Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de indienings- en verantwoordingsprocedure van subsidies en labelen overeenkomsten bedoeld door het decreet van 8 maart 2018 betreffende de bevordering van burgerzin en interculturaliteit | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la procédure d'introduction et de justification des subventions et aux conventions de labellisation visées par le décret du 8 mars 2018 relatif à la promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 DECEMBER 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
relatif à la procédure d'introduction et de justification des | |
betreffende de indienings- en verantwoordingsprocedure van subsidies | subventions et aux conventions de labellisation visées par le décret |
en labelen overeenkomsten bedoeld door het decreet van 8 maart 2018 | du 8 mars 2018 relatif à la promotion de la citoyenneté et de |
betreffende de bevordering van burgerzin en interculturaliteit | l'interculturalité |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op het decreet van 8 maart 2018 van de Franse Gemeenschap | Vu le décret du 8 mars 2018 de la Communauté française relative à la |
betreffende de bevordering van burgerzin en interculturaliteit, de | promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité, les articles 10, |
artikels 10, § 2, 11, § 1er, 17 en 18, § 2; | § 2, 11, § 1er, 17 et 18, § 2; |
Gelet op het advies nr. 64/373.4 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 64/373.4 du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 2018, en |
oktober 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juin 2018; |
2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 juli 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juillet 2018; |
Gelet op de `gendertest' van 20 juni 2018 uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 20 juin 2018 établit en application de |
van artikel 4, 2e lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Op voordracht van de Minister-President, bevoegd voor gelijke kansen | Sur proposition du Ministre-Président, en charge de l'Egalité des |
en vrouwenrechten, | chances et des Droits des femmes; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er . - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet: decreet van 8 maart 2018 betreffende de bevordering | 1° le décret : décret du 8 mars 2018 relatif à la promotion de la |
van burgerzin en interculturaliteit; | citoyenneté et de l'Interculturalité; |
2° de raad: Raad voor de bevordering van burgerzin en | 2° le conseil : Conseil de la promotion de la citoyenneté et de |
interculturaliteit opgericht in het kader van het decreet van 8 maart | l'interculturalité institué dans le cadre du décret du 8 mars 2018 |
2018 betreffende de bevordering van burgerzin en interculturaliteit; | relatif à la promotion de la citoyenneté et de l'interculturalité; |
3° het bestuur: de Directie voor transversale beleidslijnen van het | 3° l'administration : la Direction des Politiques transversales du |
Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Ministère de la Communauté française. |
HOOFDSTUK 2. - Jaarlijkse oproepen tot projecten `Bevordering van | CHAPITRE 2. - Des appels à projets annuels « Promotion de la |
burgerzin en interculturaliteit' | citoyenneté et de l'interculturalité » |
Art. 2.§ 1. Elke oproep tot projecten bevat een bestek met daarin, |
Art. 2.§ 1er. Chaque appel à projets comprend un cahier des charges |
inzonderheid, de nadere regels voor het indienen van de kandidatuur, | précisant, notamment, les modalités d'introduction de la candidature, |
de constitutieve elementen van het dossier van de kandidatuur en de | les éléments constitutifs du dossier de candidature et les modalités |
nadere regels voor het toekennen van subsidies. | d'octroi des subventions. |
§ 2. De aanvraag om subsidies wordt ingediend met een door het bestuur | § 2. La demande de subvention est introduite au moyen d'un formulaire |
verzonden formulier met daarin de volgende elementen: | transmis par l'administration comprenant les éléments suivants : |
1° de statuten van de aanvrager behalve indien deze een gemeente, | 1° les statuts du demandeur sauf s'il s'agit d'une commune, d'une |
provincie, inrichting voor hoer onderwijs georganiseerd door een | province, d'un établissement d'enseignement supérieur organisé par un |
overheidsbeleid; | pouvoir public; |
2° de balans en resultatenrekening van de operator vanaf het jaar dat | 2° des bilan et comptes de résultats de l'opérateur datant de l'année |
voorafgaat aan de indiening van de aanvraag; | précédant l'introduction de la demande; |
3° een presentatie van de operator en, in voorkomend geval, zijn | 3° une présentation de l'opérateur et, le cas échéant, de son objet |
maatschappelijk doel; | social; |
4° een gedetailleerde presentatie van het project met vermelding van | 4° d'une présentation détaillée du projet précisant l'objectif |
het algemeen doel, de geplande acties, de ontwikkelde methodologie, de | général, les actions prévues, la méthodologie développée, l'éventuelle |
eventuele specifieke aanpak van het publiek, het doelpubliek, het type | approche spécifique du public, le public cible, le type d'encadrement, |
omkadering, de relevantie van het project voor het algemeen doel, de | sa pertinence au regard de l'objectif général, l'impact escompté ainsi |
verwachte impact en verder nog de indicatoren die toelaten de omvang | que les indicateurs permettant d'évaluer la portée et l'efficacité des actions; |
en de doeltreffendheid van de ontwikkelde acties te evalueren; | 5° d'une description de l'équipe et des compétences sur lesquelles |
5° een beschrijving van het team en de competenties waarop de actie | s'appuie l'action de l'opérateur pour assurer les actions : - nombre |
van de operator is gebaseerd om de acties te garanderen: - aantal | de permanents (formation, expérience, fonctions), - bénévoles en |
vaste werknemers (opleiding, ervaring, functies), - vrijwilligers met | situation de responsabilité (formation, expérience, fonctions); |
verantwoordelijkheid (opleiding, ervaring, functies); | 6° d'une planification budgétaire détaillée du projet. |
6° een gedetailleerde budgetplanning van het project. | Le formulaire de candidature visé à l'alinéa 1er est publié sur le |
Het formulier van de kandidatuur bedoeld in lid 1 wordt gepubliceerd | site internet du Ministère de la Communauté française. |
op de website van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Art. 3.§ 1er. L'administration se prononce sur la recevabilité du |
Art. 3.§ 1. Het bestuur doet binnen 60 dagen na ontvangst van de kandidatuur uitspraak over de ontvankelijkheid van het dossier. Dossier voor de aanvraag om subsidie die onvolledig zijn, te laat zijn ingediend of niet overeenstemmen met de competenties van de Franse Gemeenschap, zijn onontvankelijk. Het bestuur informeert de operator over de beslissing over de ontvankelijkheid van het dossier. § 2. De raad geeft een gemotiveerd advies volgens het door het bestuur verzonden model over de mogelijkheid om de steun toe te kennen en het bedrag ervan. De raad baseert zich op de evaluatiecriteria zoals bepaald in artikel |
dossier dans les 60 jours de sa réception. Le dossier de demande de subvention incomplet, introduit hors délai ou incompatible avec les compétences de la Communauté française, est irrecevable. L'administration notifie la décision relative à la recevabilité du dossier à l'opérateur. § 2. Le conseil émet un avis motivé selon le modèle transmis par l'administration sur l'opportunité d'octroyer le soutien et le montant de celui-ci. Le conseil s'appuie sur les critères d'évaluation prévus à l'article |
11, § 1, 2°, en § 2 van het decreet. | 11, § 1er, 2°, et § 2 du décret. |
§ 3. Het bestuur informeert de operator over de beslissing van de | § 3. L'administration notifie la décision prise par le Gouvernement à |
Regering. | l'opérateur. |
Art. 4.§ 1. Het bedrag van de subsidie mag niet meer bedragen dan de |
Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention ne peut dépasser les coûts |
reële kosten die jaarlijks worden gemaakt in het kader van het | réels engendrés par le projet annuel. |
project. De uitgaven die daarnaast reeds gesubsidieerd werden mogen niet worden | |
voorgelegd om in aanmerking te nemen uitgaven te verantwoorden. | Les dépenses qui auront déjà été subventionnées par ailleurs ne |
§ 2. Binnen de maand die volgt op het einde van het project en | peuvent être produites comme justification de dépenses éligibles. |
uiterlijk op 30 september van het jaar dat volgt op de toekenning van | § 2. Dans le mois suivant la fin du projet, et au plus tard le 30 |
de subsidie, bezorgt de operator aan het bestuur een | septembre de l'année qui suit l'octroi de la subvention, l'opérateur |
verantwoordingsdossier met een uitgebreid activiteitenverslag en een | remet à l'administration un dossier de justification comprenant un |
financieel verslag. | rapport d'activités circonstancié ainsi qu'un rapport financier. |
De operator moet, binnen de 20 dagen die volgen op de ontvangst van de | L'opérateur est tenu de présenter, dans les 20 jours suivant la |
aanvraag van het bestuur, alle andere documenten of inlichtingen die | réception de la demande de l'administration, tout autre document ou |
achteraf zouden kunnen worden opgeëist. | renseignement qui pourrait lui être réclamé ultérieurement. |
HOOFDSTUK 3. - Labelen van projecten voor de bevordering van burgerzin | CHAPITRE 3. - De la labellisation des projets en Promotion de la |
en interculturaliteit | citoyenneté et interculturalité |
Art. 5.§ 1. De labelen aanvraag wordt ingediend met een door het |
Art. 5.§ 1er. La demande de labellisation est introduite au moyen |
bestuur verzonden formulier met daarin de volgende elementen: | d'un formulaire transmis par l'administration comprenant les éléments suivants : |
1° de statuten van de aanvrager behalve indien deze een gemeente, | 1° les statuts du demandeur sauf s'il s'agit d'une commune, d'une |
provincie, inrichting voor hoer onderwijs georganiseerd door een | province, d'un établissement d'enseignement supérieur organisé par un |
overheidsbeleid; | pouvoir public; |
2° de balans en resultatenrekening van de operator vanaf het jaar dat | 2° des bilan et comptes de résultats de l'opérateur datant de l'année |
voorafgaat aan de indiening van de aanvraag; | précédant l'introduction de la demande; |
3° een evaluatie van het project dat gedurende twee jaar is | 3° une évaluation du projet subventionné pendant deux ans dans le |
gesubsidieerd in het kader van de projectoproep met betrekking tot de | cadre de l'appel à projet au regard du respect des critères énoncés à |
naleving van de criteria zoals vermeld in artikel 11 van het decreet; | l'article 11, du décret; |
4° een presentatie van het ontwikkelingsplan van het project gedurende | 4° une présentation du plan de développement du projet sur trois ans, |
drie jaar, met inbegrip van de volgende elementen: | comprenant les éléments suivants : |
a) de hoofdlijnen en aangepaste algemene doelstellingen van het project; | a) les lignes de force et objectifs généraux du projet réactualisés; |
b) een beschrijving van de geplande activiteiten, met vermelding van | b) la description des activités planifiées, en précisant le type et le |
het type en het volume, met het jaarlijkse gemiddelde en voor de hele | volume, en moyenne annuelle et sur la durée de la convention demandée; |
duur van de gevraagde overeenkomst; | |
c) het doelpubliek; | c) le public cible; |
d) de ontwikkelde methodologie; | d) la méthodologie développée; |
e) het type omkadering (volume tewerkstelling voor vaste werknemers | e) le type d'encadrement (volume d'emploi en terme de nombre de |
met vermelding van hun opleiding, ervaring, functies); | permanents en spécifiant pour leur formation, expérience, fonctions); |
f) de relevantie van het project voor het algemeen doel, de verwachte | f) la pertinence au regard de l'objectif général, l'impact escompté |
impact en verder nog de indicatoren die toelaten de omvang en de | ainsi que les indicateurs permettant d'évaluer la portée et |
doeltreffendheid van de acties te evalueren; | l'efficacité des actions; |
5° een gedetailleerde budgetraming voor het project waaronder een | 5° un budget prévisionnel détaillé afférent au projet dont notamment |
beschrijving van de andere aangevraagde en/of ontvangen openbare of | une description des autres aides financières publiques et privées |
private financiële steun voor het betrokken project bij indiening van | sollicitées et/ou obtenues pour le projet concerné au moment du dépôt |
de aanvraag. | de la demande. |
Het formulier bedoeld in lid 1 wordt gepubliceerd op de website van | Le formulaire visé à l'alinéa 1er est publié sur le site internet du Ministère de la Communauté française. |
het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | § 2. L'administration se prononce sur la recevabilité de la demande de |
§ 2. Het bestuur doet binnen 60 dagen na ontvangst van de labelen aanvraag uitspraak over de ontvankelijkheid van het dossier. Dossiers voor de aanvraag om subsidie die onvolledig zijn, te laat zijn ingediend of niet overeenstemmen met de competenties van de Franse Gemeenschap, zijn onontvankelijk. Het bestuur informeert de operator over de beslissing over de ontvankelijkheid van de labelen aanvraag. § 3. De raad geeft een advies volgens het door het bestuur verzonden model over de mogelijkheid om het labelen toe te kennen en het bedrag ervan. De raad baseert zich op de evaluatiecriteria zoals bepaald in artikel | labellisation dans les 60 jours de sa réception. Le dossier de demande de subvention incomplet, introduit hors délai ou incompatible avec les compétences de la Communauté française, est irrecevable. L'administration notifie la décision relative à la recevabilité de la demande de labellisation à l'opérateur. § 3. Le conseil émet un avis selon le modèle transmis par l'administration sur l'opportunité d'octroyer la labellisation et le montant correspondant à celle-ci. Le conseil s'appuie sur les critères d'évaluation prévus à l'article |
11, § 1, 2°, en § 2 van het decreet. | 11, § 1er, 2°, et § 2, du décret. |
§ 4. De te labelen projecten worden beoordeeld op 100 punten met | § 4. Les projets à labelliser sont notés sur 100 points incluant une |
inbegrip van een evaluatie van het gedurende twee jaar gesubsidieerde | évaluation du projet subventionné sur deux années dans le cadre de |
project in het kader van de projectoproep en een evaluatie van het | l'appel à projet et une évaluation du plan de développement. Les |
ontwikkelingsplan. De selectiecriteria zijn de volgende: | critères de sélection sont les suivants : |
1° een score op 50 punten wordt toegekend voor de evaluatie van het | 1° une note sur 50 points est attribuée pour l'évaluation du projet |
gesubsidieerde project, met betrekking tot de effectieve naleving van | subventionné, au regard du respect effectif des critères prévus à |
de criteria zoals vermeld in artikel 11 van het decreet, namelijk: | l'article 11 du décret, à savoir : |
a) 10 punten worden toegekend voor de evaluatie van de geschiktheid | a) 10 points sont attribués pour l'évaluation de l'adéquation du |
van het project voor de kadervoorwaarden van de projectoproep voor elk | projet aux conditions cadre de l'appel à projets pour chaque domaine |
actiegebied (doelstellingen, doelpubliek en activiteitentype); | d'actions (objectifs, public cible et type d'activités); |
b) 20 punten worden toegekend voor de evaluatie van de relevantie van | b) 20 points sont attribués pour l'évaluation de la pertinence du |
het project en zijn impact na twee jaar toepassing; | projet et son impact après deux ans d'application; |
c) 20 punten worden toegekend voor de evaluatie van maturiteit van het | c) 20 points sont attribués pour l'évaluation de la maturité du |
project, inzonderheid de organisatiemethodes en het type omkadering; | projet, notamment au regard des méthodes d'organisation et du type d'encadrement; |
2° een score op 50 punten wordt toegekend voor de evaluatie van het | 2° une note sur 50 points est attribuée pour évaluer le plan de |
ontwikkelingsplan van het project, namelijk: | développement du projet, à savoir : |
a) 30 punten worden toegekend voor de kwalitatieve analyse met | a) 30 points sont attribués pour l'analyse qualitative incluant |
inbegrip van de evaluatie van de bijgewerkte doelstellingen, het | l'évaluation des objectifs actualisés, du public visé, des méthodes |
doelpubliek, de organisatiemethodes, het type omkadering, de | d'organisation, du type d'encadrement, du rayonnement du projet, de |
uitstraling van het project, de verwachte impact en de indicatoren die | l'impact escompté et des indicateurs permettant d'évaluer la portée |
toelaten de omvang van de ontwikkelde acties te evalueren; | des actions développées; |
b) 20 punten worden toegekend voor een budgetanalyse ter controle van | b) 20 points sont attribués pour une analyse budgétaire vérifiant |
de overeenstemming van het aangevraagde bedrag met de kosten van de | l'adéquation entre le montant sollicité et le coût des activités |
geplande activiteiten. | programmées. |
Om het labelen te kunnen verkrijgen, moet de operator minstens 70 % | Pour pouvoir obtenir la labellisation, l'opérateur atteint au moins 70 |
van de punten behalen. | % des points. |
Indien de begrotingskredieten ontoereikend zijn om de ontvankelijke | Si les crédits budgétaires sont insuffisants pour soutenir les projets |
projecten te steunen die aan de algemene en bijzondere voorwaarden | recevables répondant aux conditions générales et particulières, le |
voldoen, geeft de Regering voorrang aan de projecten met de hoogste scores. | Gouvernement accorde une priorité aux projets les mieux notés. |
§ 5. Het bestuur informeert de operator over de beslissing. | § 5. L'administration notifie la décision à l'opérateur. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 17 van het decreet wordt voor de labelen toekenning een overeenkomst afgesloten voor drie jaar (zie bijlage 1 voor modelovereenkomst). Art. 7.Indien een operator, die houder is van een gelabeld project, zijn verplichtingen niet nakomt of overduidelijk niet in staat is om ze na te komen voor de resterende labelen periode, moet hij het bestuur hierover uitgebreid informeren met een aangetekend schrijven. Hij kan, gelijktijdig met deze informatieverplichting en in dezelfde brief, een gemotiveerde aanvraag indienen tot wijziging van het gelabelde project en preciseren dat hij wil worden gehoord door de raad. Het bestuur moet binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van |
Art. 6.Conformément à l'article 17 du décret, la labellisation fait l'objet d'une convention de trois ans dont le modèle est repris à l'annexe 1. Art. 7.Si un opérateur, porteur d'un projet labellisé, ne remplit pas ses engagements ou n'est manifestement pas en mesure de les remplir pour la période de labellisation restant à courir, il en informe l'administration par envoi recommandé et circonstancié. Il peut, concomitamment à cette obligation d'information et dans le même courrier, faire une demande motivée de modification du projet labellisé et préciser s'il souhaite être entendu par le conseil. L'administration est chargée, dans un délai de trente jours à dater de |
deze informatie, het volgende overmaken aan de raad: | la réception de cette information, de transmettre au conseil: |
a) de door de operator opgegeven informatie in toepassing van lid 1 en | a) l'information donnée par l'opérateur en application de l'alinéa 1er |
het laatste jaarlijkse activiteitenverslag bedoeld in artikel 18 van het decreet; | et le dernier rapport d'activité annuel visé à l'article 18 du décret; |
b) het verslag dat het zelf heeft opgesteld. | b) le rapport qu'elle a établi. |
Art. 8.§ 1. Indien het bestuur na de analyse van het jaarlijkse |
Art. 8.§ 1er. Si à l'analyse du rapport d'activité annuel, prévu par |
activiteitenverslag, zoals bedoeld in artikel 18 van het decreet, | l'article 18 du décret, l'administration constate qu'un opérateur, |
vaststelt dat een operator, houder van een gelabeld project, zijn | porteur d'un projet labellisé, ne remplit pas ses engagements ou n'est |
verplichtingen niet nakomt of overduidelijk niet in staat is om deze | manifestement pas en mesure de les remplir pour la période de |
na te komen voor de resterende labelperiode, stuurt het jaarlijkse | labellisation restant à courir, elle transmet le rapport d'activité |
activiteitenverslag van de operator samen met het verslag dat het zelf | annuel de l'opérateur accompagné du rapport qu'elle a établi au |
heeft opgesteld naar de raad. | conseil. |
§ 2. De raad kan dan aan de operator vragen om, binnen een termijn van | § 2. Le conseil peut inviter l'opérateur à lui transmettre, dans un |
10 dagen, extra toelichtingen te verstrekken en eventueel bijkomende | délai de 10 jours, ses explications et s'il échet, tout document |
documenten en/of zijn bereidheid om hem te horen. | complémentaire et/ou sa volonté de l'entendre. |
Art. 9.Wordt de raad geraadpleegd op basis van de artikels 7 of 8, |
Art. 9.Lorsqu'il est saisi sur base des articles 7 ou 8, le conseil |
geeft hij zijn advies binnen een termijn van dertig dagen vanaf de | donne son avis dans un délai de trente jours à compter de la réception |
ontvangst van het verslag van het bestuur. | du rapport de l'administration. |
De raad hoort de operator, houder van een gelabeld project, | Le conseil entend l'opérateur, porteur d'un projet labellisé, |
overeenkomstig artikel 7, lid 1, of 8, § 2. | conformément à l'article 7, alinéa 1er, ou 8, § 2. |
Art. 10.Het bestuur maakt het advies van de raad bij ontvangst ervan |
Art. 10.L'administration transmet au Gouvernement l'avis du conseil, |
over aan de Regering samen met het bijbehorende dossier. Het dossier | dès réception, avec le dossier y relatif. Le dossier comprend au moins |
bevat minstens de documenten bedoeld in artikel 7, lid 2 of artikel 8 | les documents visés à l'article 7, alinéa 2 ou à l'article 8 et |
en het uittreksel van de notulen van raad, die zijn goedgekeurd ter | l'extrait du procès-verbal du conseil approuvé en séance et relatif au |
zitting en betrekking hebben op het project voor wijziging, schorsing | projet de modification, de résiliation ou de suspension de la |
of beëindiging van de labelovereenkomst. | convention de labellisation. |
Art. 11.§ 1. De Regering beslist binnen een termijn van dertig dagen |
Art. 11.§ 1er. Le Gouvernement décide, dans un délai de trente jours |
na ontvangst van het advies van de raad: | à dater de la réception de l'avis du conseil: |
1° ofwel om de overeenkomst al dan niet te wijzigen; | 1° soit de modifier ou non la convention; |
2° ofwel om de overeenkomst al dan niet te schorsen; | 2° soit de suspendre ou non la convention; |
3° ofwel om de overeenkomst al dan niet te beëindigen. | 3° soit de résilier ou non la convention. |
Het bestuur informeert de operator over de beslissing van de Regering | La décision du Gouvernement est notifiée par l'administration à |
per aangetekend schrijven. | l'opérateur par envoi recommandé. |
§ 2. De beslissing vermeldt de datum van de inwerkingtreding van de | § 2. La décision précise la date de la prise d'effet de la |
wijziging, de schorsing of de ontbinding van de labelen overeenkomst. | modification, de la suspension ou de la résiliation de la convention de labellisation. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 13.De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen, is belast |
Art. 13.Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances, |
met de uitvoering van onderhavig besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 december 2018. | Bruxelles, le 19 décembre 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, bevoegd voor gelijke kansen en vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des droits des Femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image |