Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakanties en verloven in het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan voor het schooljaar 2020-2021 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit pour l'année scolaire 2020-2021 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 JUNI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 18 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de vakanties en verloven in het secundair | fixant les vacances et congés dans l'enseignement secondaire |
kunstonderwijs met beperkt leerplan voor het schooljaar 2020-2021 | artistique à horaire réduit pour l'année scolaire 2020-2021 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 7; | législation de l'enseignement, notamment l'article 7 ; |
Gelet op de « gendertest » van 25 februari 2020 uitgevoerd met | Vu le « test genre » du 25 février 2020 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 mars 2020 ; |
maart 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 april 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 avril 2020 ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 15 april 2020 van het | Vu le protocole de négociation du 15 avril 2020 du Comité de |
Onderhandelingscomité sector IX Onderwijs, van het comité voor de | négociation, secteur IX Enseignement, du Comité des services publics |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van | locaux et provinciaux, section II, et du Comité de négociation pour |
het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, |
vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; | réunis conjointement ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 15 april 2020 van het | Vu le protocole de négociation du 15 avril 2020 du Comité de |
Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
centra die door de Regering worden erkend; | subventionnés reconnus par le Gouvernement ; |
Gelet op het raadplegingsprotocol van 10 april 2020 van het | Vu le protocole de consultation du 10 avril 2020 du Comité de |
Raadplegingscomité ingesteld door het besluit van de Regering van de | consultation institué par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 16 juni 2011 betreffende de raadpleging van de | française du 16 juin 2011 relatif à la consultation des organisations |
representatieve verenigingen van ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau; | représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire ; |
Gelet op het advies nr. 67.377/2 van de Raad van State, op 26 mei 2020 | Vu l'avis n° 67.377/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2020, en |
uitgebracht, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing, voor het schooljaar |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique pour l'année scolaire |
2020-2021, op de inrichtingen voor secundair kunstonderwijs met | 2020-2021 aux établissements de l'enseignement secondaire artistique à |
beperkt leerplan die door de Franse Gemeenschap worden gesubsidieerd. | horaire réduit subventionnés par la Communauté française. |
Art. 2.Het begin van het schooljaar wordt op 1 september 2020 |
Art. 2.La rentrée scolaire est fixée au 1er septembre 2020 pour les |
vastgesteld voor de inrichtingen die met 40 weken werken, of op | établissements qui fonctionnent à raison de 40 semaines ou au 15 |
uiterlijk 15 september 2020 voor de inrichtingen die met 36 weken | septembre 2020 au plus tard pour les établissements qui fonctionnent à |
gedurende het schooljaar werken. | raison de 36 semaines durant l'année scolaire. |
Art. 3.Het aantal lesdagen is gelijk aan het product van de |
Art. 3.Le nombre de jours de classe est égal au produit du nombre de |
vermenigvuldiging van het aantal wekelijkse openingsdagen met het | jours hebdomadaires d'ouverture par le nombre de semaines de |
aantal werkingsweken gedurende het schooljaar, na aftrek van de dagen | fonctionnement durant l'année scolaire, après déduction des jours |
bedoeld in artikel 4, met uitzondering van de punten 4° en 6°. | visés à l'article 4, à l'exception des 4° et 6°. |
Art. 4.De verloven en vakanties worden vastgesteld als volgt : |
Art. 4.Les congés et vacances sont fixés comme suit : |
1° zondag 27 september 2020 - Feest van de Franse Gemeenschap van België; | 1° Fête de la Communauté française : le dimanche 27 septembre 2020 ; |
2° van zondag 1 november tot zondag 8 november 2020 - Allerheiligen - | 2° congé de Toussaint - congé d'automne : du dimanche 1er novembre au |
Herfstvakantie; | dimanche 8 novembre 2020 ; |
3° woensdag 11 november 2020 - Wapenstilstandsherdenking; | 3° commémoration de l'armistice : le mercredi 11 novembre 2020 ; |
4° van maandag 21 december 2020 tot zondag 3 januari 2021 - | 4° vacances de Noël - vacances d'hiver : du lundi 21 décembre 2020 au |
dimanche 3 janvier 2021 ; | |
Kerstvakantie - Wintervakantie; | 5° congé de carnaval - congé de détente : du lundi 15 février 2021 au |
5° van maandag 15 februari 2021 tot zondag 21 februari 2021 - | dimanche 21 février 2021 ; |
Krokusvakantie - ontspanningsverlof; | 6° vacances de Pâques - vacances de printemps : du dimanche 4 avril |
6° zondag 4 april 2021 tot zondag 18 april 2021 - Pasen - lenteverlof; | 2021 au dimanche 18 avril 2021 ; |
7° zaterdag 1 mei 2021 - Feest van de Arbeid; | 7° Fête du travail : le samedi 1er mai 2021 ; |
8° donderdag 13 mei 2021 - Hemelvaart; | 8° congé de l'Ascension : le jeudi 13 mai 2021 ; |
9° zondag 23 mei 2021 en maandag 24 mei 2021 - Pinksteren; | 9° congé de Pentecôte : les dimanche 23 mai 2021 et lundi 24 mai 2021. |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2021. |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le jeudi 1er juillet 2021. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2020. |
Art. 7.De Minister van secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan |
Art. 7.Le Ministre qui a l'enseignement secondaire artistique à |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | horaire réduit dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 18 juni 2020. | Bruxelles, le 18 juin 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |