Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende contractuele verplichtingen, mandaat, verlof en afwezigheid en telewerk in het kader van de hervorming van ETNIC | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de divers arrêtés du Gouvernement de la Communauté française en matière d'engagement contractuel, de mandat, de congés et absences et de télétravail dans le cadre de la réforme de l'ETNIC |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 24 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van diverse besluiten van de Regering van de Franse | portant modification de divers arrêtés du Gouvernement de la |
Gemeenschap betreffende contractuele verplichtingen, mandaat, verlof | Communauté française en matière d'engagement contractuel, de mandat, |
en afwezigheid en telewerk in het kader van de hervorming van ETNIC | de congés et absences et de télétravail dans le cadre de la réforme de l'ETNIC |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 25 oktober 2018 tot oprichting van de | Vu le décret du 25 octobre 2018 portant création de l'Entreprise |
Entreprise publique des Technologies Nouvelles de l'Information et de | publique des Technologies Nouvelles de l'Information et de la |
la Communication de la Communauté française (ETNIC); | Communication de la Communauté française (ETNIC) ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 février |
februari 2004 houdende toekenning van een vergoeding voor diensten die | 2004 octroyant une allocation pour les prestations effectuées en |
buiten de normale werkuren worden verleend aan bepaalde | dehors des heures normales de travail à certains membres du personnel |
personeelsleden van het ministerie van de Franse Gemeenschap, de | du Ministère de la Communauté française, du Conseil supérieur de |
Conseil supérieur de l'Audiovisuel en de instellingen van openbaar nut | l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public relevant du Secteur |
van Sector XVII; | XVII ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 |
juni 2004 betreffende het verlof en de afwezigheid van werknemers van | relatif aux congés et aux absences des agents des Services du |
de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Conseil | Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de |
supérieur de l'Audiovisuel en de organisaties van openbaar belang die | l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de |
ressorteren onder het Sectorcomité XVII; | Secteur XVII ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre |
september 2012 tot instelling van een systeem van mandaten voor | 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux |
ambtenaren ten dienste van de Regering van de Franse Gemeenschap en | des services du Gouvernement de la Communauté française et des |
instellingen van openbaar belang die ressorteren onder het Sectorcomité XVII; | organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril |
april 2014 betreffende de arbeidsvoorwaarden en de administratieve en | 2014 relatif aux conditions d'engagement et à la situation |
financiële situatie van contractuele personeelsleden van de diensten | administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des |
van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Conseil supérieur de | Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil |
l'Audiovisuel en de instellingen van openbaar nut die ressorteren | supérieur de l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public qui |
onder het Sectorcomité XVII; | relèvent du Comité de secteur XVII ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre |
november 2017 betreffende telewerk; | 2017 relatif au télétravail ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 19 februari | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 février 2019 ; |
2019; Gelet op het akkoord van de minister van Ambtenarenzaken van 1 maart | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 1er mars |
2019; | 2019 ; |
Gelet op Protocol nr. 506 van het Onderhandelingscomité voor sector | Vu le protocole n° 506 du Comité de négociation du Secteur XVII, |
XVII, gesloten op 11 maart 2019; | conclu le 11 mars 2019 ; |
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting van 13 maart 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2019 ; |
Gelet op het advies van het Directiecomité van ETNIC, uitgebracht op | Vu l'avis du Comité de direction de l'Entreprise des technologies |
27 maart 2019; | numériques de l'Information et de la Communication, donné le 27 mars 2019 ; |
Gelet op het verzoek om advies binnen 30 dagen dat op 19 maart 2019 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | d'Etat le 19 mars 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
betreffende de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, aan | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
de Raad van State is gericht; Gelet op het feit dat het advies niet binnen deze termijn is meegedeeld; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de " gendertest " uitgevoerd overeenkomstig artikel 4, § 2, | Vu le « test genre » établi en application de l'article 4, alinéa 2, |
1°, van het decreet van 7 januari 2016 betreffende de integratie van | 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la |
de genderdimensie in alle beleid van de Franse Gemeenschap; | dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française ; |
Op de voordracht van de minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 8, lid 2, van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.A l'article 8, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de |
Franse Gemeenschap van 18 februari 2004 waarbij aan bepaalde | la Communauté française du 18 février 2004 octroyant une allocation |
personeelsleden van het ministerie van de Franse Gemeenschap, de | pour les prestations effectuées en dehors des heures normales de |
travail à certains membres du personnel du Ministère de la Communauté | |
Conseil supérieur de l'Audiovisuel en de instellingen van openbaar nut | française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes |
van sector XVII een vergoeding wordt toegekend voor diensten die | |
buiten de normale werkuren worden verleend, worden de woorden "de | d'intérêt public relevant du Secteur XVII, les mots « de l'Entreprise |
l'Entreprise des Technologies nouvelles de l'Informatique et de la | des Technologies nouvelles de l'Informatique et de la Communication de |
Communication de la Communauté française " vervangen door de woorden | la Communauté française » sont remplacés par les mots « de |
"de l'Entreprise publique des Technologies Numériques de l'information | l'Entreprise publique des Technologies Numériques de l'information et |
et de la communication de la Communauté française". | de la communication de la Communauté française ». |
Art. 2.In artikel 2, 2°, van het besluit van de Regering van de |
Art. 2.A l'article 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 2 juni 2004 betreffende het verlof en de | Communauté française du 2 juin 2004 relatif aux congés et aux absences |
afwezigheid van ambtenaren van de Regering van de Franse Gemeenschap, | des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, du |
de Conseil supérieur de l'Audiovisuel en de instellingen van openbaar | Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public |
nut die ressorteren onder Sectorcomité XVII, worden de woorden | relevant du Comité de secteur XVII, les mots « l'Entreprise des |
"l'Entreprise des Technologies nouvelles, de l'Informatique et de la | Technologies nouvelles, de l'Informatique et de la Communication de la |
Communication de la Communauté française" geschrapt. | Communauté française » sont supprimés. |
Art. 3.Artikel 2, 3°, van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 3.A l'article 2, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een stelsel van mandaten voor ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die ressorteren onder Sectorcomité XVII, worden de woorden " voor de leidend ambtenaar van ETNIC, de voorzitter van de raad van bestuur " vervangen door "voor de hoge ambtenaar van ETNIC, de minister belast met de administratieve informatica in zijn of haar bevoegdheden" | Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII, les mots « pour le fonctionnaire dirigeant de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française, le Président du Conseil d'administration » sont remplacés par les mots « pour le fonctionnaire dirigeant de l'Entreprise publique des Technologies Numériques de l'Information et de la Communication de la Communauté française, le Ministre ayant l'informatique administrative dans ses attributions ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 20bis ingevoegd dat als |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 20bis rédigé |
volgt luidt: | comme suit : |
« Art. 20bis.§ 1. Er wordt een beheersovereenkomst opgesteld voor |
« Art. 20bis.§ 1er. Un contrat d'administration est établi pour |
ETNIC. | l'ETNIC. |
De beheersovereenkomst, met inbegrip van een strategische planning | Le contrat d'administration incluant une planification stratégique à |
voor vijf jaar, omvat ten minste de volgende elementen: | cinq ans comprend au minimum : |
1° een omschrijving van de opdrachten; | 1° une description des missions ; |
2° een analyse van de omgeving en de belangrijkste actoren; | 2° une analyse de l'environnement et des principaux acteurs ; |
3° strategische en operationele doelstellingen; | 3° les objectifs stratégiques et opérationnels ; |
4° strategische projecten; | 4° les projets stratégiques ; |
5° de toewijzing van budgettaire en logistieke middelen en middelen in | 5° l'affectation des moyens budgétaires et des ressources logistiques |
verband met informatie- en communicatietechnologieën; | et liées aux technologies de l'information et de la communication ; |
6° personeelsplan en organigram; | 6° le plan de personnel et l'organigramme ; |
7° de werkingsmodaliteiten tussen de overheid en ETNIC; | 7° les modalités de fonctionnement entre le Gouvernement et l'ETNIC ; |
8° de modaliteiten voor externe communicatie; | 8° les modalités de communication externe. |
§ 2. Het ontwerp van beheersovereenkomst wordt opgesteld door het | § 2. Le projet de contrat d'administration est établi par le Comité de |
Directiecomité van ETNIC. | direction de l'ETNIC. |
Het Directiecomité van ETNIC baseert zich op het door de Regering | Le comité de direction de l'ETNIC s'appuie sur le vade-mecum adopté |
goedgekeurde vademecum voor het opstellen van de beheersovereenkomst. Deze ontwerpbeheersovereenkomst wordt binnen drie maanden na ontvangst ter raadpleging en goedkeuring voorgelegd aan de bevoegde minister. § 3. Binnen zes maanden na de benoeming van de mandatarissen stuurt de bevoegde minister het ontwerp van de ontwerpbeheersovereenkomst aan de Regering. De Regering en het Directiecomité van ETNIC onderhandelen over de ontwerpbeheersovereenkomst. De overeenkomst wordt gesloten binnen vier maanden na verzending van het ontwerp aan de Regering. Indien het Directiecomité van ETNIC en de Regering aan het einde van de in het vorige lid bedoelde periode geen overeenstemming bereiken, stelt de Regering de beheersovereenkomst definitief vast. § 4. Elk jaar, na goedkeuring van de begroting door het parlement, legt het Directiecomité van ETNIC via de bevoegde minister aan de Regering een follow-upverslag voor over de beheersovereenkomst. Het in lid 1 bedoeld verslag stelt het volgende voor: 1° de vordering bij de verwezenlijking van de strategische doelstellingen en projecten; 2° de nieuwe risico's die zijn vastgesteld in verband met de uitvoering van de overeenkomst; 3° voorstellen tot wijziging van de beheersovereenkomst. Het in de eerste alinea bedoelde verslag zorgt voor de samenhang tussen de inhoud van de beheersovereenkomst en de voor het jaar goedgekeurde begroting. § 5. De Regering en het Directiecomité van ETNIC kunnen op verzoek van een van de partijen de beheersovereenkomst wijzigen overeenkomstig de in lid 3 vermelde procedures. In dit geval wordt de periode van vier maanden teruggebracht tot één maand. Tussen twee wijzigingen liggen minimaal zes maanden. § 6. Op aanvraag van de Regering of het Directiecomité van ETNIC kan | par le Gouvernement pour rédiger le contrat d'administration. Ce projet de contrat est soumis au Ministre fonctionnellement compétent pour concertation et approbation dans les 3 mois de sa réception. § 3. Dans les six mois de la désignation des mandataires, le Ministre fonctionnellement compétent transmet le projet de contrat d'administration au Gouvernement. Le Gouvernement et le comité de direction de l'ETNIC négocient le projet de contrat d'administration. Le contrat est conclu dans les quatre mois de l'envoi du projet au Gouvernement. En cas de désaccord entre le Comité de direction de l'ETNIC et le Gouvernement à l'expiration du délai visé à l'alinéa précédent, le Gouvernement adopte définitivement le contrat d'administration. § 4. Chaque année, après le vote du budget par le Parlement, le comité de direction de l'ETNIC transmet un rapport de suivi du contrat d'administration au Gouvernement par l'intermédiaire du Ministre fonctionnellement compétent. Le rapport visé à l'alinéa 1er, présente : 1° l'évolution de l'atteinte des objectifs et des projets stratégiques ; 2° les nouveaux risques identifiés par rapport à la mise en oeuvre du contrat ; 3° les propositions de modification du contrat d'administration. Le rapport visé à l'alinéa 1er, assure la cohérence entre le contenu du contrat d'administration et le budget voté pour l'année. § 5. Le Gouvernement et le comité de direction de l'ETNIC, à la demande d'une des parties, peuvent modifier le contrat d'administration selon les modalités prévues au paragraphe 3. Dans ce cas, le délai de quatre mois est réduit à un mois. Un délai minimum de six mois s'écoule entre deux modifications. § 6. A la demande du Gouvernement ou du Comité de direction de l'ETNIC, le contrat d'administration peut être modifié avant |
de beheersovereenkomst vóór het verstrijken van de in lid 5 bedoelde | l'échéance du délai de six mois visé au paragraphe 5 en cas d'urgence, |
periode van zes maanden worden gewijzigd in specifiek gemotiveerde | spécialement motivée et dont la survenance n'était pas prévisible lors |
dringende gevallen die ten tijde van de sluiting of vorige wijziging | de la conclusion ou de la précédente modification du contrat |
van de beheersovereenkomst niet te voorzien waren. | d'administration. |
Deze wijziging wordt aangebracht overeenkomstig de in lid 3 beschreven | |
procedures. In dit geval wordt de termijn van vier maanden verkort tot | Cette modification intervient selon les modalités décrites au |
15 dagen. | paragraphe 3. Dans ce cas, le délais de quatre mois est réduit à 15 |
§ 7. De beheersovereenkomst eindigt met de sluiting van een nieuwe | jours. § 7. Le contrat d'administration prend fin par la conclusion d'un |
beheersovereenkomst overeenkomstig lid 3. | nouveau contrat d'administration conformément au paragraphe 3. |
Uiterlijk zes maanden voor het verstrijken van de beheersovereenkomst | Au plus tard six mois avant l'expiration du contrat d'administration, |
legt de bevoegde minister, op voorstel van het Directiecomité van | le Ministre fonctionnellement compétent, sur proposition du comité de |
ETNIC, aan de overheid een evaluatie van de overeenkomst en de | direction de l'ETNIC, soumet au Gouvernement l'évaluation du contrat |
uitvoering ervan voor, alsmede aanbevelingen voor de vaststelling van | et de sa mise en oeuvre ainsi que des recommandations pour |
de volgende overeenkomst. | l'établissement du prochain contrat. ». |
Art. 5.In artikel 21, paragraaf 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 5.A l'article 21, paragraphe 1er, alinéa 2, du même arrêté, les |
worden de woorden « A en van categorie » gevoegd tussen de woorden « | mots « A et de la catégorie » sont insérés entre les mots « catégorie |
categorie » en « B ». | » et « B ». |
Art. 6.In artikel 32, lid 3, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 6.A l'article 32, alinéa 3, du même arrêté, les mots « A et de |
« A en van categorie » gevoegd tussen de woorden « categorie » en « B | la catégorie » sont insérés entre les mots « catégorie » et « B ». |
». In artikel 32, lid 3, van hetzelfde besluit worden de woorden « of van | A l'article 32, alinéa 3, du même arrêté, les mots « ou |
de administratie » gevoegd tussen de woorden « beheer » en « waarvan | d'administration » sont insérés entre les mots « gestion » et « dont |
». | ». |
Art. 7.In artikel 4, § 2, van het besluit van de Regering van de |
Art. 7.A l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 15 april 2014 betreffende de arbeidsvoorwaarden | Communauté française du 15 avril 2014 relatif aux conditions |
en de administratieve en financiële situatie van de contractuele | d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des |
personeelsleden van de diensten van de Regering van de Franse | membres du personnel contractuel des services du Gouvernement de la |
Gemeenschap, de Conseil supérieur de l'Audiovisuel en de instellingen | Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des |
van openbaar nut die ressorteren onder de bevoegdheid van Sectorcomité | organismes d'intérêt public qui relèvent du comité de secteur XVII, |
XVII vallen, worden de woorden « artikel 11, § 1, lid 2, van het | |
decreet van 27 maart 2002 betreffende de oprichting van ETNIC », | les mots « article 11, § 1er, alinéa 2, du décret du 27 mars 2002 |
portant création de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles | |
de l'Information et de la Communication de la Communauté française | |
vervangen door « artikel 8 van het decreet van 25 oktober 2018 | (ETNIC) », sont remplacés par « article 8 du décret du 25 octobre 2018 |
relatif à l'Entreprise publique des Technologies Numériques de | |
l'Information et de la Communication de la Communauté française | |
betreffende ETNIC ». | (ETNIC) ». |
Art. 8.In artikel 2, 5°, van het besluit van de Regering van de |
Art. 8.A l'article 2, 5°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 15 november 2017 betreffende het telewerken, | Communauté française du 15 novembre 2017 relatif au télétravail, les |
worden de woorden « het Directiecomité van ETNIC, zoals bepaald in | mots « le Comité de direction de l'Entreprise publique des |
Technologies Numériques de l'Information et de la Communication de la | |
artikel 10 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | Communauté française, tel que défini à l'article 10 de l'arrêté du |
Gouvernement du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre | |
van 3 oktober 2002 dat het administratief- en vergoedingsstatuut | 2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de |
l'Entreprise publique des Technologies Numériques de l'Information et | |
vastlegt van het personeel van ETNIC of » gevoegd tussen de woorden « | de la Communication de la Communauté française ou » sont insérés entre |
desgevallend » en « het orgaan ». | les mots « le cas échéant, » et « l'organe ». |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2019. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2019. |
Art. 10.De minister die voor ambtenarenzaken bevoegd is, is belast de |
Art. 10.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 april 2019. | Bruxelles, le 24 avril 2019. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, belast met Gelijke kansen en de Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |