← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging, voor het schooljaar 2020-2021, van artikel 18 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2016 tot bepaling van de nadere regels voor het inschrijven voor en het verdelen, afnemen, verbeteren en beveiligen van de gemeenschappelijke externe proef tot toekenning van het getuigschrift basisonderwijs en van de vorm van dat getuigschrift "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging, voor het schooljaar 2020-2021, van artikel 18 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2016 tot bepaling van de nadere regels voor het inschrijven voor en het verdelen, afnemen, verbeteren en beveiligen van de gemeenschappelijke externe proef tot toekenning van het getuigschrift basisonderwijs en van de vorm van dat getuigschrift | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant, pour l'année scolaire 2020-2021, l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2016 déterminant les modalités d'inscription, de distribution, de passation, de correction et de sécurisation de l'épreuve externe commune octroyant le certificat d'études de base et la forme de ce certificat |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 JUNI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 10 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging, voor het schooljaar 2020-2021, van artikel 18 van het | modifiant, pour l'année scolaire 2020-2021, l'article 18 de l'arrêté |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2016 tot | du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2016 déterminant |
bepaling van de nadere regels voor het inschrijven voor en het | les modalités d'inscription, de distribution, de passation, de |
verdelen, afnemen, verbeteren en beveiligen van de gemeenschappelijke | correction et de sécurisation de l'épreuve externe commune octroyant |
externe proef tot toekenning van het getuigschrift basisonderwijs (CEB) en van de vorm van dat getuigschrift | le certificat d'études de base (CEB) et la forme de ce certificat |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie | Vu le décret du 2 juin 2006 relatif à l'évaluation externe des acquis |
van de verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs, artikel 25; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | des élèves de l'enseignement obligatoire, article 25; |
mei 2016 tot bepaling van de nadere regels voor het inschrijven voor | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2016 |
en het verdelen, afnemen, verbeteren en beveiligen van de | déterminant les modalités d'inscription, de distribution, de |
gemeenschappelijke externe proef tot toekenning van het getuigschrift | passation, de correction et de sécurisation de l'épreuve externe |
basisonderwijs en van de vorm van dat getuigschrift; | commune octroyant le certificat d'études de base (CEB) et la forme de |
Gelet op de "gendertest" van 5 mei 2021, uitgevoerd met toepassing van | ce certificat; Vu le « Test genre » du 5 mai 2021 établi en application de l'article |
artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende | 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration |
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen | de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la |
van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 mai 2021; |
2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 mei 2021; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 2021; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 27 mei 2021 met het | Vu le protocole de négociation du 27 mai 2021 avec le Comité de |
onderhandelingscomité tussen de Regering en Wallonie-Bruxelles | négociation entre le Gouvernement et Wallonie-Bruxelles Enseignement |
Enseignement en de federaties van inrichtende machten bedoeld in | et les fédérations de pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 |
artikel 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek van basis- en secundair | et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
onderwijs; | secondaire; |
Gelet op het syndicale onderhandelingsprotocol van het | Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de |
onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de | négociation du secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij | des personnels de l'Enseignement libre subventionné, selon la |
gesubsidieerd onderwijs volgens de procedure van het koninklijk | procédure de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de |
besluit van 28 september 1984 houdende uitvoering van de wet van 19 | la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
december 1974 tot organisatie van de betrekkingen tussen de overheid | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
en de vakbonden van haar personeel, gesloten op 27 mei 2021; | autorités, conclu en date du 27 mai 2021; |
Gelet op het advies van de organisaties die de ouders van leerlingen | Vu l'avis des organisations représentatives des parents d'élèves au |
op communautair niveau vertegenwoordigen, uitgebracht op 28 mei 2021, | niveau communautaire donné le 28 mai 2021, en application de l'article |
overeenkomstig artikel 1.6.6-3 van het Wetboek van basis- en secundair | 1.6.6-3 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
onderwijs; | secondaire; |
Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van 5 dagen, gericht | Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil |
aan de Raad van State op 1 juni 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, | d'Etat le 1er juin 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le12 janvier 1973 |
12 januari 1973; | : |
Overwegende het uitblijven van een advies binnen de bovengenoemde | Considérant l'absence de communication d'un avis dans le délai |
termijn; | susvisé; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de dringende termijn voor het verzoek om advies als | Considérant que le délai d'urgence pour la demande d'avis est motivé |
volgt is met redenen omkleed: | de la manière suivante : |
Overwegende dat de afname van de gemeenschappelijke externe proef | Considérant que la passation de l'épreuve externe commune (CEB) aura |
(CEB) zal plaatsvinden op 17, 18, 21 en 22 juni 2021, overeenkomstig | lieu les 17, 18, 21 et 22 juin 2021 conformément à l'arrêté du |
het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2020 | Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2020 portant |
tot goedkeuring van de data voor het afnemen van de externe proeven | approbation des dates de passation des épreuves externes |
die bekrachtigd worden met een getuigschrift waarbij het getuigschrift | |
van basisonderwijs (CEB) toegekend wordt, alsook de gemeenschappelijke | certificatives octroyant le certificat d'études de base (CEB) ainsi |
externe proeven die bekrachtigd worden met een getuigschrift van het | que les épreuves externes communes certificatives du secondaire |
secundair onderwijs (CE1D-CESS) voor het schooljaar 2020-2021; | (CE1D-CESS) pour l'année scolaire 2020-2021; |
Overwegende het ministerieel besluit van de minister van Binnenlandse | Considérant l'arrêté ministériel de la Ministre de l'Intérieur du 28 |
Zaken van 28 oktober 2020 inzake noodmaatregelen om de verspreiding | octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation |
van het coronavirus te beperken, en inzonderheid op artikel 20; | du coronavirus, notamment l'article 20; |
Overwegende dat het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 nog | Considérant que l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 est toujours |
steeds van toepassing is en dat de noodmaatregelen om de verspreiding | d'application et que les mesures d'urgence pour limiter la propagation |
van het coronavirus te beperken, behouden blijven; | du coronavirus sont maintenues; |
Overwegende dat de ontwikkeling van de gezondheidscrisis in verband | Considérant qu'il convenait d'attendre l'évolution de la crise |
met het Covid-19 moest worden afgewacht om te bepalen welke | sanitaire liée à la Covid-19 pour préciser les mesures sanitaires à |
gezondheidsmaatregelen in acht moeten worden genomen in het kader van | |
de organisatie van de gemeenschappelijke externe proef (CEB), waarbij | respecter dans le cadre de l'organisation de l'épreuve externe commune |
de onderwijsteams een redelijke termijn werd gelaten om zich te kunnen | (CEB) tout en laissant un délai raisonnable aux équipes éducatives |
organiseren; | pour pouvoir s'organiser; |
Overwegende dat de sanitaire maatregelen die in acht moeten worden | Considérant que les mesures sanitaires à respecter dans le cadre |
genomen in het kader van de schriftelijke evaluaties en de behandeling | d'évaluations écrites et de manipulation de livrets d'évaluation sont |
van de evaluatieboekjes: | : |
- een maximum van 200 personen per zaal, | - un maximum de 200 personnes par local, |
- het dragen van maskers is verplicht, | - le port du masque obligatoire, |
- de fysieke afstand van ten minste 1,5 m, | - la distance physique de minimum 1,5 m, |
- examenafschriften die 24 uur in een gesloten container worden | - les copies d'examen conservées dans un conteneur fermé pendant 24 |
bewaard; | heures; |
Overwegende dat de naleving van deze sanitaire maatregelen een | Considérant que le respect de ces mesures sanitaires impose d'adapter |
aanpassing vereist van de nadere regels voor de verbetering van de boekjes van de gemeenschappelijke externe proef (CEB); Dat leerkrachten, bij wijze van uitzondering, de boekjes van hun leerlingen binnen hun school zullen kunnen verbeteren; Overwegende dat deze wijziging van de nadere regels gevolgen heeft voor de interne organisatie van het eindejaar binnen elke school en dat het noodzakelijk is de onderwijsteams zo spoedig mogelijk in te lichten; Op de voordracht van de minister belast met het leerplichtonderwijs; Na beraadslaging, | les modalités de correction des livrets de l'épreuve externe commune (CEB); Qu'exceptionnellement, les enseignants pourront corriger les livrets de leurs élèves au sein de leur école; Considérant que ce changement de modalités affecte l'organisation interne de fin d'année au sein de chaque école et qu'il est nécessaire d'en informer au plus vite les équipes éducatives; Sur la proposition de la Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses attributions; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 18 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.L'article 18 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 4 mei 2016 tot bepaling van de nadere regels voor het | française du 4 mai 2016 déterminant les modalités d'inscription, de |
inschrijven voor en het verdelen, afnemen, verbeteren en beveiligen | distribution, de passation, de correction et de sécurisation de |
van de gemeenschappelijke externe proef tot toekenning van het getuigschrift basisonderwijs (CEB) en van de vorm van dat getuigschrift, wordt met de volgende paragraaf aangevuld: " § 3. In afwijking van paragraaf 1 worden voor het schooljaar 2020-2021 binnen elke school de verbeteringen uitgevoerd. Een leerkracht mag de werkstukken verbeteren van de leerlingen voor wie hij/zij verantwoordelijk is. Teneinde de onpartijdigheid van de verbeteringen te waarborgen, dienen de leerkrachten de door de Algemene Inspectiedienst verstrekte richtlijnen nauwgezet in acht te nemen. ". Art. 2.De minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast met |
l'épreuve externe commune octroyant le certificat d'études de base (CEB) et la forme de ce certificat est complété par le paragraphe suivant : « § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, pour l'année scolaire 2020-2021, les corrections sont effectuées au sein de chaque école. Un enseignant peut corriger les copies des élèves dont il a la charge. Afin de garantir l'impartialité des corrections, les enseignants respectent scrupuleusement les consignes transmises par le Service général de l'Inspection. ». Art. 2.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Brussel, 10 juni 2021. | Bruxelles, le 10 juin 2021. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |