Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 06/07/2022
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 februari 2019 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de toekenning van subsidies voor de vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld in artikel 145 van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 februari 2019 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de toekenning van subsidies voor de vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld in artikel 145 van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 février 2019 fixant les conditions d'agrément et d'octroi des subventions pour les services de formation et de perfectionnement visés à l'article 145 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
6 JULI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 6 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13
van 13 februari 2019 tot vaststelling van de voorwaarden voor de février 2019 fixant les conditions d'agrément et d'octroi des
erkenning en de toekenning van subsidies voor de vormings- en subventions pour les services de formation et de perfectionnement
vervolmakingsdiensten bedoeld in artikel 145 van het decreet van 18 visés à l'article 145 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de
januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la
jeugd en jeugdbescherming jeunesse
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles
artikelen 145 en 149; 145et 149 ;
Gelet op het besluit van 13 februari 2019 tot vaststelling van de Vu l'arrêté du 13 février 2019 fixant les conditions d'agrément et
voorwaarden voor de erkenning en de toekenning van subsidies voor de d'octroi des subventions pour les services de formation et de
vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld in artikel 145 van het perfectionnement visés à l'article 145 du décret du 18 janvier 2018
decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, portant le code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming; protection de la jeunesse ;
Gelet op het advies nr. 24 van de Gemeenschapsraad voor preventie, Vu l'avis n° 24 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 7 april la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 7 avril 2022;
2022; Gelet op de « gendertest » uitgevoerd op 19 februari 2022 Vu le « test genre » réalisé, le 19 février 2022 conformément à
overeenkomstig artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; de la Communauté française ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 januari 2022 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2022 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 februari 2022 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 février 2022 ;
Gelet op het overleg voorzien bij het kadersamenwerkingsakkoord van 27 Vu la concertation prévue par l'accord de coopération-cadre du 27
februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la
Franse Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg Commission communautaire française relatif à la concertation
inzake gezondheid en bijstand aan personen en betreffende intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux
gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van toepassing zijn ; principes communs applicables en ces matières ;
Gelet op het advies nr. 71.573/2 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis n° 71.573/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2022, en
juni 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat ter uitvoering van artikel 54 van het opgeheven Considérant qu'en exécution de l'article 54 du décret abrogé du 4 mars
decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, het 1991 relatif à l'Aide à la Jeunesse le personnel des services agréés
personeel van de erkende diensten van de sector van hulpverlening aan du secteur de l'Aide à la Jeunesse pouvaient bénéficier d'une
de jeugd een eindejaarstoelage kan genieten die berekend is op basis allocation de fin d'année calculée sur base des dispositions accordant
van de bepalingen die een dergelijke toelage toekennen aan ambtenaren une telle allocation aux agents de la fonction publique du
van de regering van de Franse Gemeenschap; Gouvernement de la Communauté française ;
Overwegende dat de bepaling bedoeld in punt A., 3°, a), van bijlage 1 Considérant que la disposition prévue au point A., 3°, a), de l'annexe
van het opgeheven besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française abrogé du 11
van 11 juni 2004 houdende bepaling van de voorwaarden voor de juin 2004 fixant les conditions d'agrément et d'octroi des subventions
erkenning van de private vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld pour les services privés de formation et de perfectionnement visés à
bij artikel 54 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening l'article 54 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse
aan de jeugd voorzag dat de erkende diensten een eindejaarstoelage prévoyait que les services agréés pouvaient octroyer une allocation de
konden toekennen die berekend is op basis van de bepalingen die een fin d'année calculée sur la base des dispositions accordant une telle
dergelijke toelage toekennen aan de ambtenaren van de Regering van de allocation aux agents de la fonction publique du Gouvernement de la
Franse Gemeenschap overeenkomstig de artikelen 19 tot 21 van voornoemd Communauté française, conformément aux articles 19 à 21 de l'arrêté du
besluit van 1 juni 2004; 1 juin 2004 précité ;
Overwegende dat artikel 149, § 9, van voornoemd decreet van 18 januari Considérant que l'article 149, § 9, du décret du 18 janvier 2018
2018 de regering machtigt om de nadere regels voor de berekening en précité habilite le Gouvernement à déterminer les modalités de calcul
toekenning van subsidies voor erkende diensten vast te stellen; et d'octroi des subventions des services agréés ;
Overwegende dat noch het hierboven vermelde besluit van de Regering Considérant que ni l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française
van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018, noch het hierboven
vermelde besluit van 13 februari 2019 de vormings- en du 5 décembre 2018 précité ni l'arrêté du 13 février 2019 précité ne
vervolmakingsdiensten bedoeld in artikel 145 van het hierboven permettent aux services de formation et de perfectionnement visés à
vermelde decreet van 18 januari 2018 toestaan het gebruik van de l'article 145 du décret du 18 janvier 2018 précité de justifier
subsidie voor personeelskosten te rechtvaardigen door het betalen van l'utilisation de la subvention de frais de personnel par le paiement
het eindejaarstoelage, in tegenstelling tot hetgeen was bepaald bij de de l'allocation de fin d'année, contrairement à ce que prévoyait
uitvoering van artikel 54 van het voormelde opgeheven decreet van 4 l'exécution de l'article 54 du décret abrogé du 4 mars 1991 précité ;
maart 1991; Overwegende dat het niet de bedoeling van de regering is om het bedrag Considérant qu'il n'est pas dans l'intention du Gouvernement
van de eindejaarstoelage te integreren in de berekening van de d'intégrer le montant de l'allocation de fin d'année dans le calcul de
subsidie voor personeelskosten, zodat dit besluit beoogt te
specificeren dat de erkende diensten de mogelijkheid hebben om de la subvention pour frais de personnel, de sorte que le présent arrêté
toekenning van de genoemde toelage te rechtvaardigen door het saldo vise à préciser que les services agréés ont la faculté de justifier
van de subsidie aan te wenden voor resterende personeelskosten voor de l'octroi de ladite allocation en utilisant le reliquat de la
lopende periode van drie jaar; subvention pour frais de personnel restant pour le triennat en cours ;
Overwegende dat de regering op haar vergadering van 6 mei 2021 het Considérant qu'en sa séance du 6 mai 2021, le Gouvernement a modifié
besluit van 5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor l'arrêté du 5 décembre 2018 relatif aux conditions générales
de erkenning en de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à
van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming heeft prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse
gewijzigd, door de erkende diensten de mogelijkheid te geven de française, en permettant aux services agrées d'allouer l'allocation de
eindejaarstoelage toe te kennen; dat zij echter onvrijwillig de fin d'année ; qu'il y a toutefois involontairement omis les services
vormingsdiensten bedoeld in artikel 145 van voornoemd decreet weggelaten heeft; Overwegende dat het passend is om op gelijke wijze aan alle erkende diensten van de sector van de hulpverlening aan de jeugd dezelfde rechten toe te kennen die voorheen werden verworven, zoals de toekenning van een eindejaarstoelage; Overwegende dat het personeel van de erkende diensten deze premie gedurende meerdere jaren heeft ontvangen, dat de nieuwe regelgeving een inbreuk maakt op een verworven recht, dat de instellingen de uitgaven voortaan niet kunnen verantwoorden als personeelskosten en moeten de premie uit eigen middelen betalen; Overwegende dat het noodzakelijk is de vormings- en vervolmakingsdiensten van de sector van de hulpverlening aan de jeugd de formations visés à l'article 145 du décret précité ; Considérant qu'il convient d'octroyer de manière égalitaire à tous les services agréés du secteur de l'Aide à la Jeunesse les mêmes droits anciennement acquis, tels que l'octroi d'une allocation de fin d'année ; Considérant que le personnel des services agréés a touché cette prime durant plusieurs années, la nouvelle règlementation porte atteinte à un droit acquis, désormais les instituions ne peuvent justifier la dépense comme frais de personnel, et doivent verser la prime sur leurs fonds propres ; Considérant qu'il y a lieu de permettre aux services de formation et de perfectionnement du secteur de l'Aide à la Jeunesse de verser une
toe te staan een eindejaarstoelage te storten aan haar personeel allocation de fin d'année à son personnel selon le solde restant de la
overeenkomstig het resterende saldo van de definitieve subsidie voor subvention définitive pour frais de personnel, à l'instar de ce
personeelskosten, zoals voorzien bij de bepalingen van het hierboven prévoyaient les dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la
vermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 Communauté française du 15 mars 1999 précité ;
maart 1999; Overwegende dat de inwerkingtreding op 1 januari 2019 de erkende Considérant qu'une entrée en vigueur au 1er janvier 2019 permettrait
diensten in staat zou stellen deze uitgaven als personeelskosten te aux services agréés de justifier cette dépense comme frais de
verantwoorden en deze uitgaven niet uit eigen middelen te betalen, wat personnel et de ne pas s'acquitter de cette dépense sur leurs fonds
bepaalde instellingen in moeilijkheden zou brengen; propres, ce qui mettrait certaines institutions en difficulté ;
Overwegende dat de erkende diensten, in het kader van het triënnium, Considérant que les services agréés, dans le cadre du triennat peuvent
de uitgaven met betrekking tot het jaar 2019 kunnen rechtvaardigen; justifier des dépenses relatives à l'année 2019 ;
Overwegende dat de terugwerkende kracht van dit besluit Considérant que la rétroactivité du présent arrêté se justifie par la
gerechtvaardigd wordt door de noodzaak om opnieuw een nécessité de rétablir une disposition de soutien aux services agréés
ondersteuningsbepaling in te voeren voor erkende diensten die sinds
2019 te maken hebben gehad met onvoorziene kosten die nu op hun qui sont confrontés depuis 2019 à une dépense imprévue qui pèse
financiën wegen en bij uitbreiding op hun activiteiten; désormais sur leurs finances et par extension sur leurs activités ;
Overwegende de mogelijkheid voor de erkende diensten om de Considérant la possibilité pour les services agréés d'utiliser la
eindejaarspremie van de overheidsdiensten te gebruiken om de subsidies prime de fin d'années des services publics en justification de
voor personeelskosten voor het jaar 2019 te rechtvaardigen, is het subventions pour frais de personnel pour l'année 2019, il s'avère
noodzakelijk dat het besluit in 2019 in werking treedt, en in ieder nécessaire que l'arrêté entre en vigueur en 2019, et en tout cas, au
geval wanneer de betaling van de eindejaarspremie daadwerkelijk moet moment où le paiement de la prime de fin d'année devra effectivement
worden overwogen en uitgevoerd door de erkende diensten, namelijk être envisagé et effectué par les services agréés, soit à partir du 1er
vanaf 1 januari 2019 en dit, om de rechtszekerheid te garanderen; janvier 2019 et ce, afin d'en garantir la sécurité juridique ;
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de jeugd, Sur proposition de la Ministre de l'Aide à la Jeunesse,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 27 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.Dans l'article 27 de l'arrêté du gouvernement de la

Gemeenschap van 13 februari 2019 tot vaststelling van de voorwaarden communauté française du 13 février 2019 fixant les conditions
voor de erkenning en de toekenning van subsidies voor de vormings- en d'agrément et d'octroi des subventions pour les services de formation
vervolmakingsdiensten bedoeld in artikel 145 van het decreet van 18 et de perfectionnement visés à l'article 145 du décret du 18 janvier
januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de
jeugd en jeugdbescherming, wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidend la protection de la jeunesse, il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé
als volgt : comme suit :
« § 1/1.- Vanaf 1 januari 2019 kan de subsidie voor personeelskosten « § 1er/1.- A partir du 1er janvier 2019, la subvention pour frais de
bedoeld in artikel 149, § 1, 1° van het decreet, worden personnel visée à l'article 149, § 1er, 1° du décret peut être
gerechtvaardigd door de toekenning van een bijkomend voordeel justifiée par l'octroi d'un avantage complémentaire consistant en une
bestaande uit een eindejaarstoelage berekend op basis van de allocation de fin d'année calculée sur base des dispositions accordant
bepalingen die een dergelijke toelagen toekennen aan de ambtenaren van une telle allocation aux agents de la fonction publique du
de regering van de Franse Gemeenschap. Gouvernement de la Communauté française.
Alleen het resterende saldo van de provisionele subsidie voor Seul le solde restant de la subvention provisionnelle pour frais de
personeelskosten toegekend voor de lopende periode van drie jaar en personnel octroyée pour le triennat en cours et non justifié par
niet gerechtvaardigd door toepassing van de regels die door de application des règles fixées par le Gouvernement pour l'utilisation
regering zijn vastgesteld voor het gebruik van die subsidie, kan de ladite subvention peut être affecté au paiement de cet avantage
worden toegewezen aan de uitbetaling van dit extra voordeel en worden complémentaire et être accepté comme dépenses permettant de justifier
aanvaard als uitgave om het te rechtvaardigen. celle-ci.
De toelage bedoeld in het eerste lid wordt niet in aanmerking genomen L'allocation visée à l'alinéa 1er n'est pas prise en considération
voor de berekening van de subsidie bedoeld in § 1, eerste lid. ». pour le calcul de la subvention visé au § 1er, alinéa 1er. ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019.

Art. 3.De Minister van Hulpverlening aan de jeugd is belast met de

Art. 3.La Ministre qui a l'Aide à la Jeunesse dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 6 juli 2022. Bruxelles, le 6 juillet 2022.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la
Universitaire ziekenhuizen, Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la
Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie jeunesse, des Maisons de justice, de la Jeunesse, des Sports et de la
van Brussel, Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^