Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 januari 2019 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere leden van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 janvier 2019 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres membres du personnel de l'Entreprise publique des technologies numériques de l'information et de la communication de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 10 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 16 januari 2019 houdende bevoegdheids- en | française du 16 janvier 2019 portant délégations de compétence et de |
ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige | signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres membres du |
andere leden van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de | personnel de l'Entreprise publique des technologies numériques de |
Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | l'information et de la communication de la Communauté française |
Gemeenschap (ETNIC) | (ETNIC) |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het | Vu le décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des |
Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en | Technologies Numériques de l'Information et de la Communication de la |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC); | Communauté française (ETNIC) ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 janvier |
januari 2019 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de | 2019 portant délégations de compétence et de signature aux |
ambtenaren-generaal en aan sommige andere leden van het personeel van | |
het Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en | fonctionnaires généraux et à certains autres membres du personnel de |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC); | l'Entreprise publique des technologies numériques de l'information et |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 | de la communication de la Communauté française (ETNIC) ; |
september 2020 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er septembre 2020 ; |
september 2020 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 septembre 2020 ; |
Gelet op de « gendertest » van 10 juli 2020, uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 10 juillet 2020, établi en application de |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | de la Communauté française ; |
Op de voordracht van de Minister belast met administratieve | Sur la proposition du Ministre en charge de l'informatique |
informatica ; | administrative ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er. Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement |
Gemeenschap van 16 januari 2019 houdende bevoegdheids- en | de la Communauté française du 16 janvier 2019 portant délégations de |
ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige | compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains |
andere leden van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de | autres membres du personnel de l'Entreprise publique des technologies |
Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | numériques de l'information et de la communication de la Communauté |
Gemeenschap (ETNIC), worden de volgende wijzigingen aangebracht : | française (ETNIC), les modifications suivantes sont apportées : |
1° er wordt een 6° ingevoegd, luidend als volgt : « 6° : de wet op de | 1° il est inséré un 6°, rédigé comme suit : « 6° : la loi marchés |
overheidsopdrachten : de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten ; » ; | publics : la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics ; » ; |
2° er wordt een 7° ingevoegd, luidend als volgt : « 7° : de | 2° il est inséré un 7°, rédigé comme suit : « 7° : la loi concession : |
concessiewet : de wet van 17 juni 2016 betreffende de concessieovereenkomsten ; » ; | la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession ; » ; |
3° er wordt een 8° ingevoegd, luidend als volgt : « 8° : het | 3° il est inséré un 8°, rédigé comme suit : « 8° : l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 18 april 2017 : het koninklijk besluit van 18 | 18 avril 2017 : l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation |
april 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren ; » | des marchés publics dans les secteurs classiques ; » ; |
; 4° er wordt een 9° ingevoegd, luidend als volgt : « 9° : het | 4° il est inséré un 9°, rédigé comme suit : « 9° : l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 14 januari 2013 : het koninklijk besluit van 14 | 14 janvier 2013 : l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les |
januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de | |
overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken ». | règles générales d'exécution des marchés publics ». |
Art. 2.In artikel 3, § 1, tweede lid 2, 4°, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.A l'article 3, § 1er, alinéa 2, 4°, du même arrêté, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden « de identiteit » worden opgeheven ; | 1° le mot « l'identité » est abrogé ; |
2° de woorden « , alsook de identiteit van de subgedelegeerde wanneer | 2° les mots « , ainsi que l'identité du subdélégataire lorsque sa |
zijn ambt niet voldoende is om hem te identificeren », worden | fonction ne suffit pas à l'identifier », sont insérés après le mot « |
ingevoegd na het woord « subgedelegeerde ». | subdélégataire ». |
Art. 3.In artikel 8, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.A l'article 8, alinéa 3, du même arrêté, les mots « ad interim |
woorden « ad interim aangewezen is om een personeelslid voorlopig te | pour pourvoir provisoirement au remplacement d'un membre du personnel |
vervangen van een bepaalde rang of » ingevoegd tussen de woorden « | d'un rang déterminé ou » sont insérés entre les mots « désigné » et « |
aangewezen » en « voor ». | pour ». |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° de woorden « met name het feit dat waar er geen titularis is die de | 1° les mots « notamment celle du défaut de titulaire occupant l'emploi |
betrokken betrekking vervult behalve wanneer de hogere of ad interim | considéré sauf lorsque les fonctions supérieures ou ad intérim sont |
ambten worden uitgeoefend » worden ingevoegd tussen de woorden « | exercées » sont insérés entre les mots « concernée, » et « à |
betrokken persoon, » en « met uitzondering » ; | l'exception » ; |
2° de woorden « met uitzondering van de definitieve beëindiging van de | 2° les mots « à l'exception de la cessation définitive des fonctions » |
ambten » worden opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden « , inclusief, voor de | 1° à alinéa 1er, 2°, les mots « , en ce compris, pour l'exercice de |
uitoefening van deze bevoegdheden, de mogelijkheid om akten van | ces compétences, de la capacité à poser des actes de subdélégation aux |
subdelegatie uit te voeren onder dezelfde voorwaarden als de bevoegde | |
delegatie-houdende overheid » ingevoegd na de woorden « hiërarchische | mêmes conditions que l'autorité délégataire compétente » sont insérés |
gezag » ; | après le mot « hiérarchique » ; |
2° in het tweede lid, | 2° à l'alinéa 2, |
a) worden de woorden « of aan zijn dichtsbijzijnde bevoegde | |
subgedelegeerde », ingevoegd tussen de woorden « delegatie-houdende » | a) les mots « ou à son subdélégataire compétent le plus proche », sont |
en « bevoegde » ; | insérés entre les mots « délégataire » et « compétente » ; |
b) wordt het woord « bevoegde » opgeheven. | b) le mot « compétente » est abrogé. |
Art. 6.In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 12, § 2, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het woord « leidinggevend » wordt ingevoegd tussen de woorden « rang 12 » en « ten minste » ; | 1° le mot « encadrement » est inséré entre les mots « rang 12 » et « au moins » ; |
2° de woorden « en die door de administrateur-generaal is benoemd door | 2° les mots « et qui aura été désigné(e) par l'Administrateur(trice) |
een schriftelijke en voorafgaande akte opgesteld in overeenstemming | général(e) par un acte écrit et préalable établi conformément à |
met artikel 3, ter informatie aan de Minister meegedeeld » worden | l'article 3, communiqué pour information au(à la) Ministre » sont |
opgeheven ; | abrogés ; |
3° er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : « De | 3° il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : « Le (la) |
leidinggevende benoemde ambtenaar van rang 12 wordt daartoe aangesteld | fonctionnaire nommé(e) de rang 12 encadrement est désigné(e) à cet |
door de Administrateur-generaal door een schriftelijke en voorafgaande | effet par l'Administrateur(trice) général(e) par un acte écrit et |
akte opgesteld overeenkomstig artikel 3, ter informatie aan de | préalable établi conformément à l'article 3, communiqué pour |
Minister meegedeeld ». | information au (à la) Ministre ». |
Art. 7.In artikel 19, 4°, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 19, 4°, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de woorden « aan de Minister in te leiden en voor te stellen » | 1° les mots « initier et proposer au Ministre » sont remplacés par le |
worden vervangen door het woord « goed te keuren » ; | mot « approuver » ; |
2° de woorden « van een lager bedrag dan het bedrag bedoeld in artikel | 2° les mots « d'un montant inférieur au montant visé à l'article 1er, |
1, 3°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 | 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 |
januari 2019 tot aanpassing, wat betreft het Overheidsbedrijf voor | janvier 2019 portant adaptation, pour ce qui concerne l'ETNIC, de |
Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën (ETNIC), van het | |
koninklijk besluit van 8 april 1954 ter regeling van de modaliteiten | l'arrêté royal du 8 avril 1954 réglant les modalités de contrôle des |
van controle vanwege de inspecteurs van financiën op sommige | inspecteurs des finances dans certains organismes d'intérêt public |
instellingen van openbaar nut" worden ingevoegd na het woord « uitvoeringsovereenkomsten ». | sont insérés après les mots « contrats d'exécution ». |
Art. 8.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt een 4bis° ingevoegd, |
Art. 8.A l'article 19 du même arrêté, il est inséré un 4bis°, rédigé |
luidend als volgt : « 4bis° andere overeenkomsten goed te keuren dan | comme suit : « 4bis° approuver les conventions autres que les |
de kaderovereenkomsten afgesloten met de begunstigden van het Bedrijf, | conventions-cadres conclues avec les bénéficiaires de l'Entreprise, |
van een lager bedrag dan het bedrag bedoeld in artikel 1, 3°, van het | d'un montant inférieur au montant visé à l'article 1er, 3°, de |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 januari 2019 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 janvier 2019 |
tot aanpassing, wat betreft het Overheidsbedrijf voor Digitale | |
Informatie- en Communicatietechnologieën (ETNIC), van het koninklijk | portant adaptation, pour ce qui concerne l'ETNIC, de l'arrêté royal du |
besluit van 8 april 1954 ter regeling van de modaliteiten van controle | 8 avril 1954 réglant les modalités de contrôle des inspecteurs des |
vanwege de inspecteurs van financiën op sommige instellingen van openbaar nut ». | finances dans certains organismes d'intérêt public ». |
Art. 9.In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 9.A l'article 22 du même arrêté, l'alinéa 1er est abrogé. |
opgeheven. Art. 10.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in 1° wordt het woord « 10 » vervangen door het woord « 12 » ; | 1° au 1°, le mot « 10 » est remplacé par le mot « 12 » ; |
2° in 3° : | 2° au 3° : |
a) wordt het woord « 11 » vervangen door het woord « 12 » ; | a) le mot « 11 » est remplacé par le mot « 12 » ; |
b) worden de woorden « , 2 en 3 » ingevoegd na de woorden « 2+ » ; | b) les mots « , 2 et 3 » sont insérés après les mots « 2+ » ; |
3° er wordt een 3bis° ingevoegd, luidend als volgt : « 3bis° de | 3° il est inséré un 3bis° rédigé comme suit : « 3bis° recevoir le |
grondwettelijke eed van de ambtenaren van niveaus (tot en met 12 ), | serment constitutionnel des agents des niveaux 1 (jusqu'au rang 12 |
2+, 2 en 3 te krijgen; » ; | inclus), 2+, 2 et 3 ; » ; |
4° in 4° worden de woorden « artikelen 21 en 24, 7° » vervangen door | 4° au 4°, les mots « Articles 21 et 24, 7° » sont remplacés par les |
de woorden « artikelen 22 en 25, 7° » ; | mots « Articles 22 et 25, 7° » ; |
5° 5° wordt opgeheven ; | 5° le 5° est abrogé ; |
6° er wordt een 7° ingevoegd, luidend als volgt : « 7° hogere ambten | 6° il est inséré un 7° rédigé comme suit : « 7° pour attribuer ou |
toe te kennen of uit te breiden aan de ambtenaren of personeelsleden | proroger les fonctions supérieures aux agents ou membres de personnel |
voor de betrekkingen van niveau 1 (tot en met rang 12 ) 2+, 2, en 3 » ; | pour des emplois de niveau 1 (jusqu'au rang 12 inclus) 2+, 2, et 3 » ; |
7° er wordt een 8° ingevoegd, luidend als volgt : « 8° ad interim | 7° il est inséré un 8° rédigé comme suit : « 8° procéder aux |
ambtenaren of personeelsleden aan te stellen voor de betrekkingen van | désignations ad intérim d'agents ou membres de personnel pour des |
niveau 1 (tot en met rang 12) 2+, 2, en 3 » ; | emplois de niveau 1 (jusqu'au rang 12 inclus) 2+, 2, et 3 » ; |
8° er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : | 8° il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : |
« De vacantieverklaringen van de betrekkingen van rang 12, gedaan met | « Les déclarations de vacances pour des emplois de rang 12 effectuées |
toepassing van het eerste lid, 1°, de benoemingen tot rang 12,gedaan | en application de l'alinéa 1er, 1°, les nominations au rang 12 |
met toepassing van het eerste lid, 3°, en de toekenningen of | effectuées en application de l'alinéa 1er, 3°, et les attributions ou |
uitbreidingen van de hogere ambten in de rang 12, gedaan met | prorogations de fonctions supérieures au rang 12 effectuées en |
toepassing van het eerste lid, 7°, zijn het voorwerp van informatie | application de l'alinéa 1er, 7°, font l'objet d'une information au |
aan de Minister-President, de Minister van Ambtenarenzake en aan de | Ministre-Président, au Ministre de la Fonction publique et au |
Minister, alsook van een jaarlijks evaluatieverslag aan de Regering | Ministre, ainsi que d'un rapport d'évaluation à l'attention du |
over de uitoefening van deze delegaties. ». | Gouvernement de l'exercice de ces délégations chaque année. ». |
Art. 11.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de 1°, 4° en 9° |
Art. 11.A l'article 25 du même arrêté, les 1°, 4° et 9° sont abrogés. |
opgeheven. Art. 12.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 27, du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in 1° wordt het woord « betrokken » vervangen door de woorden « van | 1° au 1°, le mot « concerné(e) » est remplacé par les mots « de |
Informatica, respectievelijk voor wat betreft de directies en/of | l'Informatique, respectivement pour ce qui concerne les directions |
diensten die ze leiden ». | et/ou services qu'ils dirigent ». |
2° in 1°, a), wordt het woord « 10 » vervangen door het woord « 12 » ; | 2° au 1°, a), le mot « 10 » est remplacé par le mot « 12 » ; |
3° in 5° worden de woorden « bij gebrek aan enig bezwaar van de | 3° au 5°, les mots « en l'absence d'objection de la part du Ministre |
Minister binnen 8 dagen na mededeling van het voorstel dat de | dans les 8 jours de la proposition qui lui est adressée à cet effet |
Administrateur-generaal hem toestuurt, » opgeheven ; | par l'Administrateur(trice) général(e), » sont abrogés ; |
4° er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : | 4° il est inséré un alinéa 2 rédigé comme suit : |
« De toestemmingen voor de cumulatie van activiteiten gegeven met | « Les autorisations de cumul d'activités délivrées en application du |
toepassing van paragraaf 1, 5°, aan de ambtenaren-generaal worden ter | paragraphe 1er, 5°, aux fonctionnaires généraux sont communiquées pour |
informatie aan de Minister meegedeeld ». | information au Ministre ». |
Art. 13.In artikel 28 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 13.A l'article 28 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par ce |
vervangen als volgt : « De Adjunct-Administrateur-generaal en de | qui suit « « L'Administrateur(trice) général(e) adjoint(e) et le (la) |
Directeur-generaal van Informatica keuren de onkosten voor de | Directeur(rice) général(e) de l'Informatique approuvent les dépenses |
beroepskosten goed van de personeelsleden van de directie of de dienst | pour frais professionnels des membres du personnel de la direction ou |
die ze leiden ». | du service qu'ils (elles) dirigent ». |
Art. 14.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden 4° en 8° |
Art. 14.A l'article 29 du même arrêté, les 4° et 8° sont abrogés. |
opgeheven. Art. 15.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 15.A l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de woorden « van Informatica » worden ingevoegd tussen de woorden « | 1° les mots « de l'Informatique » sont insérés entre les mots « |
generaal » en « , respectievelijk » ; | général(e) » et « , respectivement » ; |
2° er wordt een 3° ingevoegd, luidend als volgt : | 2° il est inséré un 3°, rédigé comme suit : |
« 3° om, binnen de grenzen van een kilometermaximum jaarlijks | « 3° pour attribuer, dans les limites d'un maximum kilométrique fixé |
vastgesteld door de Minister, een kilometerquotum toe te wijzen aan de | annuellement par le (la) Ministre, un quota kilométrique aux membres |
leden van het personeel dat ze machtigen om hun persoonlijk voertuig | du personnel qu'il autorise à utiliser leur véhicule personnel pour |
ten behoeve van de dienst te gebruiken en dat toe te kennen volgens | les besoins du service et accorder à ceux-ci, en fonction de besoins |
naar behoren gemotiveerde specifieke behoeften, een punctueel | spécifiques dûment justifiés, un quota kilométrique ponctuel dans les |
kilometertarief binnen de grenzen van een algemeen kilometertarief dat | limites d'un contingent kilométrique global fixé annuellement par le |
jaarlijks door de Minister wordt vastgesteld » ; | (la) Ministre » ; |
3° er wordt een 4° ingevoegd, luidend als volgt : | 3° il est inséré un 4°, rédigé comme suit : |
« 4° de verplaatsing van personeelsleden onder hun gezag toe te staan | « 4° pour autoriser le déplacement des membres du personnel relevant |
en om de verzoeken om requisitorium op naam van die personeelsleden te | de son autorité et valider les demandes de réquisitoires établis au |
valideren om een vervoersbewijs te verkrijgen bij de Nationale | nom desdits membres du personnel en vue de l'obtention d'un titre de |
Maatschappij van de Belgische Spoorwegen (NMBS) ». | transport de la Société nationale des Chemins de fer belges ». |
Art. 16.In artikel 32, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord « |
Art. 16.A l'article 32, § 2, du même arrêté, le mot « concerné(e) » |
betrokken » vervangen door de woorden « van Informatica, | est remplacé par les mots « de l'Informatique, respectivement pour ce |
respectievelijk voor wat betreft de directies en/of diensten die ze | qui concerne les directions et/ou services qu'ils dirigent ». |
leiden ». Art. 17.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de woorden « aan |
Art. 17.A l'article 33 du même arrêté, les mots « aux fonctionnaires |
ambtenaren-generaal » vervangen door de woorden « aan de | généraux » sont remplacés par les mots « à l'Administrateur(trice) |
Administrateur-generaal, aan de Adjunct-Administrateur-generaal en aan | général,(e) à l'Administrateur(trice) général adjoint(e)adjoint(e) et |
de Directeur-generaal Informatica ». | au (à la) Directeur(rice) général(e) de l'Informatique ». |
Art. 18.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Hoofdstuk 4 |
Art. 18.Dans le même arrêté, l'intitulé du Chapitre 4 est complété |
aangevuld als volgt : « concessieovereenkomsten en andere | par ce qui suit : « de concessions et autres contrats publics ». |
overheidsopdrachten ». | |
Art. 19.artikel 39 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 19.L'article 39 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 39.De bevoegdheid om de aanbestedingsprocedure te kiezen, de |
« Art. 39.Le pouvoir de choisir le mode de passation du marché, |
overheidsopdrachten- of concessieprocedure te starten, de documenten | d'engager la procédure de marché ou de la concession, d'approuver les |
van de opdracht of de concessie goed te keuren, de kwalitatieve | documents du marché ou de la concession, d'opérer la sélection |
selectie uit te voeren, de opdracht of de concessie te gunnen, om zich | qualitative, d'attribuer le marché ou la concession, d'adhérer à un |
aan een opdracht of concessie te houden, en de bevoegdheid om af te | marché ou à une concession, et le pouvoir de renoncer à attribuer un |
zien van de gunning van een opdracht of een concessie, worden | marché ou à une concession, sont délégués aux titulaires des fonctions |
gedelegeerd aan de titularissen van de ambten opgenomen in bijlage 1, | reprises à l'annexe 1, dans les limites financières mentionnées en |
binnen de financiële perken vermeld ten aanzien van elk van de ambten, volgens de gekozen procedure ». | regard de chacune de ces fonctions, selon la procédure retenue. ». |
Art. 20.In artikel 40 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 20.A l'article 40 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het woord « 38 » wordt telkens vervangen door het woord « 39 » ; | 1° le mot « 38 » est à chaque fois remplacé par le mot « 39 » ; |
2° in paragraaf 3 wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : | 2° au paragraphe 3, il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : |
« Voor dezelfde opdrachten wordt bovendien bevoegdheidsdelegatie | « Pour ces mêmes marchés, délégation de compétence est en outre donnée |
verleend aan de Administrateur-generaal om de gunning van de opdracht | à l'Administrateur(trice) général(e) pour approuver l'attribution du |
goed te keuren, met inbegrip van de budgettaire aspecten wanneer de | marché, en ce compris les aspects budgétaires lorsque l'adjudicataire |
aannemer en de budgettaire aspecten identiek zijn aan deze opgenomen | et les aspects budgétaires sont identiques à ceux repris dans la |
in de beslissing tot lancering van de betrokken opdracht. » ; | décision de lancement du marché concerné. » ; |
3° er wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidend als volgt : | 3° il est inséré un paragraphe 4, rédigé comme suit : |
« § 4. Voor aanvullende vastleggingen die aan een opdracht moeten | « § 4. Pour les engagements complémentaires à affecter à un marché, le |
worden toegewezen, in voorkomend geval genomen ter uitvoering van een | cas échéant pris en exécution d'un accord-cadre, délégation de |
kader-overeenkomst, wordt bevoegdheidsdelegatie verleend aan een lager | |
niveau dan normaal bevoegd is op grond van artikel 39, onverminderd de | compétence est donnée au niveau inférieur à celui normalement |
bevoegdheden die reeds zijn toegekend aan de Administrateur-generaal | compétent par application de l'article 39, sans préjudice des |
om aanvullende vastleggingen goed te keuren, binnen de perken van het | compétences déjà attribuées à l'Administrateur(trice) général(e) pour |
maximale bedrag van de opdracht, aangegaan door een kaderovereenkomst, | approuver les engagements complémentaires, dans les limites du plafond |
in voorkomend geval, zoals goedgekeurd door de bevoegde instanties | maximum du marché, passé par accord-cadre le cas échéant, tel |
voor de lancering van de opdracht of de betrokken kaderovereenkomst, | qu'approuvé par les instances compétentes pour le lancement du marché |
bedoeld in artikel 39 » ; | ou de l'accord-cadre concerné, visées à l'article 39 » ; |
4° er wordt een paragraaf 5 ingevoegd, luidend als volgt : | 4° il est inséré un paragraphe 5, rédigé comme suit : |
« § 5. De bevoegdheid om diensten en werken te herhalen of om | « § 5. Le pouvoir de répéter des services et des travaux ou d'acquérir |
bijkomende leveringen aan te werven met toepassing van de artikelen | |
45, § 1, eerste lid, 2°, en 42, § 1, eerste lid, 4°, b), van de wet | un complément de fournitures en application desArticles 45, § 1er, |
van 17 juni 2016, de bevoegdheid om de opdracht opnieuw te gunnen met | alinéa 1er, 2°, et 42, § 1er, alinéa 1er, 4°, b), de la loi du 17 juin |
2016, le pouvoir de reconduire le marché en application de l'article | |
toepassing van artikel 57, tweede lid, van de wet van 17 juni 2016, | 57, alinéa 2, de la loi du 17 juin 2016, ainsi que le pouvoir de lever |
alsook de bevoegdheid om een voorwaardelijke tranche uit te voeren die | une tranche conditionnelle ayant trait à l'exécution des marchés, sont |
betrekking heeft tot de uitvoering van de opdrachten, worden | |
gedelegeerd aan een lager niveau dan normaal bevoegd is op grond van | délégués au niveau inférieur à celui normalement compétent par |
artikel 39. ». | application de l'article 39. ». |
Art. 21.In artikel 41, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 21.A l'article 41, § 1er, du même arrêté, les mots « la levée |
de uitoefening van een optie, » ingevoegd na de woorden « met inbegrip | d'une option, » sont insérés après les mots « en ce compris ». |
van ». Art. 22.artikel 42 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 22.L'article 42 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 42.§ 1. De bevoegdheid om beslissingen goed te keuren die |
« Art. 42.§ 1er. La compétence d'approuver les décisions prises en |
genomen worden ter uitvoering van de artikelen 38/1, 38/2, 38/9 tot | exécution desArticles 38/1, 38/2, 38/9 à 38/12 de l'arrêté royal du 14 |
38/12 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 wordt gedelegeerd | janvier 2013 est déléguée au niveau inférieur à celui normalement |
aan een lager niveau dan normaal bevoegd is op grond van artikel 39, | compétent par application de l'article 39, sauf lorsque les marchés |
behalve wanneer de opdrachten tot de bevoegdheden van | relèvent de l'Administrateur (trice) général (e) en application de |
Administrateur-generaal behoren met toepassing van artikel 39 van dit besluit. | l'article 39 du présent arrêté. |
§ 2. De bevoegdheid om beslissingen goed te keuren die genomen worden | § 2. La compétence d'approuver les décisions prises en exécution |
ter uitvoering van de artikelen 38/4 tot 38/6 van het koninklijk | |
besluit van 14 januari 2013 wordt gedelegeerd aan het Directiecomité, | desArticles 38/4 à 38/6 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 est |
déléguée au Comité de direction, sauf lorsque les marchés relèvent des | |
behalve wanneer de opdrachten tot de bevoegdheden van de | compétences de l'Administrateur (trice) général (e) en application de |
Administrateur-generaal behoren met toepassing van artikel 39 van dit besluit. | l'article 39 du présent arrêté. |
§ 3. De bevoegdheid om beslissingen goed te keuren die genomen worden | § 3. La compétence d'approuver les décisions prises en exécution |
ter uitvoering van de artikelen 38, 38/3, 38/7 en 38/8 van het | desArticles 38, 38/3, 38/7 et 38/8 de l'arrêté royal du 14 janvier |
koninklijk besluit van 14 januari 2013 wordt gedelegeerd aan de | 2013 est déléguée à l'Administrateur (trice) général (e). |
Administrateur-generaal § 4. De bevoegdheid om de wijzigingen in de opdracht of in de | § 4. La compétence d'approuver les modifications du marché ou de la |
concessie goed te keuren die niet bedoeld zijn in de paragrafen 1 en | concession non visées aux paragraphes 1er et 2, en ce compris la |
2, met inbegrip van het sluiten van transacties, wordt gedelegeerd aan | |
de bevoegde instanties voor het instellen van de bedoelde opdracht op | conclusion de transactions, est déléguée aux instances compétentes |
grond van artikel 39. | pour le lancement du marché concerné, visées à l'article 39. |
§ 5. De bevoegdheid om ambtshalve maatregelen toe te passen wordt aan | § 5. La compétence d'appliquer des mesures d'office est déléguée au |
het directiecomité gedelegeerd na kennisgeving aan de instantie die | Comité de direction moyennant information de l'instance compétente |
bevoegd is voor het opstarten van de bedoelde opdracht, als bedoeld in | pour le lancement du marché concerné, visée à l'article 39. |
artikel 39. § 6. De bevoegdheid om maatregelen toe te passen die voortvloeien uit | § 6. La compétence d'appliquer des mesures résultant d'un cas de force |
overmacht en/of dwingende urgente redenen en conservatoire maatregelen | majeure et/ou d'une urgence impérieuse et des mesures conservatoires, |
wordt aan het directiecomité gedelegeerd na bekrachtiging door de | est déléguée au Comité de direction moyennant ratification par |
bevoegde instantie voor het opstarten van de betrokken opdracht of | l'instance compétente pour le lancement du marché ou de la concession |
concessie, zoals bedoeld in artikel 39. | concerné, visée à l'article 39. |
§ 7. De volgende bevoegdheden worden voorbehouden aan de Minister : | § 7. Les compétences suivantes sont réservées au (à la) Ministre : |
1° de bevoegdheid om een aannemer voor een bepaalde duur uit te | 1° la compétence d'exclure un adjudicataire des marchés de |
sluiten van de opdrachten van het Bedrijf met toepassing van artikel | l'Entreprise pour une durée déterminée, en application de l'article 48 |
48 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013; | de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 ; |
2° de bevoegdheid om de sancties bedoeld in artikel 49 van het | 2° la compétence d'appliquer les sanctions, prévues à l'article 49 de |
koninklijk besluit van 14 januari 2013 toe te passen in geval van | l'arrêté royal du 14 janvier 2013, en cas de découverte d'un acte, |
ontdekking van een akte, een overeenkomst of een akkoord dat de | d'une convention ou d'une entente susceptible de fausser les |
normale concurrentievoorwaarden zou kunnen vervalst. ». | conditions normales de la concurrence. ». |
Art. 23.In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 23.A l'article 43 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par le paragraphe suivant : |
« § 1. De bevoegdheid om bekendmaking van de aankondiging van een opdracht of een concessie, in voorkomend geval vereenvoudigd, van aankondiging van prijsvragen en resultaat van prijsvragen, aankondiging van gegunde of niet-gegunde opdracht of concessie, bekendmaking van vrijwillige transparantie ex-ante, aankondigingen van voorinformatie zonder concurrentie, aankondiging met betrekking tot een kwalificatiesysteem, aankondiging betreffende de sociale diensten en andere specifieke diensten, wijzigingsaankondiging en antwoorden op vragen van kandidaten of inschrijvers die de essentiële voorwaarden van de opdracht beïnvloeden, wordt gedelegeerd aan de Administrateur-generaal ter uitvoering van een beslissing genomen door de bevoegde instantie voor het opstarten van de betrokken opdracht, | « § 1er. La compétence de procéder à la publication d'avis de marché ou de concession, le cas échéant simplifié, d'avis de concours et de résultat de concours, d'avis d'attribution ou de non-attribution d'un marché ou d'une concession, d'avis de transparence ex-ante volontaire, d'avis de préinformation avec mise en concurrence, d'avis relatif à un système de qualification, d'avis relatif à des services sociaux et autres services spécifiques, d'avis rectificatif et de réponse aux questions posées par les candidats ou les soumissionnaires touchant aux conditions essentielles du marché, est déléguée à l'Administrateur(trice) général(e) en exécution d'une décision prise par l'instance compétente pour le lancement du marché concerné, visée |
zoals bedoeld in artikel 39. » ; | à l'article 39. » ; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden « van de opdracht » aangevuld met | 2° au paragraphes 2, les mots « du marché » sont complétés par les |
de woorden « of van de concessie » ; | mots « ou de la concession » ; |
3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : | 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
« § 4. De bevoegdheid om de brieven te ondertekenen, zowel in het | « § 4. La compétence de signer les courriers, tant au stade de la |
stadium van de gunning als dat van de uitvoering van de opdracht, met | passation que de l'exécution du marché, en ce compris les courriers |
inbegrip van de brieven die kandidaten of inschrijvers verzoeken om | invitant les candidats ou les soumissionnaires à préciser leur offre |
hun aanbod te specificeren en/of die de onderhandelingen bevestigen en | et/ou attestant des négociations intervenues et le courrier de |
de brief over de bekendmaking van de gunning, wordt gedelegeerd aan de | notification de l'attribution, est déléguée à l'Administrateur(trice) |
Administrateur-generaal, mits bekendmaking van de bevoegde instantie | général(e), moyennant information de l'instance compétente pour le |
voor het opstarten van de betrokken opdracht of concessie, zoals | lancement du marché ou de la concession concerné, visée à l'article |
bedoeld in artikel 39. ». | 39. ». |
Art. 24.In artikel 46, 7°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 24.A l'article 46, 7°, du même arrêté, les mots « et experts » |
en deskundigen » vervangen door de woorden « , deskundigen en | sont remplacés par les mots « , experts et huissiers ». |
deurwaarders ». Art. 25.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Hoofdstuk 6 |
Art. 25.Dans le même arrêté, l'intitulé du Chapitre 6 est remplacé |
vervangen als volgt : « Bijzondere delegaties ». | par ce qui suit : « Délégations particulières ». |
Art. 26.In artikel 48 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 26.A l'article 48 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° 2° wordt opgeheven ; | 1° le 2° est abrogé ; |
2° er wordt aangevuld met 4° tot 8°, luidend als volgt : | 2° il est complété par des 4° à 8°, rédigés comme suit : |
« 4° om in rechte op te treden, er klachten in te dienen boven wat | « 4° ester en justice, y déposer plainte au-delà de ce qu'impose |
artikel 29 van het Wetboek van strafvordering oplegt, en aan een | l'article 29 du Code d'instruction criminelle, participer à une |
bemiddeling in strafzaken deel te nemen en om dadingen aan te gaan. | médiation pénale et transiger; |
5° voor de verwezenlijking van geschillenprocedures, met inbegrip van | 5° pour diligenter les procédures contentieuses, en ce compris |
de vertegenwoordiging van ETNIC in de akten van procedure en bij de | représenter l'ETNIC dans les actes de procédure et aux audiences, et |
zittingen, en voor de aanstelling van advocaten overeenkomstig de | désigner les avocats conformément à la réglementation relative aux |
regelgeving inzake overheidsopdrachten; | marchés publics; |
6° om in hoger beroep en in cassatieberoep te gaan tegen een | 6° pour interjeter appel et se pourvoir en cassation d'une décision |
rechtelijke beslissing tussengekomen in de geschillendossiers; | judiciaire intervenue dans des dossiers contentieux; |
7° om vorderingen betreffende derde-beslagenen en gecedeerde derden in | 7° pour procéder aux déclarations de tiers saisi ou cédé, aux |
te stellen, schuldbemiddelingen, gerechtelijke delegaties, | médiations de dettes, aux délégations judiciaires, aux ouvertures de |
kredietopeningen en inpandgevingen te verrichten in de aangelegenheden | crédit et aux nantissements de créances dans les matières relevant du |
die behoren tot de geldelijke geschillenzaken; | contentieux pécuniaire ; |
8° om het « goed om te drukken » voor het Belgisch Staatsblad te | 8° pour signer les « bons à tirer » à destination du Moniteur belge. » |
ondertekenen. » ; | ; |
3° Er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : | 3° Il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : |
« Behalve voor wat de terugvordering van het onverschuldigde bedrag en | « Sauf pour ce qui concerne la matière des répétitions d'indû ainsi |
de arbeidsongevallen betreft, wordt de delegatie bedoeld in 4° en 6 | que la matière des accidents de travail, la délégation visée aux 4° et |
uitgeoefend na bekendmaking aan de Minister ten minste 3 dagen voor de | 6° s'exerce après information adressée au Ministre au minimum 3 jours |
uitoefening van de bevoegdheid ». | avant l'exercice de la compétence ». |
Art. 27.Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt in de Franse tekst |
Art. 27.L'annexe 1redu même arrêté est remplacée par le tableau |
vervangen als volgt : | suivant : |
Tableau reprenant les fonctions visées à l'article 39 | Tableau reprenant les fonctions visées à l'article 39 |
Procédure ouverte | Procédure ouverte |
Procédure restreinte | Procédure restreinte |
Dialogue compétitif | Dialogue compétitif |
Procédures d'exception, hors dialogue compétitif | Procédures d'exception, hors dialogue compétitif |
(soit la procédure négociée sans publication préalable, la procédure | (soit la procédure négociée sans publication préalable, la procédure |
concurrentielle avec négociation, la procédure négociée directe avec | concurrentielle avec négociation, la procédure négociée directe avec |
publication préalable, le partenariat d'innovation, les procédures | publication préalable, le partenariat d'innovation, les procédures |
relatives aux services sociaux et autres services spécifiques, faible | relatives aux services sociaux et autres services spécifiques, faible |
montant, tout autre contrat public entrant dans le champ d'application | montant, tout autre contrat public entrant dans le champ d'application |
de la loi marchés publics ou de la loi concession,...) | de la loi marchés publics ou de la loi concession,...) |
Comité de direction | Comité de direction |
Moitié du seuil visé à l'article 11, alinéa 1er, 1° de l'arrêté royal | Moitié du seuil visé à l'article 11, alinéa 1er, 1° de l'arrêté royal |
du 18 avril 2017 | du 18 avril 2017 |
Seuil visé à l'article 41, § 1er, 2° de la Loi du 17 juin 2016 | Seuil visé à l'article 41, § 1er, 2° de la Loi du 17 juin 2016 |
Administrateur général | Administrateur général |
Seuil visé à l'article 11, alinéa 1er, 3° de l'arrêté royal du 18 | Seuil visé à l'article 11, alinéa 1er, 3° de l'arrêté royal du 18 |
avril 2017 | avril 2017 |
Seuil visé à l'article 11, alinéa 1er, 2° de l'arrêté royal du 18 | Seuil visé à l'article 11, alinéa 1er, 2° de l'arrêté royal du 18 |
avril 2017 | avril 2017 |
Art. 28.De Minister bevoegd voor Administratieve informatica is |
Art. 28.Le Ministre en charge de l'informatique administrative est |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 september 2020. | Bruxelles, le 10 septembre 2020. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des |
toezicht op "Wallonie Bruxelles Enseignement," | chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |