du choix entre ces cours à souscrire chaque année |
| jaar moet worden ingevuld in een officiële school voor lager onderwijs | dans une école officielle d'enseignement primaire de plein exercice ou |
| met volledig leerplan of in een niet-confessionele vrije school voor | dans une école libre non confessionnelle d'enseignement primaire de |
| lager onderwijs met volledig leerplan die de keuze biedt tussen de | plein exercice qui offre le choix entre les différents cours de |
| verschillende vakken godsdienst of niet-confessionele zedenleer | religion ou de morale non confessionnelle est rédigé selon le modèle |
| opgesteld volgens het model in bijlage III. | figurant à l'annexe III. |
| § 2. Voor het begin van het schooljaar 2021-2022 wordt het formulier | § 2. Pour la rentrée scolaire 2021-2022, le formulaire relatif à la |
| betreffende de vrijstelling van het vak godsdienst of | dispense du cours de religion ou de morale non confessionnelle ou du |
| niet-confessionele zedenleer of de keuze tussen deze vakken, dat elk | choix entre ces cours à souscrire chaque année dans une école |
| jaar moet worden ingevuld in een officiële school voor secundair | officielle d'enseignement secondaire de plein exercice ou dans une |
| onderwijs met volledig leerplan of in een niet-confessionele vrije | école libre non confessionnelle d'enseignement secondaire de plein |
| school voor secundair onderwijs met volledig leerplan die de keuze | exercice qui offre le choix entre les différents cours de religion ou |
| biedt tussen de verschillende vakken godsdienst of niet-confessionele | de morale non confessionnelle est rédigé selon le modèle figurant à |
| zedenleer opgesteld volgens het model in bijlage IV. | l'annexe IV. |
Art. 3.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 |
| september 2017 tot toepassing van artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 | septembre 2017 portant application de l'article 8 de la loi du 29 mai |
| houdende wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving | 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
| wordt opgeheven. | l'enseignement est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2022, met uitzondering |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2022, à |
| van de artikelen 2 en 3, die uitwerking hebben met ingang van 1 mei | l'exception des articles 2 et 3 qui produisent leurs effets le 1er mai |
| 2021. | 2021. |
Art. 5.De minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Brussel, 21 april 2022. | Bruxelles, le 21 avril 2022. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
| C. DESIR | C. DESIR |
| Pour la consultation du tableau, voir image | |