Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot organisatie van de toegankelijkheid van de opvang van jonge kinderen voor begunstigden van een verhoogde tegemoetkoming en eenoudergezinnen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française organisant l'accessibilité des milieux d'accueil de la petite enfance aux bénéficiaires d'intervention majorée et aux familles monoparentales |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 NOVEMBER 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap | 24 NOVEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot organisatie van de toegankelijkheid van de opvang van jonge | organisant l'accessibilité des milieux d'accueil de la petite enfance |
kinderen voor begunstigden van een verhoogde tegemoetkoming en | aux bénéficiaires d'intervention majorée et aux familles |
eenoudergezinnen | monoparentales |
De regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février |
februari 2003 houdende regeling van de opvangmilieus, Boek IV; | 2003 portant réglementation des milieux d'accueil, le Livre IV, |
Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mai 2019 |
mei 2019 tot vaststelling van de overgangsregeling voor de opvangmilieus, artikel 12; | fixant le régime transitoire des milieux d'accueil, l'article 12, |
Overwegende het Actieplan inzake de rechten van het kind 2020-2024 dat | Considérant le Plan d'actions relatif aux droits de l'enfant 2020-2024 |
de regering op 10 december 2020 heeft aangenomen; | adopté par le Gouvernement le 10 décembre 2020, |
Overwegende het op 10 december 2020 door de regering aangenomen plan | Considérant le Plan de lutte contre la pauvreté et pour la réduction |
ter bestrijding van armoede en ter vermindering van sociale | des inégalités sociales 2020-2025 adopté par le Gouvernement le 10 |
ongelijkheid 2020-2025; | décembre 2020, |
Gelet op de "gendertest" die op 23 juni 2022 is uitgevoerd met | Vu le "test genre" réalisé le 23 juin 2022 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française, |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 21 | Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 21 juin 2022, le |
juni 2022, 12 juli 2022 en 6 oktober 2022; | 12 juillet 2022 et le 6 octobre 2022, |
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 14 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2022, |
2022; Gelet op het advies van het Organe de concertation intra-francophone van 26 juli 2022; | Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone, rendu le 26 juillet 2022 ; |
Gelet op het advies van de Adviesraad van O.N.E. van 12 september | Vu l'avis du Conseil d'avis de l'Office de la Naissance et de |
2022; | l'Enfance, donné le 12 septembre 2022 ; |
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van O.N.E. van 28 | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et |
september 2022; | de l'Enfance, donné le 28 septembre 2022 ; |
Gelet op het advies nr. 72.348/4 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 72.348/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2022, en |
november 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister van Kind; | Sur proposition de la Ministre de l'Enfance ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 146 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.L'article 146 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 27 februari 2003 houdende regeling van de | Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation des |
opvangmilieus wordt aangevuld met een lid dat luidt als volgt: | milieux d'accueil est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van de leden 1 en 2 is geen financiële bijdrage van de | « Par dérogation aux alinéas 1 et 2, aucune participation financière |
ouders vereist wanneer een van de ouders de verhoogde | parentale n'est exigée lorsque l'un des parents bénéficie de |
verzekeringstegemoetkoming geniet in de zin van artikel 37, § 19, van | l'intervention majorée de l'assurance au sens de l'article 37, § 19, |
de gecoördineerde wetten van 14 juli 1994 betreffende de verplichte | des lois coordonnées du 14 juillet 1994 relative à l'assurance |
ziekteverzekering en uitkeringen.". | obligatoire soins de santé et indemnités. ». |
Art. 2.In artikel 153 van hetzelfde besluit wordt de volgende |
Art. 2.A l'article 153 du même arrêté, il est inséré un paragraphe |
patagraaf 2/1 ingevoegd: | 2/1 rédigé comme suit : |
" § 2/1. De financiële bijdrage van de ouders wordt verlaagd tot 70% | « § 2/1. La participation financière des parents est réduite à 70% en |
in het geval van een alleenstaande ouder, d.w.z. wanneer de ouder geen | cas de situation monoparentale, à savoir lorsque le parent ne forme |
feitelijk huishouden vormt en niet gehuwd is, tenzij het huwelijk | pas un ménage de fait, et n'est pas marié, sauf si le mariage est |
wordt gevolgd door een feitelijke scheiding. De feitelijke scheiding | suivi d'une séparation de fait. La séparation de fait doit apparaître |
moet blijken uit de afzonderlijke hoofdverblijfplaats van de betrokken | de la résidence principale séparée des personnes en cause, au sens de |
personen, in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 | l'article 3, alinéa 1er, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un |
augustus 1983 houdende organisatie van een rijksregister van | Registre national des personnes physiques, exception faite des cas |
natuurlijke personen, behalve in de gevallen waarin uit andere daartoe | dans lesquels il ressort d'autres documents officiels produits à cet |
overgelegde officiële documenten blijkt dat de feitelijke scheiding | effet que la séparation de fait est effective bien qu'elle ne |
daadwerkelijk plaatsvindt, hoewel deze niet of niet meer overeenstemt | |
met de gegevens die uit genoemd register zijn verkregen.". | corresponde pas ou plus avec l'information obtenue auprès dudit |
Art. 3.Artikel 71 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid |
registre. ». Art. 3.L'article 71 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
dat luidt als volgt: | comme suit : |
"Onverminderd onderling overeengekomen afwijkingen, vordert het | « Sans préjudice des dérogations acceptées d'un commun accord, |
kinderopvangmilieu, wanneer een kinderopvangovereenkomst in het in | |
rekening brengen van ongerechtvaardigde afwezigheid voorziet, van de | lorsqu'un contrat d'accueil prévoit de facturer les absences |
ouders bedoeld in artikel 146, vijfde lid, een vergoeding per dag | injustifiées, le milieu d'accueil réclame aux parents visés à |
ongerechtvaardigde afwezigheid die overeenkomt met de minimumbijdrage | l'article 146, alinéa 5, une indemnité par jour d'absence injustifiée |
bedoeld in Boek IV, Titel I. Het opvangmilieu neemt actie om de | correspondant à la contribution minimale visée au Livre IV, Titre I. |
terugkeer van de betrokken kinderen te bevorderen, zo nodig na een | Le milieu d'accueil mène des actions en vue d'encourager le retour des |
sociaal onderzoek". | enfants concernés, le cas échéant, après enquête sociale. ». |
Art. 4.Artikel 126, § 1, van het besluit van de regering van de |
Art. 4.L'article 126, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 2 mei 2019 houdende de vergunnings- en | Communauté française du 2 mai 2019 fixant le régime d'autorisation et |
subsidieregeling voor kinderdagverblijven, diensten voor kinderopvang | de subvention des crèches, des services d'accueil d'enfants et des |
en zelfstandige (mede)onthaalouders wordt aangevuld met een lid dat | (co)accueillant(e)s d'enfants indépendant(e)s est complété par un |
luidt als volgt: | alinéa ainsi libellé : |
"De financiële bijdrage van de ouders wordt verlaagd tot 70% in het | « La participation financière des parents est réduite à 70% en cas de |
geval van een eenoudergezin, d.w.z. wanneer de ouder geen feitelijk | situation monoparentale, à savoir lorsque le parent ne forme pas un |
huishouden vormt, en niet gehuwd is, behoudens als het huwelijk wordt | ménage de fait, et n'est pas marié, sauf si le mariage est suivi d'une |
gevolgd door een feitelijke scheiding. De feitelijke scheiding moet | séparation de fait. La séparation de fait doit apparaître de la |
blijken uit de afzonderlijke hoofdverblijfplaats van de betrokken | résidence principale séparée des personnes en cause, au sens de |
personen, in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 | l'article 3, alinéa 1er, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un |
augustus 1983 houdende organisatie van een rijksregister van | Registre national des personnes physiques, exception faite des cas |
natuurlijke personen, behalve in de gevallen waarin uit andere daartoe | dans lesquels il ressort d'autres documents officiels produits à cet |
overgelegde officiële documenten blijkt dat de feitelijke scheiding | effet que la séparation de fait est effective bien qu'elle ne |
daadwerkelijk plaatsvindt, hoewel deze niet of niet meer overeenstemt | corresponde pas ou plus avec l'information obtenue auprès dudit |
met de gegevens die uit genoemd register zijn verkregen. | registre. ». |
Art. 5.Artikel 126, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
Art. 5.L'article 126, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa |
een lid dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Er is geen financiële bijdrage van de ouders vereist indien een van | « Aucune participation financière parentale n'est exigée lorsque l'un |
de ouders de verhoogde verzekeringsbijdrage geniet in de zin van | des parents bénéficie de l'intervention majorée de l'assurance au sens |
artikel 37, § 19, van de gecoördineerde wetten van 14 juli 1994 | de l'article 37, § 19, des lois coordonnées du 14 juillet 1994 |
betreffende de verplichte ziekteverzekering en uitkeringen. | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. ». |
Art. 6.In het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van |
Art. 6.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 |
22 mei 2019 tot vaststelling van de overgangsregeling voor de | mai 2019 fixant le régime transitoire des milieux d'accueil, à |
opvangmilieus wordt in artikel 13 het cijfer "12" ingevoegd tussen | l'article 13, le nombre « 12 » est inséré entre « 11 » et « et 12/1 ». |
"11" en "en 12/1". | |
Art. 7.O.N.E. bepaalt de nadere regels om de maatregelen van dit |
Art. 7.L'Office de la Naissance et de l'Enfance détermine les |
besluit budgettair neutraal te maken voor de sector van de | modalités en vue de rendre les mesures du présent arrêté |
opvangmilieus. | budgétairement neutres pour les milieux d'accueil. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023, met |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023, à |
uitzondering van artikel 5, dat in werking treedt op 1 januari 2020. | l'exception de l'article 5 qui entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 9.De minister bevoegd voor het Kind is belast met de uitvoering |
Art. 9.Le Ministre qui a l'enfance dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 november 2022. | Bruxelles, le 24 novembre 2022. |
Voor de regering: | Pour le Gouvernement : |
De minister-president, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, | La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD . | B. LINARD |