Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 tot vaststelling op 1 april 1972 van de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel van de rijksonderwijsinrichtingen, van de personeelsleden van de algemene sturingsdienst van de scholen en de psycho-medisch-sociale centra, van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, van de personeelsleden van de inspectiedienst van het correspondentieonderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs en van de gradenschalen van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat en het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du Service général de pilotage des Ecoles et Centres psycho-médico-sociaux, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat et l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la culture néerlandaise |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 MAART 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 24 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 tot vaststelling | modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
op 1 april 1972 van de schalen verbonden aan de ambten van de leden | échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
hulppersoneel, van het paramedisch personeel van de | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
rijksonderwijsinrichtingen, van de personeelsleden van de algemene | du personnel du Service général de pilotage des Ecoles et Centres |
sturingsdienst van de scholen en de psycho-medisch-sociale centra, van | psycho-médico-sociaux, des membres du personnel du service |
de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op | d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des |
deze inrichtingen, van de personeelsleden van de inspectiedienst van | membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par |
het correspondentieonderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs | |
en van de gradenschalen van het personeel van de | correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des |
psycho-medisch-sociale centra van de Staat en het koninklijk besluit | échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de |
van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden | l'Etat et l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
vastgesteld verbonden aan de graden van het personeel der leergangen | échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale |
voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale | relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture |
Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding | française et du Ministère de l'Education nationale et de la culture |
en Nederlandse Cultuur | néerlandaise |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de leden | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
van het onderwijzend personeel van de Staat, zoals gewijzigd; | de l'enseignement de l'Etat, telle que modifiée ; |
Gelet op het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene | Vu le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de |
Inspectiedienst; | l'Inspection ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du |
geldelijk statuut van het onderwijzend, wetenschappelijk en | personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de |
gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, | l'Instruction publique, tel que modifié ; |
zoals gewijzigd; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van | échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale |
het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder | relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture |
het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het | française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture |
Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur, waarbij aan | néerlandaise et permettant aux directions d'établissement scolaire |
de directies van de hoge schoolinrichtingen voor sociale promotie | supérieurs de promotion sociale de bénéficier des mêmes barèmes que |
dezelfde barema's worden toegekend als aan de directies van de | les directions d'établissements secondaire supérieurs de |
schoolinrichtingen voor hoger secundair onderwijs van het | |
leerplichtonderwijs; | l'enseignement obligatoire ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 tot vaststelling op 1 | Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
april 1972 van de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het | échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
van het paramedisch personeel van de rijksonderwijsinrichtingen, van | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
de personeelsleden van de algemene sturingsdienst van de scholen en de | du personnel du Service général de pilotage des Ecoles et Centres |
psycho-medisch-sociale centra, van de personeelsleden van de | psycho-médico-sociaux, des membres du personnel du service |
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, van de | d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des |
personeelsleden van de inspectiedienst van het | membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par |
correspondentieonderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs en | correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des |
van de gradenschalen van het personeel van de psycho-medisch-sociale | échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de |
centra van de Staat, zoals gewijzigd; | l'Etat, tel que modifié ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 3 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 novembre 2021 ; |
november 2021; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2021 ; |
december 2021; Gelet op het syndicaal onderhandelingsprotocol in het | Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de |
onderhandelingscomité van sector IX, het comité voor provinciale en | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
lokale openbare diensten - afdeling II en het onderhandelingscomité | et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts |
voor de statuten van het personeel van het gesubsidieerd vrij | des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure |
onderwijs overeenkomstig de procedure van het koninklijk besluit van | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
houdende organisatie van de betrekkingen tussen de overheidsoverheden | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
en de vakbonden van de personeelsleden die onder deze besturen | |
ressorteren, gesloten op 26 januari 2022; | conclu en date du 26 janvier 2022 ; |
Op de voordracht van de minister van Onderwijs voor sociale promotie | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion |
en de minister van Onderwijs; | sociale et de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, Hoofdstuk F, van het koninklijk besluit van 1 |
Article 1er.L'article 2, Chapitre F, de l'arrêté royal fixant au 1er |
april 1972 tot vaststelling van de barema's voor het personeel van de | avril 1972 les échelles des grades du personnel des cours de promotion |
cursussen voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie voor | sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la |
Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale | Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la |
Opvoeding en Nederlandse Cultuur, wordt als volgt gewijzigd: | Culture néerlandaise est modifié comme suit : |
1° het opschrift wordt vervangen door de volgende woorden: "Over het | 1° l'intitulé est remplacé par les termes suivants : « Du personnel du |
personeel van de Algemene Inspectiedienst van het Onderwijs voor | Service général de l'inspection de l'enseignement de promotion sociale |
Sociale Promotie en het Afstandsonderwijs van de Franse Gemeenschap | et de l'Enseignement à distance de la Communauté française en |
via e-learning"; | e-learning » ; |
2° na het ambt van inspecteur van de technische en beroepspraktijk in | 2° la fonction suivante est ajoutée après la fonction d'Inspecteur de |
het secundair onderwijs van de lagere graad wordt het volgende ambt | cours techniques et de pratique professionnelle dans l'enseignement |
toegevoegd: "Inspecteur van de algemene cursussen in het secundair | secondaire du degré inférieur : « Inspecteur de cours généraux dans |
onderwijs: | l'enseignement secondaire : |
a) Houder van een Masterdiploma475 ; | a) Porteur d'un master475 |
b) Houder van een ander bekwaamheidsbewijs465; | b) Porteur d'un autre titre465 » ; |
3° het ambt van "pedagogisch administrateur" wordt geschrapt. | 3° la fonction d' « Administrateur pédagogique » est supprimée. |
Art. 2.In het opschrift van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 |
Art. 2.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er |
tot vaststelling op 1 april 1972 van de schalen verbonden aan de | avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel |
ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van | directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du |
het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel van de | personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des |
rijksonderwijsinrichtingen, van de personeelsleden van de algemene | membres du personnel du Service général de pilotage des Ecoles et |
sturingsdienst van de scholen en van de psycho-medisch-sociale centra, | Centres psycho-médico-sociaux, des membres du personnel du service |
van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht | d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des |
op deze inrichtingen, van de personeelsleden van de inspectiedienst | membres du personnel du service l'inspection de l'enseignement par |
van het correspondentieonderwijs en van het gesubsidieerd lager | correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des |
onderwijs en van de gradenschalen van het personeel van de | échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de |
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, worden de woorden "van de | l'Etat, les mots « du service d'inspection chargé de la surveillance |
Inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, van het | de ces établissements, des membres du personnel du service |
personeel van de Inspectiedienst" vervangen door de woorden "van de | d'inspection » sont remplacés par les mots « du Service général de |
Algemene Inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, | l'Inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des |
van het personeel van de Algemene Inspectiedienst". | membres du personnel du Service général de l'Inspection ». |
Art. 3.Het opschrift van Hoofdstuk I van artikel 2 van hetzelfde |
Art. 3.L'intitulé du Chapitre I de l'article 2 du même arrêté est |
besluit wordt vervangen door de volgende tekst: "Over het personeel | remplacé par ce qui suit : « Du personnel du Service général de |
van de Algemene Inspectiedienst". | l'Inspection ». |
Art. 4.In artikel 2, Hoofdstuk I, van hetzelfde besluit, wordt het |
Art. 4.A l'article 2, Chapitre I, du même arrêté, tout le point « A. |
hele punt "A. Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs" wordt geschrapt. | Inspection de l'enseignement primaire subventionné » est supprimé. |
Art. 5.In punt B van Hoofdstuk I van artikel 2 van hetzelfde besluit |
Art. 5.Au point B du chapitre I de l'article 2 du même arrêté, il est |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | procédé aux modifications suivantes : |
1° de woorden van het opschrift "B. Rijksinspectie van het onderwijs:" | 1° les termes de l'intitulé « B. Inspection de l'enseignement de |
worden geschrapt; | l'Etat : » sont supprimés ; |
2° na het ambt van "Inspecteur Zedenleer in het lager onderwijs" wordt | 2° après la fonction d' « Inspecteur de morale de l'enseignement |
het volgende ambt ingevoegd: | primaire », est insérée la fonction suivante : |
"Inspecteur Filosofie en Burgerschap in het lager onderwijs: | « Inspecteur de philosophie et citoyenneté dans l'enseignement |
a) houder van een masterdiploma in de onderwijswetenschappen of een | primaire : a) porteur du master en sciences de l'éducation ou du master en |
masterdiploma in de psychopedagogie, of een licentiaatsdiploma in de | psychopédagogie ou de la licence en sciences de l'éducation, ou de la |
onderwijswetenschappen, of een licentiaatsdiploma in de voortgezette | licence en sciences et techniques de la formation continue, ou de la |
opleidingswetenschappen en -technieken, of een licentiaatsdiploma in | licence en sciences psychopédagogiques, ou de la licence en |
de psychopedagogische wetenschappen, of een licentiaatsdiploma in de | psychopédagogie, ou de la licence en politique de formation et |
psychopedagogie, of een licentiaatsdiploma inzake opleidingsbeleid en | |
psychopedagogie, of een licentiaatsdiploma inzake opleidingsbeleid en | psychopédagogie, ou de la licence en politiques et pratiques de |
-praktijk469 | formation469 |
b) die voor de uitoefening van een van de aanwervingsambten die tot | b) remplissant les conditions pour bénéficier, pour l'exercice de |
dat ambt toegang geven, in aanmerking komen voor het barema 415 | l'une des fonctions de recrutement donnant accès à la présente fonction, du barème 415 |
c) houder van een ander bekwaamheidsbewijs190/1"; | c) porteur d'un autre titre190/1 » ; |
3° de woorden "Taalinspecteur 275" worden geschrapt; | 3° les termes « Inspecteur linguistique 275 » sont supprimés ; |
4° de ambtsopschriften "inspecteur bijzondere cursussen (lichamelijke | 4° les intitulés des fonctions d' « Inspecteurs de cours spéciaux |
(éducation physique) dans l'enseignement secondaire du degré inférieur | |
opvoeding) secundair onderwijs van de lagere graad ", "inspecteur | », d' « Inspecteur de cours spéciaux (éducation plastique) dans |
bijzondere cursussen (plastische opvoeding) secundair onderwijs van de | l'enseignement secondaire du degré inférieur », d' « Inspecteur de |
lagere graad", "inspecteur bijzondere cursussen (muziekonderwijs) | cours spéciaux (éducation musicale) dans l'enseignement secondaire du |
secundair onderwijs van de lagere graad", "inspecteur bijzondere | degré inférieur », d' « Inspecteur de cours spéciaux |
cursussen (stenotypie) het secundair onderwijs van de lagere graad ", | (sténodactylographie) dans l'enseignement secondaire du degré |
alsook de punten a), b) en c) van deze ambtsopschriften, hun barema's | inférieur » ainsi que les points a), b) et c) de ces intitulés, leurs |
en overgangsstelsels, worden geschrapt; | barèmes et régimes transitoires sont supprimés ; |
5° de volgende drie ambten en rubrieken worden ingevoegd na het ambt | 5° les 3 fonctions et rubriques suivantes sont insérées après la |
van inspecteur van de technische opleidingen en de | fonction d'Inspecteur de cours techniques et de pratique |
beroepspraktijkvorming in het lager secundair onderwijs: | professionnelle dans l'enseignement secondaire du degré inférieur : |
"Inspecteur Technische opleidingen en de beroepspraktijk in het | « Inspecteur de cours techniques et de pratique professionnelle dans |
secundair onderwijs: | l'enseignement secondaire : |
a) Houder van een Masterdiploma475 | a) Porteur d'un master 475 |
b) Houder van een ander bekwaamheidsbewijs 465 | b) Porteur d'un autre titre 465 |
Inspecteur godsdienst in het secundair onderwijs: | Inspecteur de religion dans l'enseignement secondaire : |
a) Houder van een diploma op masterniveau 475 | a) Porteur d'un titre de niveau master 475 |
b) Houder van een bachelorsdiploma 465 | b) Porteur d'un diplôme de niveau bachelier465 |
Inspecteur Zedenleer in het secundair onderwijs: | Inspecteur de morale dans l'enseignement secondaire : |
a) Houder van een Masterdiploma 475 | a) Porteur d'un titre de master 475 |
b) Houder van een bachelorsdiploma 465 ; | b) Porteur d'un titre de bachelier465 » ; |
6° in het opschrift "Inspecteur Zedenleer in het secundair onderwijs | 6° dans l'intitulé « Inspecteur de morale dans l'enseignement |
en in het niet-universitair hoger onderwijs, houder van een | secondaire et dans l'enseignement supérieur non universitaire, porteur |
universitair diploma" worden de woorden "in het secundair onderwijs en" geschrapt; 7° in het opschrift "Inspecteur Godsdienst in het secundair onderwijs en in het niet-universitair hoger onderwijs" worden de woorden "in het secundair onderwijs en" geschrapt; 8° het ambt van "Inspecteur Bijzondere cursussen in het secundair onderwijs van de hogere graad", de organieke en overgangsregeling ervan, alsook de barema's worden geschrapt; 9° het ambt van "Eerstaanwezend inspecteur van het technisch onderwijs, bij wijze van overgangsmaatregel" en het barema ervan worden geschrapt; | d'un diplôme universitaire », les termes « dans l'enseignement secondaire et » sont supprimés ; 7° dans l'intitulé « Inspecteur de religion dans l'enseignement secondaire et dans l'enseignement supérieur non universitaire », les termes « dans l'enseignement secondaire et » sont supprimés ; 8° la fonction d'« Inspecteur de cours spéciaux dans l'enseignement secondaire du degré supérieur », son régime organique et transitoire ainsi que ses barèmes sont supprimés ; 9° la fonction d'« Inspecteur principal de l'enseignement technique, par mesure transitoire » ainsi que son barème sont supprimés ; |
10° het ambt van "Pedagogisch administrateur" van het onderwijs voor | 10° la fonction d'« Administrateur pédagogique » de l'enseignement de |
sociale promotie en het barema ervan worden afgeschaft; | promotion sociale ainsi que son barème sont supprimés ; |
11° Punt C. "Inspectie van het correspondentieonderwijs" wordt geheel | 11° tout le point C. « Inspection de l'enseignement par correspondance |
geschrapt. | » est supprimé. |
Art. 6.De personeelsleden die de overgangsregeling genieten voor het |
Art. 6.Les membres du personnel qui bénéficient du régime transitoire |
ambt van inspecteur van bijzondere cursussen in het secundair | pour la fonction d'inspecteur de cours spéciaux dans l'enseignement |
onderwijs met volledig leerplan van de hogere graad, genieten, | secondaire de plein exercice du degré supérieur, bénéficieront, |
respectief, naargelang de ambten gewijzigd zijn in functie van | respectivement, selon que les fonctions ont été modifiées en fonction |
algemene cursussen of in functie van technische cursussen en de beroepspraktijk, de overgangsregeling voorzien in het opschrift "Inspecteur van algemene cursussen in het secundair onderwijs van de hogere graad" of die voorzien in het opschrift "Inspecteur van technische cursussen en beroepspraktijk in het secundair onderwijs van de hogere graad en in het niet-universitair hoger onderwijs". Art. 7.Vaste en voorlopig personeelsleden, uiterlijk op 1 september 2019 benoemd, van wie het barema na de inwerkingtreding van dit besluit minder gunstig zou zijn, kunnen hun barema behouden. Als het nieuwe barema gunstiger is, kunnen zij het genieten als zij voldoen aan de voorwaarden inzake bekwaamheidsbewijs. Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2019. |
de cours généraux ou en fonction de cours techniques et de pratique professionnelle, du régime transitoire prévu, sous l'intitulé « Inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire du degré supérieur » ou de celui prévu sous l'intitulé « Inspecteur de cours techniques et de pratique professionnelle dans l'enseignement secondaire du degré supérieur et dans l'enseignement supérieur non universitaire ». Art. 7.Les membres du personnel définitifs et désignés à titre provisoire, au plus tard, au 1er septembre 2019, et dont le barème serait moins favorable suite à l'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent conserver leur barème. Si le nouveau barème est plus favorable, ils peuvent en bénéficier s'ils remplissent les conditions de titre. Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2019. |
Brussel, 24 maart 2022. | Bruxelles, le 24 mars 2022. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, | |
Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, | de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des |
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, | Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |