← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende delegaties aan de personeelsleden van de "Recreatie- en openluchtcentra" van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende delegaties aan de personeelsleden van de "Recreatie- en openluchtcentra" van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant délégations à l'égard des membres du personnel des Centres de dépaysement et de plein air de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 NOVEMBER 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 28 NOVEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende delegaties aan de personeelsleden van de "Recreatie- en | portant délégations à l'égard des membres du personnel des Centres de |
openluchtcentra" van de Franse Gemeenschap | dépaysement et de plein air de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | |
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren; | organisant les structures propres à les atteindre; |
Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van | Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel |
de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en | administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service |
dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse | des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française |
Gemeenschap, zoals gewijzigd; | tel que modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 augustus 1996 tot oprichting van recreatie- en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements tel que modifié; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 1996 créant des Centres de dépaysement et de plein air de la Communauté française; |
juni 2016 houdende delegaties in het onderwijs georganiseerd door de | Vu l'arrêté du 24 juin 2016 portant délégations en matière |
Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap; | d'enseignement organisé par la Communauté française - Ministère de la |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van | Communauté française; |
28 november 2019; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 28 novembre 2019; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De delegatie die verleend wordt krachtens dit besluit, is |
Article 1er.La délégation accordée en vertu du présent arrêté ne |
slechts van toepassing op de recreatie- en openluchtcentra opgericht | s'applique que dans les Centres de dépaysement et de plein air créés |
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 | par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août |
augustus 1996 tot oprichting van recreatie- en openluchtcentra van de | 1996 créant des Centres de dépaysement et de plein air de la |
Franse Gemeenschap. | Communauté française. |
Art. 2.§ 1. Delegatie wordt verleend aan de directeur-generaal van de |
Art. 2.§ 1er. Délégation est donnée au directeur général de la |
Algemene Directie Leerplichtonderwijs om : | Direction générale de l'Enseignement obligatoire pour : |
1° vooraf te verhoren en een schorsing voor te stellen in het kader | 1° auditionner au préalable et proposer une suspension dans le cadre |
van een procedure voor preventieve schorsing opgestart ten opzichte | d'une procédure de suspension préventive entamée à l'égard : |
van : a) een vastbenoemd personeelslid, zoals bepaald in artikel 157bis, § | a) d'un membre du personnel définitif, tel que prévu à l'article |
3, van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | 157bis, § 3, de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het onderwijzend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede de | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | chargé de la surveillance de ces établissements, et d'un membre du |
en een tijdelijk personeelslid, zoals bepaald in artikel 157sexies, § | personnel temporaire, telle que prévue à l'article 157sexies, § 3, du |
3, van datzelfde koninklijk besluit; | même arrêté royal; |
b) een vastbenoemd lid van het administratief personeel, zoals bepaald | b) d'un membre du personnel administratif définitif, tel que prévu à |
in artikel 126 § 3 van het decreet van 12 mei 2004 tot vaststelling | l'article 126, § 3, du décret du 12 mai 2004 fixant le statut des |
van het statuut van de leden van het administratief personeel, van het | membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de |
meesters-, vak- en dienstpersoneel van door de Franse Gemeenschap | métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la |
georganiseerde onderwijsinrichtingen, en een tijdelijk of stagedoend | Communauté française, et d'un membre du personnel administratif |
lid van het administratief personeel, zoals bepaald in artikel 129, § | temporaire ou admis au stage, telle que prévue à l'article129, § 3, du |
3, van datzelfde decreet; | même décret; |
c) een vastbenoemd lid van het werkliedenpersoneel, zoals bepaald in | c) d'un membre du personnel ouvrier définitif, tel que prévu à |
artikel 270, § 3, van het hiervoor genoemde decreet van 12 mei 2004, | l'article 270, § 3, du décret du 12 mai 2004 précité, d'un membre du |
en een stagedoend lid van het werkliedenpersoneel, zoals bepaald in | personnel ouvrier admis au stage, telle que prévue à l'article 273, § |
artikel 273, § 3, van datzelfde decreet en een tijdelijk lid van het | 3, du même décret, et d'un membre du personnel ouvrier temporaire, |
werkliedenpersoneel, zoals bepaald in artikel 277, § 3, van hetzelfde | telle que prévu à l'article 277, § 3, du même décret; |
decreet; 2° vooraf te verhoren en een terbeschikkingstelling voor te stellen in | 2° auditionner au préalable et proposer une mise en disponibilité dans |
het kader van een procedure voor terbeschikkingstelling wegens | le cadre d'une procédure de mise en disponibilité par retrait d'emploi |
ambtsontheffing in het belang van de dienst en in de belang van het | dans l'intérêt du service et dans l'intérêt de l'enseignement entamée |
onderwijs opgestart ten opzichte van : | à l'égard : |
a) een vastbenoemd personeelslid, zoals bepaald in artikel 167quater, | a) d'un membre du personnel nommé à titre définitif, tel que prévu à |
§ 2, van het hiervoor genoemde koninklijk besluit van 22 maart 1969; | l'article 167quater, § 2, de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité; |
b) een vastbenoemd of stagedoend lid van het administratief personeel | b) d'un membre du personnel administratif ou ouvrier nommé à titre |
en het werkliedenpersoneel, zoals bepaald in de artikels 162, § 2, en | définitif ou admis au stage, tel que prévu aux articles 162, § 2, et |
308, § 2, van het hiervoor genoemde decreet van 12 mei 2004; | 308, § 2, du décret du 12 mai 2004 précité; |
3° vooraf te verhoren en tuchtsancties voor te stellen ten opzichte | 3° auditionner au préalable et proposer des sanctions disciplinaires à |
van : | l'égard : |
a) leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, onderwijzend | a) des membres du personnel directeur et enseignant, des membres du |
hulppersoneel, zoals bepaald in artikel 123, § 1, 1° en 2° en § 2 van | personnel auxiliaire d'éducation, tel que prévu à l'article 123, § |
het hiervoor genoemde koninklijk besluit van 22 maart 1969; | 1er, 1° et 2°, et § 2, de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité; |
b) vastbenoemde leden van het administratief personeel, zoals bepaald | b) des membres du personnel administratif nommés à titre définitif, |
in artikel 101 van het hiervoor genoemde decreet van 12 mei 2004; | tel que prévu à l'article 101 du décret du 12 mai 2004 précité; |
c) vastbenoemde leden van het werkliedenpersoneel, zoals bepaald in | c) des membres du personnel ouvrier nommés à titre définitif, tel que |
artikel 245 van het hiervoor genoemde decreet van 12 mei 2004; | prévu à l'article 245 du décret du 12 mai 2004 précité; |
4° vooraf te verhoren en een ontslagmaatregel voor te stellen voor : | 4° auditionner préalablement et proposer une mesure de licenciement à l'égard : |
a) een tijdelijk personeelslid, zoals bepaald in artikel 28 van het | a) d'un membre du personnel désigné à titre temporaire tel que prévu à |
hiervoor genoemde koninklijk besluit van 22 maart 1969; | l'article 28 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité; |
b) een tijdelijk personeelslid, zoals bepaald in 28bis van het | b) d'un membre du personnel désigné à titre temporaire tel que prévu à |
hiervoor genoemde koninklijk besluit van 22 maart 1969; | l'article 28bis de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité; |
c) een prioritair tijdelijk personeelslid of een beschermd tijdelijk | c) un temporaire prioritaire ou un temporaire protégé tel que prévu |
personeelslid, zoals bepaald in de artikelen 42, 43 en 43 ter van het | aux articles 42, 43 et 43 ter de l'arrêté royal du 22 mars 1969 |
hiervoor genoemde koninklijk besluit van 22 maart 1969; | précité; |
d) een tijdelijk lid van het administratief personeel, zoals bepaald | d) d'un membre du personnel administratif désigné à titre temporaire |
in de paragrafen 1 en 2 van artikel 33 van het hiervoor genoemde | tel que prévu aux paragraphes 1 et 2 de l'article 33 du décret du 12 |
decreet van 12 mei 2004; | mai 2004 précité; |
e) een tijdelijk lid van het administratief personeel, zoals bepaald | e) d'un membre du personnel administratif désigné à titre temporaire |
34, § 2, van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004; | tel que prévu à l'article 34, § 2, du décret du 12 mai 2004 précité; |
f) een stagedoend lid van het administratief personeel, zoals bepaald | f) d'un membre du personnel administratif stagiaire tel que prévu à |
in het tweede lid van artikel 52 § 1 van het hiervoor genoemde decreet | l'alinéa 2 de l'article 52, § 1er, du décret du 12 mai 2004 précité; |
van 12 mei 2004; | |
g) een stagedoend lid van het administratief personeel, zoals bepaald | g) d'un membre du personnel administratif stagiaire tel que prévu aux |
in de paragrafen 1 en 2 van artikel 55 van het bovenvermelde decreet | paragraphes 1 et 2 de l'article 55 du décret du 12 mai 2004 précité. |
§ 2. Le directeur général de la Direction générale de l'Enseignement | |
obligatoire peut subdéléguer les compétences visées à l'article 1er à | |
van 12 mei 2004. § 2. De directeur-generaal van de Algemene Directie | un membre du personnel de rang 12 au moins. |
Leerplichtonderwijs mag de in artikel 1 beschreven bevoegdheden | |
subdelegeren aan een personeelslid van ten minste rang 12. | |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 28 november 2019. | Bruxelles, le 28 novembre 2019. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |