Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap inzake noodmaatregelen ter beperking van de verspreiding van het coronavirus COVID-19 in het Hoger onderwijs, het Onderwijs voor sociale promotie, de Hulpverlening aan de jeugd, de Justitiehuizen, de Jeugd en de Sport | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 dans l'Enseignement supérieur, l'Enseignement de Promotion sociale, l'Aide à la jeunesse, les Maisons de justice, la Jeunesse et les Sports |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 MAART 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 13 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
inzake noodmaatregelen ter beperking van de verspreiding van het | portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du |
coronavirus COVID-19 in het Hoger onderwijs, het Onderwijs voor | coronavirus COVID-19 dans l'Enseignement supérieur, l'Enseignement de |
sociale promotie, de Hulpverlening aan de jeugd, de Justitiehuizen, de | Promotion sociale, l'Aide à la jeunesse, les Maisons de justice, la |
Jeugd en de Sport | Jeunesse et les Sports |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de Gezondheidswet van 1 september 1945, artikel 1, 1° ; | Vu la loi sanitaire du 1er septembre 1945, l'article 1er, 1° ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; | l'article 3, § 1er, alinéa 1er; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 5, § 1, I, 8° ; | l'article 5, § 1er, I, 8° ; |
Gelet op het decreet van 16 april 1991 tot organisatie van het | Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion |
onderwijs voor sociale promotie; | sociale ; |
Gelet op het bijzonder decreet van 3 april 2014 betreffende de | Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het | Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen, | wallonne et à la Commission communautaire française, l'article 3, 6°, |
artikel 3, 6°, e) ; | e) ; |
Gelet op het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en | Vu le décret du 8 décembre 2006 visant l'organisation et le |
subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op de | subventionnement du sport en Communauté française, notamment les |
artikelen 11 tot en met 13 ; | articles 11 à 13 ; |
Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, |
inzonderheid op de artikelen 10 tot 13 en 76, lid 1; | notamment les articles 10 à 13, et 76, alinéa 1er ; |
Gelet op het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en | Vu le décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au |
de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden; | subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables ; |
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van | Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention de |
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming; | l'Aide à la jeunesse et de la protection de la Jeunesse ; |
Overwegende het meervoudig overleg tussen de Regeringen van de | Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités |
deelstaten en de bevoegde federale overheden, binnen de Nationale | fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil |
Veiligheidsraad die op 10 en 12 maart 2020 is bijeengekomen; | National de Sécurité qui s'est réuni les 10 et 12 mars 2020 ; |
Overwegende het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en | Considérant la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des |
de fundamentele vrijheden van 4 november 1950, inzonderheid op de | Libertés fondamentales du 4 novembre 1950, en particulier ses articles |
artikelen 2 en 11.2; | 2 et 11.2 ; |
Overwegende het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en | Considérant le Pacte international relatif aux droits économiques, |
culturele rechten, gesloten te New York op 19 december 1966, artikel | sociaux et culturels fait à New York le 19 décembre 1966, l'article |
12, 2°, c); | 12, 2°, c) ; |
Overwegende artikel 26 van de Grondwet; | Considérant l'article 26 de la Constitution ; |
Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de werking van de | Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
Europese Unie, waarin het voorzorgsbeginsel is vastgelegd bij het | européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la |
beheer van een internationale gezondheidscrisis en de actieve | gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
voorbereiding op het ontstaan en de verspreiding van dergelijke | active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que |
crises; dat dit beginsel inhoudt dat wanneer een ernstig risico zeer | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
waarschijnlijk is, het de overheid toekomt om dringende en voorlopige | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
maatregelen te nemen; | provisoires ; |
Considérant la déclaration de l'Organisation mondiale de la Santé | |
Overwegende de afkondiging van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) | (OMS) de l'urgence de santé publique de portée internationale (USPPI) |
van 30 januari 2020 van een internationale noodsituatie voor de | en date du 30 janvier 2020 ; |
volksgezondheid (PHEIC); | |
Overwegende de kwalificatie door de WHO van het coronavirus COVID-19 | Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
als een pandemie op 11 maart 2020; | une pandémie en date du 11 mars 2020 ; |
Overwegende de verklaring van de WHO over de kenmerken van het | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
coronavirus COVID-19, izonderheid de hoge besmettelijkheid, het | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité, son |
sterfterisico en het aantal opgespoorde gevallen; | risque de mortalité et le nombre de cas détectés ; |
Overwegende de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op het | Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire |
Europese grondgebied, en in België; | européen, et en Belgique ; |
Overwegende de hoge dringendheid voortvloeiend uit de impact van het | Considérant l'urgence motivée par le risque sanitaire que présente le |
coronavirus COVID-19 voor de bevolking, de hoge besmettelijkheid | coronavirus COVID-19 pour la population, sa forte contagiosité, son |
ervan, het risico op sterfte en het aantal opgespoorde gevallen; | risque de mortalité et le nombre de cas détectés ; |
Overwegende het gevaar dat aan dit virus verbonden is, inzonderheid | Considérant le danger lié à ce virus, particulièrement pour les |
voor kwetsbare personen, en de lange incubatietijd ervan; | personnes vulnérables et sa période d'incubation longue ; |
Overwegende dat het coronavirus COVID-19 een besmettelijke ziekte is | Considérant que le coronavirus COVID-19 est une maladie infectieuse |
die over het algemeen de longen en de luchtwegen aantast; | qui touche généralement les poumons et les voies respiratoires ; |
Overwegende dat het coronavirus COVID-19 lijkt te worden overgedragen | Considérant que le coronavirus COVID-19 semble se transmettre d'un |
van het ene individu op het andere, via de lucht; dat de overdracht | individu à un autre, par voie aérienne ; que la transmission de la |
van de ziekte plaats lijkt te vinden via alle mogelijke vormen van | maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la |
emissie via de mond en de neus; | bouche et le nez ; |
Overwegende de adviezen van 10 en 12 maart 2020 van de Risk Assessment | Considérant les avis des 10 et 12 mars 2020 du Risk Assessment Group |
Group (RAG) en van de Risk Management Group (RMG), die de in dit | et du Risk Management Group, qui recommandent les mesures qui sont |
besluit genoemde maatregelen aanbevelen; | énoncées par le présent arrêté ; |
Overwegende dat, rekening houdend met het bovenstaande, bijeenkomsten | Considérant que, compte tenu de ce qui précède, les rassemblements |
in gesloten en bedekte ruimten, maar ook in de open lucht, een | dans des lieux clos et couverts, mais également en plein air |
bijzonder gevaar voor de volksgezondheid inhouden en daarom beperkt | constituent un danger particulier pour la santé publique et doivent |
moeten worden; | par conséquent être limités ; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om, teneinde de verspreiding van | Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la |
het virus te vertragen en te beperken, onmiddellijk de aanbevolen | propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées |
maatregelen te nemen die uit het oogpunt van de volksgezondheid | qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique ; |
onontbeerlijk blijken te zijn ; | Considérant que les mesures permettent également de donner aux |
Overwegende dat de maatregelen ook de gezondheidsstelsels de nodige | systèmes de santé le temps indispensable pour se préparer et aux |
tijd geven om zich voor te bereiden en de onderzoekers meer tijd geven | chercheurs, plus de temps pour trouver des traitements efficaces et |
om doeltreffende behandelingen te vinden en vaccins te ontwikkelen; | mettre au point des vaccins ; |
Overwegende dat het gevaar zich uitstrekt tot het gehele grondgebied | Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays |
van het land; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang | ; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la |
bestaat bij het nemen van maatregelen ter handhaving van de openbare | prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximaliser |
leur efficacité ; | |
orde, teneinde de doeltreffendheid ervan te maximaliseren ; | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor | l'Enseignement de la Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, |
Sociale Promotie, Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de | de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des |
Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel ; | Sports et de la Promotion de Bruxelles ; |
Na overleg, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Au sein des Universités, des Hautes Ecoles, des Ecoles |
|
Artikel 1.Binnen universiteiten, hogescholen, hogere kunstscholen en |
supérieures des Arts et des Etablissements d'enseignement de promotion |
onderwijsinstellingen voor sociale promotie worden van 14 maart tot en | sociale, les activités d'apprentissage sont organisées à distance du |
met 3 april 2020 leeractiviteiten op afstand georganiseerd. | 14 mars au 3 avril 2020 inclus. |
Indien de leeractiviteiten de presentie vereisen en niet op afstand | Si les activités d'apprentissage en présentiel ne peuvent pas être |
kunnen worden georganiseerd, worden zij tijdens de in lid 1 bedoelde | organisées à distance, elles sont suspendues durant la période visée à |
periode opgeschort. | l'alinéa 1er. |
Art. 2.De stages worden behouden en vallen onder de |
Art. 2.Les stages sont maintenus et relèvent de la responsabilité du |
verantwoordelijkheid van de plaats waar de stagiair wordt ontvangen. | lieu d'accueil du stagiaire. |
Art. 3.§ 1. Activiteiten die worden georganiseerd door |
Art. 3.§ 1er. Sont interdites du 14 mars au 3 avril 2020 inclus, les |
jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugdhuizen zijn verboden van 14 | activités organisées par les organisations de jeunesse, les centres et |
maart tot en met 3 april 2020. | les maisons de jeunes. |
§ 2 Activiteiten van culturele, sociale, feestelijke, folkloristische, | § 2. Sont autorisées du 14 mars au 3 avril 2020 inclus, les activités |
sportieve en recreatieve aard die worden georganiseerd binnen de | de nature culturelle, sociale, festive, folklorique, sportive et |
openbare instellingen voor jeugdbescherming, het gemeenschapscentrum | récréative organisées à l'intérieur des institutions publiques de |
voor uithandengegeven minderjarigen, en de instellingen erkend met | protection de la jeunesse, du centre communautaire pour mineurs |
toepassing van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek | dessaisis, et des organismes agréés en application du décret du 18 |
van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, zijn | janvier 2018 portant le Code de la prévention de l'Aide à la jeunesse |
toegestaan van 14 maart tot en met 3 april 2020, wanneer er geen | et de la protection de la Jeunesse, lorsqu'il n'y a pas de contact |
contact is met een derde partij buiten die instelling of dat orgaan. | avec un tiers extérieur à ladite institution ou audit organisme. |
§ 3 De diensten die zijn erkend met toepassing van het decreet van 13 | § 3. Les services agréés en application du décret du 13 octobre 2016 |
relatif à l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant | |
oktober 2016 betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners | de l'aide aux justiciables continuent à exercer leurs missions. |
die hulp verlenen aan rechtzoekenden, voeren hun opdrachten verder | Art. 4.Sont fermés au public dans le cadre d'une pratique sportive, |
uit. Art. 4.Van 14 maart tot en met 3 april 2020 zijn binnen- en |
de compétition ou d'entrainement, du 14 mars au 3 avril 2020 inclus, |
buitensportfaciliteiten gesloten voor het publiek met het oog op | les infrastructures à vocation sportive intérieure et extérieure. |
sport, competitie of training. Vier sportcentra in de Franse | Toutefois, quatre centres sportifs de la Communauté française sont |
Gemeenschap zijn echter gemachtigd om erkende topsporters toegang te | autorisés à permettre l'accès de leurs installations sportives aux |
verlenen tot hun sportfaciliteiten op grond van de artikelen 11 tot en | sportifs disposant du statut de sportif de haut niveau en application |
met 13 van het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en | des articles 11 à 13 du décret du 8 décembre 2006 visant |
subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap . | l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté |
De Minister die verantwoordelijk is voor Sport bepaalt de voorwaarden | française. La Ministre ayant les Sports dans ses attributions détermine les |
voor toegang tot deze faciliteiten door middel van een omzendbrief. | modalités et conditions de l'accès à ces infrastructures par voie de circulaire. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 14 maart 2020. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 14 mars 2020. |
Brussel, 13 maart 2020. | Bruxelles, le 13 mars 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, |
Gelijke Kansen en belast met het otezicht op "Wallonie-Bruxelles | de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles |
Enseignement", | Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
De Vice-Presidente, Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente, Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, |
Vrouwenrechten, | des Médias et des Droits des femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |