← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 april 2021 betreffende de hulpverlening aan de jeugd in het kader van de tweede golf van de COVID-19-crisis "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 april 2021 betreffende de hulpverlening aan de jeugd in het kader van de tweede golf van de COVID-19-crisis | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 29 avril 2021 relatif à l'aide à la jeunesse dans le cadre de la seconde vague de la crise de la COVID-19 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
6 JULI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 6 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
van 29 april 2021 betreffende de hulpverlening aan de jeugd in het | modifiant l'arrêté du 29 avril 2021 relatif à l'aide à la jeunesse |
kader van de tweede golf van de COVID-19-crisis | dans le cadre de la seconde vague de la crise de la COVID-19 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van | Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de |
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel | l'Aide à la jeunesse et de la protection de la Jeunesse, l'article |
149, §§ 5, 6 en 9; | 149, §§ 5, 6 et 9 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en | 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des |
de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet | subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 |
van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening | janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse |
aan de jeugd en jeugdbescherming; | et de la protection de la jeunesse ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 février |
februari 2019 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en | 2019 fixant les conditions d'agrément et d'octroi des subvention pour |
de toekenning van subsidies voor de vormings- en vervolmakingsdiensten | les services de formation et de perfectionnement visés à l'article 145 |
bedoeld in artikel 145 van het decreet van 18 januari 2018 houdende | du décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de |
het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming ; | l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril |
april 2021 betreffende de hulpverlening aan de jeugd in het kader van | 2021 relatif à l'aide à la jeunesse dans le cadre de la seconde vague |
de tweede golf van de COVID-19-crisis ; | de la crise de la COVID-19 ; |
Gelet op de gendertest van 7 december 2020 uitgevoerd met toepassing | Vu le test genre du 7 décembre 2020 établi en application de l'article |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 januari 2022 ; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 februari 2022 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 février 2022 ; |
Gelet op het advies van de Gemeenschapsraad nr. 25 voor preventie, | Vu l'avis du Conseil communautaire n° 25 de la prévention, de l'aide à |
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 7 april | la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 7 avril 2022; |
2022; Gelet op het overleg bedoeld in het kadersamenwerkingsakkoord van 27 | Vu la concertation prévue par l'accord de coopération-cadre du 27 |
februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la |
Franse Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg | |
inzake gezondheid en bijstand aan personen en betreffende | Communauté française relatif à la concertation intra-francophone en |
gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van toepassing zijn; | matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs applicables en ces matières ; |
Gelet op het advies nr. 71.572/2 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis n° 71.572/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2022, en |
juni 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, » des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de erkende diensten voor hulpverlening aan de jeugd te | Considérant que les services agréés de l'aide à la jeunesse ont dû et |
kampen hadden en nog moeten hebben tijdens de pandemie die verband | doivent encore faire face durant la pandémie liée à la propagation du |
houdt met de verspreiding van het coronavirus COVID-19, met name door | coronavirus COVID-19, notamment en raison de l'apparition de son |
het verschijnen van de meer besmettelijke variant Omicron, en de | variant, plus contagieux, Omicron, et la crise sanitaire qui en |
daaruit voortvloeiende gezondheidscrisis, met investeringen in | découle, à des investissements dans du matériel de protection |
persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen; dat deze aankopen | individuel et collectif ; que ces achats ont entraîné des coûts |
tot extra en uitzonderlijke kosten hebben geleid; | supplémentaires et exceptionnels ; |
Overwegende het glijdende mechanisme tussen de personeelskosten en de | Considérant le mécanisme de glissement entre les frais de personnel et |
werkingskosten waarmee rekening kan worden gehouden bij de berekening | les dépenses de fonctionnement pouvant être prises en considération |
van de definitieve subsidie voor personeelskosten, voorzien in artikel | dans le calcul de la subvention définitive pour frais de personnel, |
56, § 3, van het bovenvermelde besluit van de Regering van 5 december | prévu à l'article 56, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 5 décembre |
2018 en de vermelde plafonds voor residentiële en niet-residentiële | 2018, précité et les plafonds renseignés pour les services |
diensten; | résidentiels et les services non résidentiels ; |
Overwegende het glijdende mechanisme tussen de personeelskosten en de | Considérant le mécanisme de glissement entre les frais de personnel et |
werkingskosten waarmee rekening kan worden gehouden bij de berekening | les dépenses de fonctionnement pouvant être prises en considération |
van de definitieve subsidie voor personeelskosten, bedoeld in artikel | dans le calcul de la subvention définitive pour frais de personnel, |
27, § 3, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | prévu à l'article l'article 27, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la |
13 februari 2019 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning | Communauté française du 13 février 2019 fixant les conditions |
en de toekenning van subsidies voor de vormings- en | d'agrément et d'octroi des subvention pour les services de formation |
vervolmakingsdiensten bedoeld in artikel 145 van het decreet van 18 | et de perfectionnement visés à l'article 145 du décret du 18 janvier |
januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de | 2018 portant le code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de |
jeugd en jeugdbescherming en de vermelde plafonds voor de | la protection de la jeunesse et les plafonds renseignés pour les |
opleidingsdiensten; | services de formation ; |
Overwegende dat deze plafonds voor het jaar 2022 verhoogd moeten | Considérant qu'il convient d'augmenter ces plafonds pour l'année 2022 |
worden om de financiën van erkende diensten voor hulpverlening aan de | afin de soulager les finances des services agréés de l'aide à la |
jeugd te verlichten. De werkingskosten van de door de hulpverlening | jeunesse. En effet, les frais de fonctionnement des services agréés |
aan de jeugd goedgekeurde diensten worden namelijk rechtstreeks en | par l'aide à la jeunesse sont directement et négativement impactés par |
negatief beïnvloed door de aankoop van beschermende uitrusting, | les achats de matériel de protection dont les masques (deux par enfant |
waaronder maskers (twee per kind per dag), zelftests, ...Reiniging en | et par jour), les autotest...Le nettoyage et la désinfection des |
desinfectie van woon- en ontmoetingslokalen heeft ook een negatieve | locaux de vie et de rencontre impacte également négativement ces |
invloed op deze begrotingen; | budgets ; |
Overwegende dat deze maatregel terugwerkende kracht tot 1 januari 2022 | Considérant que cette mesure doit être rétroactive au 1er janvier 2022 |
moet hebben om enerzijds deze verschuiving tussen beroeps- en | afin d'une part, de rendre effectif ce glissement entre les frais |
werkingskosten voor het jaar 2022 effectief te maken en anderzijds om | professionnels et les frais de fonctionnement pour l'année 2022 et |
erkende diensten in staat te stellen de gemaakte kosten te | d'autre part, de permettre aux services agréés de justifier les frais |
rechtvaardigen bij de aankoop van beschermingsmiddelen in het kader | engagés dans l'achat de matériel de protection dans le cadre de la |
van de subsidie die hun voor het jaar 2022 wordt toegekend; | subvention qui leur a été octroyée pour l'année 2022 ; |
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de jeugd ; | Sur proposition de la Ministre de l'Aide à la Jeunesse ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Regering |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
van de Franse Gemeenschap van 29 april 2021 betreffende de | de la Communauté française du 29 avril 2021 relatif à l'aide à la |
hulpverlening aan de jeugd in het kader van de tweede golf van de | jeunesse dans le cadre de la seconde vague de la crise de la COVID-19, |
les termes « 2020 et 2021 » sont remplacés par les termes « 2020, 2021 | |
COVID-19-crisis worden de woorden « 2020 en 2021 » vervangen door de | et 2022 ». A l'article 1er, alinéa 2, du même arrêté, les termes « 2020 et 2021 » |
woorden « 2020, 2021 en 2022 ». In artikel 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « | sont remplacés par les termes « 2020, 2021 et 2022 ». |
2020 en 2021 » vervangen door de woorden « 2020, 2021 en 2022 ». | |
Art. 2.In artikel 2 van bovenvermeld besluit worden de woorden « 2020 |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté susmentionné, les termes « 2020 et |
en 2021 » vervangen door de woorden « 2020, 2021 en 2022 ». | 2021 » sont remplacés par les termes « 2020, 2021 et 2022 ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 4.De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd is belast met de |
Art. 4.La Ministre ayant l'Aide à la jeunesse dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 juli 2022. | Bruxelles, le 6 juillet 2022. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, | jeunesse, des Maisons de justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
Promotion de Bruxelles, | |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |