Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakanties en verloven in het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan voor het schooljaar 2019-2020 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit pour l'année scolaire 2019-2020 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
27 MAART 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 27 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de vakanties en verloven in het secundair | fixant les vacances et congés dans l'enseignement secondaire |
kunstonderwijs met beperkt leerplan voor het schooljaar 2019-2020 | artistique à horaire réduit pour l'année scolaire 2019-2020 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 7; | législation de l'enseignement, notamment l'article 7; |
Gelet op het decreet van 2 juni 1998 tot organisatie van het | Vu le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire |
kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de | artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française; |
Franse Gemeenschap; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 oktober 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 octobre 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2018; |
december 2018; | |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 23 januari 2019 van het | Vu le protocole de négociation du 23 janvier 2019 du Comité de |
Onderhandelingscomité sector IX Onderwijs, van het comité voor de | négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van | locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour |
het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, |
vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; | réunis conjointement; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 23 januari 2019 van het | Vu le protocole de négociation du 23 janvier 2019 du Comité de |
Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de | concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
centra die door de Regering worden erkend; | subventionnés reconnus par le Gouvernement; |
Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
gericht aan de Raad van State op 15 februari 2019, met toepassing van | d'Etat le 15 février 2019, en application de l'article 84, § 1er, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de afwezigheid van communicatie van het advies binnen deze | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
termijn; Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de op 12 januari 1973 | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de « gendertest » van 7 september 2018 uitgevoerd met | Vu le « test genre » du 7 septembre 2018 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Gelet op het protocol van 22 januari 2019 waarbij werd vastgesteld dat | Considérant le protocole de consultation du 22 janvier 2019 des |
de organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau | organisations représentatives des parents d'élèves au niveau |
vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2, | communautaire conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril |
van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van | 2009 portant sur les Associations de parents d'élèves et les |
ouders van leerlingen en de representatieve organisaties van | organisations représentatives d'associations de parents d'élèves en |
verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing, voor het schooljaar |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique pour l'année scolaire |
2019-2020, op de inrichtingen voor secundair kunstonderwijs met | 2019-2020 aux établissements de l'enseignement secondaire artistique à |
beperkt leerplan die door de Franse Gemeenschap worden gesubsidieerd. | horaire réduit subventionnés par la Communauté française. |
Art. 2.Het begin van het schooljaar wordt op 1 september 2019 |
Art. 2.La rentrée scolaire est fixée au 1er septembre 2019 pour les |
vastgesteld voor de inrichtingen die met 40 weken werken, of op | établissements qui fonctionnent à raison de 40 semaines ou au 15 |
uiterlijk 15 september 2019 voor de inrichtingen die met 36 weken | septembre 2019 au plus tard pour les établissements qui fonctionnent à |
gedurende het schooljaar werken. | raison de 36 semaines durant l'année scolaire. |
Art. 3.Het aantal werkingsdagen van een inrichting voor secundair |
Art. 3.Le nombre de jours de fonctionnement d'un établissement de |
kunstonderwijs met beperkt leerplan dat door de Franse Gemeenschap | l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par |
wordt gesubsidieerd, is gelijk aan het product van de | la Communauté française est égal au produit du nombre de jours |
vermenigvuldiging van het aantal wekelijkse openingsdagen met het | hebdomadaires d'ouverture par le nombre de semaines de fonctionnement |
aantal werkingsweken gedurende het schooljaar. | durant l'année scolaire. |
De in artikel 4, 1° en 2° bedoelde verplichte of facultatieve | Les jours de congés obligatoires ou facultatifs visés à l'article 4, |
verlofdagen worden in de werkingsdagen opgenomen, voor zover ze | 1° et 2°, sont comptabilisés dans les jours de fonctionnement pour |
samenvallen met een normale werkingsdag van de inrichting. | autant qu'ils coïncident avec un jour d'ouverture normal de |
Art. 4.De verloven en vakanties worden vastgesteld als volgt : |
l'établissement. Art. 4.Les congés et vacances sont fixés comme suit : |
1° verplichte verlofdagen : | 1° jours de congés obligatoires : |
- donderdag 27 september 2019 - Feest van de Franse Gemeenschap van | - vendredi 27 septembre 2019 - Fête de la Communauté française de |
België; | Belgique; |
- donderdag 1 november 2019 - Allerheiligen; | - vendredi 1er novembre 2019 - Toussaint; |
- maandag 11 november 2019 - Wapenstilstand; | - lundi 11 novembre 2019 - Armistice; |
- woensdag 25 december 2019 - Kerstmis; | - mercredi 25 décembre 2019 - Noël; |
- woensdag 1 januari 2020 - Nieuwjaar; | - mercredi 1er janvier 2020 - Nouvel an; |
- zondag 12 en maandag 13 april 2020 - Pasen; | - dimanche 12 et lundi 13 avril 2020 - Pâques; |
- vrijdag 1 mei 2020 - Feest van de Arbeid; | - vendredi 1er mai 2020 - Fête du travail; |
- donderdag 21 en vrijdag 22 mei 2020 - Hemelvaart; | - jeudi 21 et vendredi 22 mai 2020 - Ascension; |
- zondag 31 en maandag 1 juni 2020 - Pinksteren; | - dimanche 31 mai et lundi 1er juin 2020 - Pentecôte; |
2° facultatieve verlofdagen : | 2° jours de congés facultatifs : |
- van maandag 28 oktober tot zondag 3 november 2019 (Allerheiligen - | - du lundi 28 octobre au dimanche 3 novembre 2019 (congé de Toussaint |
Herfstvakantie); | - congé d'automne); |
- van maandag 24 februari tot zondag 1 maart 2020 (Krokusvakantie - | - du lundi 24 février au dimanche 1er mars 2020 (congé de Carnaval - |
ontspanningsverlof); | congé de détente); |
3° vakanties : | 3° vacances : |
- van maandag 23 december tot zondag 5 januari 2020 (Kerstvakantie - | - du lundi 23 décembre au dimanche 5 janvier 2020 (vacances de Noël - |
wintervakantie); | vacances d'hiver); |
- van maandag 6 april tot zondag 19 april 2020 (Paasvakantie - | - du lundi 6 avril au dimanche 19 avril 2020 (vacances de Pâques - |
voorjaarsvakantie). | vacances de printemps). |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2020. |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le 1er juillet 2020. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 7.De Minister van Kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan |
Art. 7.La Ministre ayant l'Enseignement secondaire artistique à |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | horaire réduit dans ses attributions est chargée de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 27 maart 2019. | Bruxelles, le 27 mars 2019. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |