Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de procedure voor de aanstelling van de operator belast met de uitvoering van de steunmaatregelen bedoeld in artikel 3 van het decreet van 22 oktober 2020 betreffende de steunmaatregelen voor de onderzoeksjournalistiek | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la procédure de désignation de l'opérateur chargé de mettre en oeuvre les aides visées à l'article 3 du décret du 22 octobre 2020 relatif aux aides pour le journalisme d'investigation |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 JUNI 2021. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot | 10 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de procedure voor de aanstelling van de operator | fixant la procédure de désignation de l'opérateur chargé de mettre en |
belast met de uitvoering van de steunmaatregelen bedoeld in artikel 3 | |
van het decreet van 22 oktober 2020 betreffende de steunmaatregelen | oeuvre les aides visées à l'article 3 du décret du 22 octobre 2020 |
voor de onderzoeksjournalistiek | relatif aux aides pour le journalisme d'investigation |
De regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 22 oktober 2020 betreffende de | Vu le décret du 22 octobre 2020 relatif aux aides pour le journalisme |
steunmaatregelen voor de onderzoeksjournalistiek, artikel 2, § 2; | d'investigation, article 2, § 2 ; |
Gelet op de "gendertest" van 24 maart 2021, uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 24 mars 2021 établi en application de |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 14 april 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 14 avril 2021 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 22 avril 2021 ; |
april 2021; Gelet op het advies nr. 69277/4 van de Raad van State, uitgebracht op | |
19 mei 2021, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | Vu l'avis n° 69277/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2021, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister van Cultuur en Media; | Sur proposition de la Ministre de la Culture et des Médias ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° decreet: het decreet van 22 oktober 2020 betreffende de | 1° décret : le décret du 22 octobre 2020 relatif aux aides pour le |
steunmaatregelen voor de onderzoeksjournalistiek; | journalisme d'investigation ; |
2° Secretariaat : de Algemene Audiovisuele en Mediadienst van het | 2° Secrétariat : le Service général de l'Audiovisuel et des Médias du |
Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Ministère de la Communauté française. |
Art. 2.De Regering wijst de operator aan die belast is met de |
Art. 2.Le Gouvernement désigne l'opérateur chargé de la mise en |
uitvoering van artikel 3 van het decreet na een openbare oproep tot | oeuvre de l'article 3 du décret après un appel public à candidatures. |
kandidaatstelling. | |
De openbare oproep tot kandidaatstelling wordt bekendgemaakt op de | L'appel public à candidatures est publié sur les sites internet du |
websites van het secretariaat en van de Conseil supérieur de | secrétariat et du Conseil supérieur de l'audiovisuel. |
l'audiovisuel. | |
Art. 3.De oproep tot het indienen van kandidaturen omvat ten minste: |
Art. 3.L'appel à candidatures comprend au minimum : |
1° de voorwaarden om in aanmerking te komen voor een aanvraag als | 1° les conditions d'éligibilité des candidatures telles que visées à |
bedoeld in artikel 2, § 2, eerste lid, van het decreet; | l'article 2, § 2, alinéa 1er, du décret ; |
2° de opdrachten van de operator zoals bepaald in artikel 3 van het | 2° les missions de l'opérateur telles qu'énoncées à l'article 3 du |
decreet; | décret ; |
3° het jaarlijks bedrag van de subsidie zoals bepaald in artikel 4 van | 3° le montant annuel de la subvention tel que défini à l'article 4 du |
het decreet; | décret ; |
4° de nadere regels en de termijn voor het indienen van kandidaturen; | 4° les modalités et délai de dépôt des candidatures ; |
5° de documenten die door de aanvragers moeten worden ingediend. | 5° les documents à transmettre par les candidats. |
Art. 4.Het aanvraagdossier moet ten minste bevatten: |
Art. 4.Le dossier de candidature doit, au minimum comprendre : |
1° de statuten van de kandidaat; | 1° les statuts du candidat ; |
2° een verklaring op eer van het aantal beroepsjournalisten | 2° une attestation sur l'honneur du nombre de journalistes |
vertegenwoordigd binnen de kandidaat-organisatie; | professionnels qui sont représentés au sein de l'organisation |
3° een gedetailleerde lijst van de mediabedrijven waarin de actieve | candidate ; 3° une liste détaillée des entreprises de médias dans lesquelles les |
leden van de aanvragende organisatie aanwezig zijn, met vermelding van het aantal actieve leden voor elk van deze bedrijven; 4° een gedetailleerde nota waaruit blijkt dat de kandidaat regelmatig en ononderbroken actief is in de verdediging van de belangen van beroepsjournalisten 5° een project in verband met het beleid dat de kandidaat wil voeren met betrekking tot de opdracht die hem zal worden toevertrouwd, met inachtneming van de decretale bepalingen. De kandidaat moet inzonderheid aangeven hoe hij de bestudering van de ingediende en door de jury geselecteerde projecten denkt te organiseren, en welke materiële en personele middelen hij daarvoor denkt uit te trekken. Hij moet tevens uitleggen hoe hij van plan is gelijkheid en diversiteit te waarborgen bij de verdeling van de steun aan onderzoeksjournalisten. Art. 5.Onvolledige kandidaturen of kandidaturen die niet voldoen aan de in de oproep tot het indienen van kandidaturen gestelde voorwaarden, worden door het secretariaat onontvankelijk verklaard. Het secretariaat zendt de ontvankelijke kandidaturen door naar de regering voor aanwijzing en brengt verslag uit over de niet-ontvankelijke kandidaturen. Art. 6.De regering wijst de operator aan na een met redenen omklede vergelijking van de kandidaturen, inzonderheid wat betreft het aantal vertegenwoordigde journalisten, de diversiteit van de media die de aanvragende organisatie vertegenwoordigt, de evaluatie van de |
membres actifs de l'organisation candidate sont présents, en précisant le nombre de membre actif pour chacun d'eux ; 4° une note détaillée attestant de l'activité régulière et continue du candidat dans la défense des intérêts des journalistes professionnels. 5° un projet relatif à la politique que le candidat compte mener quant à la mission qui lui sera confiée, dans le respect des dispositions décrétales. Le candidat détaillera notamment la façon dont il compte organiser l'étude des projets qui seront soumis et sélectionnés par le jury, ainsi que les moyens matériels et humains qu'il compte y affecter. Il explicitera également la manière dont il compte garantir l'égalité et la diversité dans la répartition des aides aux journalistes d'investigation. Art. 5.Les dossiers incomplets ou qui ne répondent pas aux conditions définies dans l'appel à candidatures sont déclarés irrecevables par le secrétariat. Le secrétariat transmet au Gouvernement pour désignation les dossiers recevables et fait rapport sur les demandes irrecevables. Art. 6.Le Gouvernement désigne l'opérateur après une comparaison motivée des dossiers de candidature notamment au regard du nombre de journalistes représentés, de la diversité des médias que l'organisation candidate représente, de l'évaluation des activités des |
activiteiten van de kandidaten inzake de verdediging van de belangen | candidats dans la défense des intérêts des journalistes et du projet |
van de journalisten en het project bedoeld in artikel 4, 5°. | visé à l'article 4, 5°. |
De regering stelt de aanvangsdatum van de activiteiten van de operator | Le Gouvernement fixe la date de début des activités de l'opérateur de |
zo vast dat deze samenvalt met het einde van het vorige mandaat. | manière à ce qu'elle coïncide avec la fin du mandat précédent. |
Art. 7.De minister bevoegd voor de media is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le Ministre qui a les médias dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 juni 2021. | Bruxelles, le 10 juin 2021. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, | La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |