Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 30/06/2021
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor herstelgerichte en opvoedkundige prestaties "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor herstelgerichte en opvoedkundige prestaties Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'actions restauratrices et éducatives
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
30 JUNI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 30 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5
van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de décembre 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et
erkenning en de subsidiëring van de diensten voor herstelgerichte en d'octroi des subventions pour les services d'actions restauratrices et
opvoedkundige prestaties éducatives
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, article 149,
149, §§ 4 en 9; §§ 4 et 9;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning 2018 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des
en de subsidiëring van de diensten voor herstelgerichte en opvoedkundige prestaties; subventions pour les services d'actions restauratrices et éducatives;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 februari 2021; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er février 2021;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 février 2021;
februari 2021; Gelet op het advies nr. 15 van de Gemeenschapsraad voor preventie, Vu l'avis n° 15 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 26 april la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 26 avril
2021; 2021;
Gelet op de uitvoering, op 15 maart 2021, van het overleg tussen Vu l'accomplissement, en date du 15 mars 2021, de la concertation
Franstaligen, met toepassing van het kadersamenwerkingsakkoord tussen
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse intra-francophone, en application de l'accord de coopération-cadre
Gemeenschapscommissie betreffende het overleg tussen Franstaligen entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission
inzake gezondheidsbeleid en bijstand aan personen en de communautaire française relatif à la concertation intra-francophone en
gemeenschappelijke beginselen die in deze aangelegenheden toepasselijk matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs
zijn; applicables en ces matières;
Gelet op het advies nr. 69.423 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis n° 69.423 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2021, en
juni 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat een ministeriële richtlijn van 22 mei 2003 een Considérant qu'une directive ministérielle du 22 mai 2003 a permis une
verhoging toestond van 93,63% van de provisionele subsidie voor augmentation de 93,63 % de la subvention provisionnelle pour frais de
werkingskosten voor de diensten voor de educatieve en filantropische fonctionnement pour les services de prestations éducatives et
prestaties die hun opdrachten in verschillende arrondissementen philanthropiques qui exerçaient leurs missions sur plusieurs
uitvoerden; arrondissements;
Overwegende dat deze ministeriële richtlijn niet vertaald werd in de Considérant que cette directive ministérielle n'a pas été traduite
verschillende opeenvolgende reglementaire bepalingen met betrekking dans les diverses dispositions règlementaires successives concernant
tot de diensten voor de educatieve en filantropische prestaties die les services de prestations éducatives et philanthropiques qui sont
diensten voor herstelgerichte en opvoedkundige prestaties zijn devenus les services d'actions restauratrices et éducatives;
geworden; Overwegende dat het besluit van 5 december 2018 betreffende de Considérant qu'il convient de modifier l'arrêté du 5 décembre 2018
bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des
diensten voor herstelgerichte en opvoedkundige prestaties gewijzigd subventions pour les services d'actions restauratrices et éducatives
moet worden om een bepaling op te nemen voor de bovenvermelde verhoging; afin d'y inclure une disposition visant l'augmentation précitée;
Overwegende dat een facultatieve subsidie in 2020 toegekend werd aan Considérant qu'une subvention facultative a été accordée en 2020 au
de dienst voor herstelgerichte en opvoedkundige prestaties (SREP) voor service d'actions restauratrices et éducatives (SREP) couvrant
het geheel van het arrondissement Luxemburg, inzonderheid de l'ensemble de l'arrondissement du Luxembourg, à savoir les divisions
afdelingen Arlon, Marche-en-Famenne en Neufchâteau om de stijging van d'Arlon, Marche-en-Famenne et Neufchâteau afin de lui permettre
de werkingskosten te kunnen integreren; d'intégrer cette majoration de frais de fonctionnement;
Considérant qu'il convient d'assurer des moyens équivalents à ce
Overwegende dat het noodzakelijk is om in 2021 middelen te verstrekken service en 2021 et de permettre à d'autres services se retrouvant dans
die gelijkwaardig zijn aan deze dienst en om andere diensten die zich
in de toekomst in dezelfde situatie bevinden, de gelegenheid te geven la même situation à l'avenir d'en bénéficier également de manière
er ook reglementair van te laten genieten; réglementairement encadrée;
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; Sur proposition de la Ministre de l'Aide à la Jeunesse;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions particulières
voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'actions
herstelgerichte en opvoedkundige prestaties wordt aangevuld met een restauratrices et éducatives est complété par un alinéa rédigé comme
lid, luidend als volgt : suit :
« De Minister verhoogt de werkingskosten bedoeld in het eerste lid met « Le Ministre majore de 93,63 % les frais de fonctionnement visés à
93,63% wanneer een dienst bedoeld in artikel 2, 2°, zijn opdrachten l'alinéa 1er lorsqu'un service visé à l'article 2, 2°, exerce ses
vervult in verschillende gerechtelijke arrondissementen of afdelingen missions sur plusieurs arrondissements ou divisions judiciaires et que
en wanneer deze gerechtelijke arrondissementen of afdelingen niet ces arrondissements ou divisions judiciaires ne sont couverts par
gedekt worden door geen enkele andere dienst bedoeld in artikel 2, 2°. ». aucun autre service visé à l'article 2, 2°. ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021.

Brussel, 30 juni 2021. Bruxelles, le 30 juin 2021.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la
Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^