Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 11/02/2021
← Terug naar "Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 21 juni 1999 betreffende de vervanging van sommige personeelsleden van de regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap en van de instellingen van openbaar nut die onder de bevoegdheid van het Comité van sector XVII vallen "
Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 21 juni 1999 betreffende de vervanging van sommige personeelsleden van de regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap en van de instellingen van openbaar nut die onder de bevoegdheid van het Comité van sector XVII vallen Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin 1999 relatif au remplacement de certains membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de secteur XVII
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
11 FEBRUARI 2021. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap 11 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de regering van de Franse
Gemeenschap van 21 juni 1999 betreffende de vervanging van sommige modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21
personeelsleden van de regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap en juin 1999 relatif au remplacement de certains membres du personnel des
van de instellingen van openbaar nut die onder de bevoegdheid van het Services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes
Comité van sector XVII vallen d'intérêt public relevant du Comité de secteur XVII
De regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen door de bijzondere wet van 8 article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et
augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014;
Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 21 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin 1999
juni 1999 betreffende de vervanging van sommige personeelsleden van de relatif au remplacement de certains membres du personnel des Services
regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap en van de instellingen van du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt
openbaar nut die onder de bevoegdheid van het Comité van sector XVII public relevant du Comité de secteur XVII
vallen; Gelet op het advies van de Inspectie Financiën, uitgebracht op 2 december 2020; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 décembre 2020;
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 17 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2020;
december 2020;
Gelet op de instemming van de minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 december 2020; Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 17 décembre 2020;
Gelet op de "gendertest" van 2 februari 2021, uitgevoerd met Vu le « test genre » du 2 février 2021 établi en application de
toepassing van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle l'intégration de la dimension genre dans l'ensemble des politiques de
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; la Communauté française;
Gelet op Protocol nr. 532 van het Onderhandelingscomité voor Sector Vu le protocole n° 532 du Comité de négociation du Secteur XVII,
XVII, gesloten op 22 januari 2021; conclu le 22 janvier 2021;
Op de voordracht van de minister van Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement
regering van de Franse Gemeenschap van 21 juni 1999 betreffende de de la Communauté française du 21 juin 1999 relatif au remplacement de
vervanging van sommige personeelsleden van de regeringsdiensten van de certains membres du personnel des Services du Gouvernement de la
Franse Gemeenschap en van de instellingen van openbaar nut die onder Communauté française et des organismes d'intérêt public relevant du
de bevoegdheid van het Comité van sector XVII vallen Comité de secteur XVII

Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de regering van de Franse

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 21 juni 1999 betreffende de vervanging van sommige française du 21 juin 1999 relatif au remplacement de certains membres
personeelsleden van de regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap en du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française
van de instellingen van openbaar nut die onder de bevoegdheid van het et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de secteur XVII,
Comité van sector XVII vallen, wordt vervangen door wat volgt: est remplacé par ce qui suit :
"

Artikel 3.Voor de in artikel 2, littera A en C, bedoelde

«

Article 3.Le remplacement des membres du personnel qui délaissent

personeelsleden wordt voorzien in de vervanging van personeelsleden leurs fonctions de manière temporaire est assuré à l'égard des membres
die hun ambt tijdelijk neerleggen. du personnel visés à l'article 2, littera A et C.
Voor de in artikel 2, littera C, bedoelde personeelsleden wordt Le remplacement des membres du personnel qui délaissent leurs
voorzien in de vervanging van personeelsleden die hun ambt definitief fonctions de manière définitive est assuré à l'égard des membres du
neerleggen. personnel visés à l'article 2, littera C.
De leden 1 en 2 zijn echter niet van toepassing wanneer het ambt wordt Les alinéas 1 et 2 ne sont toutefois pas applicables lorsque la
opgeheven ten gevolge van een overplaatsing die niet het gevolg is van fonction est délaissée à la suite d'une mutation autre que résultant
een herplaatsing na een beslissing in die zin van MEDEX of van de d'un repositionnement consécutif à une décision en ce sens prise par
preventieadviseur arbeidsgeneeskunde, van een wijziging van de le MEDEX ou par le Conseiller en prévention -médecine du travail-,
arbeidsplaats of van een terbeschikkingstelling of de toepassing van d'une modification du poste de travail, d'une mise à disposition ou de
artikel 69, § 2, van het decreet van de regering van de Franse l'application de l'article 69, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la
Gemeenschap van 22 juli 1996 betreffende het statuut van de Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des
personeelsleden van de regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap. Services du Gouvernement de la Communauté française.
De bovengenoemde vervangingen worden uitgevoerd overeenkomstig de Les remplacements susvisés s'effectuent selon les règles fixées par
voorschriften van het regeringsbesluit van 28 november 2013 l'arrêté du Gouvernement du 28 novembre 2013 portant organisation des
betreffende de organisatie van het interne toezicht en de
boekhoudkundige controle en de administratieve en budgettaire contrôle et audit internes et budgétaires et comptables ainsi que du
controle. ». contrôle administratif et budgétaire. ».

Art. 2.De artikelen 4 en 5 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 2.Les articles 4 et 5 du même arrêté sont abrogés.

Art. 3.In artikel 7, lid 3, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 3.A l'article 7 alinéa 3 du même arrêté, les mots « d'un

"van een verwijdering" en de woorden "de SSA of door de écartement » et « le SSA ou par l'organisme de médecine du travail »
instellingsgeneeskundige dienst" respectief vervangen door de woorden sont respectivement remplacés par les mots « d'un repositionnement »
"van een herplaatsing" en de woorden "de MEDEX of door de et les mots « le MEDEX ou par le Conseiller en prévention -médecine du
Preventieadviseur - arbeidsgeneeskunde". travail- ».

Art. 4.Het opschrift van hoofdstuk 3 van het besluit wordt vervangen

Art. 4.L'intitulé du Chapitre 3 du même arrêté est remplacé par ce

door het volgende: qui suit :
"HOOFDSTUK 3. - Vervanging van permanente vertrekkers binnen het « CHAPITRE 3. - Du remplacement des départs définitifs au sein du
Ministerie van de Franse Gemeenschap". Ministère de la Communauté française »

Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de

Art. 5.L'article 8 du même arrêté est remplacé par les articles

volgende artikelen: suivants :
"

Artikel 8.Binnen het Ministerie van de Franse Gemeenschap wordt voor de middelen die worden uitgetrokken voor de vervanging van vaste vertrekkers een toewijzingsmechanisme toegepast dat gebaseerd is op jaarlijkse aanwervingsenveloppes. Deze enveloppen worden vastgesteld voor elk van de volgende entiteiten : het Secretariaat-Generaal en elk van de Algemene Besturen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. Daarnaast wordt een strategische enveloppe gecreëerd, die wordt gefinancierd door de overdracht van 15% van de aan het secretariaat-generaal en elke algemene administratie toegewezen enveloppe voor definitieve vertrekken. Binnen elke betrokken entiteit valt de toewijzing van de enveloppe onder de verantwoordelijkheid van de algemene ambtenaar die deze beheert, op basis van een beslissing die is genomen in overleg met de algemene ambtenaren die de entiteit vormen. De toewijzing van de strategische middelen valt onder de verantwoordelijkheid van het directiecomité van het ministerie. De aanwervingsprioriteiten van elke entiteit en van het Directiecomité worden aan het begin van het jaar overeengekomen in het kader van respectief het Basisoverlegcomité en het Intermediair Overlegcomité. De bedragen van de aanwervingsenveloppen worden om de zes maanden geëvalueerd door de ministers die verantwoordelijk zijn voor ambtenarenzaken en de begroting. De evaluatie wordt uitgevoerd op basis van een verslag dat wordt opgesteld door de Algemene Directie Ambtenarenzaken en Human Resources en voor advies voorgelegd aan de

«

Article 8.Au sein du Ministère de la Communauté française, les moyens affectés au remplacement des départs définitifs font l'objet d'un mécanisme d'attribution sur base d'enveloppes annuelles de recrutement. Ces enveloppes sont fixées pour chacune des entités suivantes : le Secrétariat général et chacune des Administrations générales du Ministère de la Communauté française. Il est en outre créé une enveloppe stratégique alimentée par le transfert, à hauteur de 15 %, de l'enveloppe pour les départs définitifs allouée au Secrétariat général et à chaque Administration générale. Au sein de chaque entité concernée, l'affectation de l'enveloppe relève de la compétence du Fonctionnaire général qui la dirige, sur décision prise en concertation avec les fonctionnaires généraux composant l'entité. L'affectation de l'enveloppe stratégique relève du Comité de direction du Ministère. Les priorités de recrutement de chaque entité et du Comité de direction sont concertées en début d'année au sein des Comités de concertation de base et du Comité intermédiaire de concertation respectivement. Les montants des enveloppes de recrutements sont évalués chaque semestre par les Ministres ayant la Fonction publique et le Budget dans leurs attributions. L'évaluation est réalisée sur base d'un rapport, rédigé par la Direction générale de la Fonction publique et

Inspectie van Financiën. Het verslag stelt de voor de ambtenarenzaken des ressources humaines et soumis à l'avis de l'Inspection des
en begroting bevoegde ministers in staat de controle op de finances. Le rapport permet aux Ministres ayant la Fonction publique
ontwikkeling van het personeelsbestand, de loonkosten en de et le Budget dans leurs attributions d'évaluer la maitrise de
budgettaire neutraliteit van het mechanisme van de enveloppes in het l'évolution des effectifs, de la masse salariale ainsi que la
lopende jaar, het volledige jaar en op meerjarenbasis te beoordelen. neutralité budgétaire du mécanisme des enveloppes en année courante,
Indien uit het verslag blijkt dat de budgettaire neutraliteit van het pleine et de manière pluriannuelle. S'il ressort du rapport que la neutralité budgétaire du mécanisme des
mechanisme van de enveloppes niet gewaarborgd is, kan de minister enveloppes n'est pas assurée, le Ministre ayant le Budget dans ses
bevoegd voor Begroting, in voorkomend geval, aan de regering alle attributions peut, le cas échéant, proposer au Gouvernement toute
maatregelen voorstellen om die neutraliteit te herstellen. De mesure visant à rétablir cette neutralité. Les mesures proposées ne
voorgestelde maatregelen hoeven niet noodzakelijkerwijs te bestaan uit doivent pas nécessairement consister dans l'application d'un taux de
de toepassing van een vervangingsratio als omschreven in artikel 8/2, remplacement tel que défini à l'article 8/2, alinéa 3.
lid 3. Het verslag bevat ook de verdeling van de personele middelen over de Le rapport présente également l'affectation des ressources humaines
verschillende aanwervingsenveloppes als bedoeld in de leden 1 tot en des différentes enveloppes de recrutement visées aux alinéas 1 à 3. Le
met 3. Uit het verslag moet blijken dat de toewijzing van personele rapport doit démontrer que l'affectation des ressources humaines de
middelen uit deze toewijzingen in overeenstemming is met de uitvoering ces enveloppes est en adéquation avec la mise en oeuvre des objectifs
van de doelstellingen van de bestuursovereenkomst. Indien uit het du Contrat d'administration. S'il ressort du rapport que l'affectation
verslag blijkt dat de toewijzing van personele middelen niet in des ressources humaines n'est pas en adéquation avec la mise en oeuvre
overeenstemming is met de tenuitvoerlegging van de doelstellingen van des objectifs du Contrat d'administration, le Ministre de la Fonction
de bestuursovereenkomst, kan de minister van Ambtenarenzaken de publique peut, le cas échéant, proposer au Gouvernement de modifier
regering zo nodig voorstellen de door het directiecomité van het ministerie vastgestelde toewijzing te wijzigen.

Artikel 8/1.-Het wervingsbeheer geschiedt door het Secretariaat-generaal, Algemene Directie Ambtenarenzaken en Human Resources, op basis van aanwervingsenveloppen die voor elke entiteit worden verstrekt door de laatste vertrekken die in het lopende jaar plaatsvinden. Het wervingsbeheer gebeurt als volgt: 1° de enveloppen worden vanaf het begin van het jaar aangevuld op basis van de middelen die vrijkomen door pensioneringen tijdens het betrokken jaar en door andere pensioneringen waarvan de datum op dat ogenblik bekend is;

l'affectation fixée par le Comité de direction du Ministère.

Article 8/1.-La gestion des recrutements est assurée par le Secrétariat général, Direction générale de la Fonction publique et des Ressources humaines, sur la base d'enveloppes de recrutement alimentées pour chaque entité par les départs définitifs intervenants durant l'année en cours. Elle s'opère selon les modalités suivantes : 1° alimentation des enveloppes dès le début de l'année sur la base des moyens libérés par les départs à la retraite durant l'année concernée et par les autres départs dont la date est connue à ce moment;

2° het continu voeden van de enveloppen naarmate de datum van de vertrekken waarvan het bestaan of de datum niet gekend was bij het begin van het jaar, wordt bevestigd, op basis van de middelen die door deze vertrekken vrijkomen; 3° vrijmaking van de enveloppen binnen de perken van de in een volledig jaar en in het lopende jaar beschikbare middelen en de in artikel 4 bedoelde vervangingspercentages. De financiële enveloppen worden vastgesteld op basis van de werkelijke kosten van definitieve vertrekken in de rang van aanwerving die overeenkomt met hun ambt en die worden beïnvloed door de werkelijke kosten van de aanwervingen. 2° alimentation des enveloppes en continu au fur et à mesure de la confirmation de la date des départs dont l'existence ou la date n'étaient pas connues en début d'année sur la base des moyens libérés par ces départs; 3° libération des enveloppes dans la limite des moyens disponibles en année pleine et en année courante et des taux de remplacement visés à l'article 4. Les enveloppes sont alimentées sur la base du coût réel des départs définitifs au grade de recrutement correspondant à leur fonction et impactées par le coût réel des recrutements opérés.

Artikel 8/2.- Het vervangingspercentage dat is vastgesteld voor de

Article 8/2.- Le taux de remplacement fixé pour les enveloppes de

aanwervingsenveloppes van elk van de entiteiten hangt af van eventuele recrutement de chacune des entités dépend des éventuelles restrictions
door de regering vastgestelde aanwervingsbeperkingen en van het percentage van de personele middelen dat in de betrokken entiteit is toegewezen aan respectievelijk niet-kritieke en kritieke activiteiten. De percentages van de human resources die respectievelijk aan niet-kritieke en kritische activiteiten worden toegewezen, worden voor elke entiteit als volgt vastgesteld: Kritisch Niet-kritisch aux recrutements fixés par le Gouvernement et du pourcentage de ressources humaines affectées dans l'entité concernée respectivement à des activités non critiques et à des activités critiques. Les pourcentages de ressources humaines affectées à des activités non critiques et à des activités critiques sont respectivement fixés pour chaque entité comme suit : Critiques Non-critiques
1° Secretariaat-generaal 1° Secrétariat général
19 % 19 %
81 % 81 %
2° Algemeen bestuur Jeugdhulpverlening en Gemeenschapscentrum voor 2° Administration générale de l'Aide à la Jeunesse et du Centre
uithandengegeven minderjarigen communautaire pour mineurs dessaisis
66 % 66 %
34 % 34 %
3° Algemeen bestuur het Onderwijs 3° Administration générale de l'Enseignement
22 % 22 %
78 % 78 %
4° Algemeen bestuur Justitiehuizen 4° Administration générale des Maisons de Justice
75 % 75 %
25 % 25 %
5° Algemene bestuur Cultuur 5° Administration générale de la Culture
9 % 9 %
91 % 91 %
6° Algemene bestuur Sport 6° Administration générale du Sport
39 % 39 %
61 % 61 %
In voorkomend geval wordt elke door de regering opgelegde Le cas échéant, toute imposition par le Gouvernement d'une restriction
aanwervingsbeperking uitgedrukt in een percentage van de aux recrutements s'exprime sous la forme d'un pourcentage de la
vervangingscapaciteit van het personeel dat voor niet-kritieke capacité de remplacement des ressources humaines affectées à des
activiteiten wordt ingezet, vastgesteld op een percentage van minder dan 100 %. activités non critiques fixé à un taux inférieur à 100 %.
Het vervangingspercentage van het personeel dat voor kritieke Le taux de remplacement des ressources humaines affectées à des
activiteiten wordt ingezet, is constant en gelijk aan 100 %. activités critiques est quant à lui constant et égal à 100 %
Het vervangingspercentage dat is vastgesteld voor de Le taux de remplacement fixé pour l'enveloppe de recrutement de
aanwervingsenveloppe van elk van de in artikel 2 bedoelde entiteiten, chacune des entités visées à l'article 2 est calculé comme suit : (%
wordt als volgt berekend: (% van kritieke middelen X 100 %) + (% van de ressources critiques X 100 %) + (% de ressources non critiques X
niet-kritieke middelen X vervangingspercentage als bedoeld in lid 3). taux de remplacement visé à l'alinéa 3).
Om de drie jaar wordt in overleg met alle leden van de regering en de Une évaluation du pourcentage de l'affectation des ressources humaines
vakbondsorganisaties het percentage van de human resources dat aan à des processus critiques et non-critiques est réalisée tous les 3 ans
kritieke en niet-kritieke processen wordt besteed, geëvalueerd. ». en concertation avec l'ensemble des membres du Gouvernement et les organisations syndicales. ».

Art. 6.In artikel 8 bis van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 6.Dans l'article 8bis du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "Bij alle diensten bedoeld in 1° à l'alinéa 1er, les mots « Au sein de l'ensemble des services visés
artikel 1" vervangen door de woorden "Bij de instellingen van openbaar par l'article 1er, » sont remplacés par les mots « Au sein des
nut die ressorteren onder het Sectorcomité XVII"; organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII »;
(2) het wordt aangevuld met een alinea die als volgt luidt "Paragraaf 2° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : « L'alinéa 1er,
1, 5°, is van toepassing binnen de diensten van de regering van de 5°, est applicable au sein des Services du Gouvernement de la
Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap. ». Communauté française - Ministère de la Communauté française. ».

Art. 7.Na artikel 9 van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk

Art. 7.Après l'article 9 du même arrêté, il est inséré un chapitre

ingevoegd met het volgende opschrift: intitulé comme suit :
"HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen. " « CHAPITRE 4. - Dispositions finales. »

Art. 8.artikel 9bis van hetzelfde besluit wordt afgeschaft.

Art. 8.L'article 9bis du même arrêté est supprimé.

HOOFDSTUK 2. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement
regering van de Franse Gemeenschap van 3 september 2020 houdende de la Communauté française du 3 septembre 2020 portant délégations de
delegatie van bevoegdheden en ondertekening aan de ambtenaren-generaal compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains
en aan sommige andere personeelsleden van het ministerie van de Franse Gemeenschap autres membres du personnel du Ministère de la Communauté française

Art. 9.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3

Art. 9.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3

september 2020 houdende delegatie van bevoegdheden en ondertekening septembre 2020 portant délégations de compétence et de signature aux
aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere personeelsleden van fonctionnaires généraux et à certains autres membres du personnel du
het ministerie van de Franse Gemeenschap wordt als volgt gewijzigd: Ministère de la Communauté française est modifié comme suit :
1° in artikel 22, 2°, a), worden de woorden "betrekkingen in de 1° à l'article 22, 2°, a), les mots « les emplois du cadre » sont
personeelsbezetting" vervangen door de woorden "aanwervings- en remplacés par les mots « les emplois de recrutement et les emplois de
bevorderingsbetrekkingen in de personeelsbezetting"; promotion du cadre »;
2° artikel 25 wordt vervangen door de volgende bepaling: 2° l'article 25 est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 25.- Les déclarations de vacances d'emplois ou de grades et

"

Artikel 25.- De in artikel 22 bedoelde vacante betrekkingen of

engagements visés à l'article 22 sont opérés dans la limite des moyens
graden en wervingen gebeuren binnen de perken van de daartoe
toegekende begrotingsmiddelen, zoals die inzonderheid voor de budgétaires alloués à cette fin tels que délimités notamment, pour les
categorieën waarop zij betrekking hebben, bij of krachtens de volgende catégories qu'elles visent, par ou en application des réglementations
reglementeringen zijn vastgesteld: suivantes :
1° het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet
1996 betreffende het statuut van het personeel van de regering van de 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la
Franse Gemeenschap, artikel 120; Communauté française, article 120;
2° het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 15 april 2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril
2014 betreffende de aanstellingsvoorwaarden en de administratieve en 2014 relatif aux conditions d'engagement et à la situation
financiële toestand van de leden van het contractuele personeel van de administrative et pécuniaires des membres du personnel contractuel des
regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap, de Conseil Supérieur de Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil
l'Audiovisuel en de Instellingen van openbaar nut die ressorteren supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public qui
onder het Sectorcomité XVII, artikel 14/2; relèvent du Comité de Secteur XVII, article 14/2;
3° het besluit van 21 juni 1999 betreffende de vervanging van sommige 3° l'arrêté du 21 juin 1999 relatif au remplacement de certains
personeelsleden van de regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap en membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté
van de instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het Comité française et les organismes d'intérêt public relevant du Comité de
van Sector XVII". Secteur XVII. ».
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021.

De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit

Art. 11.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

besluit. du présent arrêté.
Brussel, 11 februari 2021. Bruxelles, le 11 février 2021.
Voor de regering van de Franse Gemeenschap: Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De minister-president, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Kansen en het Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des
Toezicht op WBE, chances
et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement,
Fr. DAERDEN Fr. DAERDEN
^